Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2018-07-27 01:02:59 +0300
committerAntenore Gatta <antenore@simbiosi.org>2018-07-27 01:02:59 +0300
commit5e5e4773ac55a9db419b04ef9fa1a5ceaa0c09a0 (patch)
tree431532fedffa6bca6a6a91635ba5c3be9332a997
parent5a6569b33f4866d53838884eb028dd282ed6e125 (diff)
Translations improvements
-rw-r--r--cmake/GETTEXT.cmake26
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt2
-rw-r--r--po/POTFILES.in5
-rw-r--r--po/ar.po2104
-rw-r--r--po/ast.po2120
-rw-r--r--po/bg.po2118
-rw-r--r--po/bn.po2107
-rw-r--r--po/bs.po2123
-rw-r--r--po/ca.po2124
-rw-r--r--po/ca@valencia.po2115
-rw-r--r--po/cs.po2133
-rw-r--r--po/da.po2147
-rw-r--r--po/de.po2188
-rw-r--r--po/el.po2132
-rw-r--r--po/en_AU.po2120
-rw-r--r--po/en_GB.po2120
-rw-r--r--po/es.po2158
-rw-r--r--po/et.po2110
-rw-r--r--po/eu.po2123
-rw-r--r--po/fi.po2121
-rw-r--r--po/fr.po2200
-rw-r--r--po/gl.po2119
-rw-r--r--po/he.po2117
-rw-r--r--po/hr.po2108
-rw-r--r--po/hu.po2172
-rw-r--r--po/id.po2107
-rw-r--r--po/it.po2186
-rw-r--r--po/ja.po2126
-rw-r--r--po/kk.po2113
-rw-r--r--po/km.po2110
-rw-r--r--po/kn.po2106
-rw-r--r--po/ko.po2120
-rw-r--r--po/lt.po2119
-rw-r--r--po/lv.po2118
-rw-r--r--po/ms.po2119
-rw-r--r--po/my.po2108
-rw-r--r--po/nb.po2120
-rw-r--r--po/nl.po2129
-rw-r--r--po/oc.po2121
-rw-r--r--po/pl.po2124
-rw-r--r--po/pt.po2126
-rw-r--r--po/pt_BR.po2127
-rw-r--r--po/pt_PT.po2126
-rw-r--r--po/ro.po2122
-rw-r--r--po/ru.po2137
-rw-r--r--po/shn.po2102
-rw-r--r--po/si.po2104
-rw-r--r--po/sk.po2117
-rw-r--r--po/sl.po2122
-rw-r--r--po/sq.po2108
-rw-r--r--po/sr.po2112
-rw-r--r--po/sv.po2118
-rw-r--r--po/te.po2104
-rw-r--r--po/th.po2114
-rw-r--r--po/tr.po2127
-rw-r--r--po/ug.po2122
-rw-r--r--po/uk.po2125
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2129
-rw-r--r--po/zh_CN.po2141
-rw-r--r--po/zh_TW.po2120
60 files changed, 19826 insertions, 101315 deletions
diff --git a/cmake/GETTEXT.cmake b/cmake/GETTEXT.cmake
index 368a6bec6..3d9d4bdd6 100644
--- a/cmake/GETTEXT.cmake
+++ b/cmake/GETTEXT.cmake
@@ -20,17 +20,17 @@
find_suggested_package(Gettext)
function(gettext po_dir package_name)
- set(mo_files)
- file(GLOB po_files ${po_dir}/*.po)
- foreach(po_file ${po_files})
- get_filename_component(lang ${po_file} NAME_WE)
- if(("$ENV{LINGUAS}" MATCHES "(^| )${lang}( |$)") OR (NOT DEFINED ENV{LINGUAS}))
- set(mo_file ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${lang}.mo)
- add_custom_command(OUTPUT ${mo_file} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${mo_file} ${po_file} DEPENDS ${po_file})
- install(FILES ${mo_file} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LOCALEDIR}/${lang}/LC_MESSAGES RENAME ${package_name}.mo)
- set(mo_files ${mo_files} ${mo_file})
- endif()
- endforeach()
- set(translations-target "${package_name}-translations")
- add_custom_target(${translations-target} ALL DEPENDS ${mo_files})
+ set(mo_files)
+ file(GLOB po_files ${po_dir}/*.po)
+ foreach(po_file ${po_files})
+ get_filename_component(lang ${po_file} NAME_WE)
+ if(("$ENV{LINGUAS}" MATCHES "(^| )${lang}( |$)") OR (NOT DEFINED ENV{LINGUAS}))
+ set(mo_file ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${lang}.mo)
+ add_custom_command(OUTPUT ${mo_file} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${mo_file} ${po_file} DEPENDS ${po_file})
+ install(FILES ${mo_file} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_LOCALEDIR}/${lang}/LC_MESSAGES RENAME ${package_name}.mo)
+ set(mo_files ${mo_files} ${mo_file})
+ endif()
+ endforeach()
+ set(translations-target "${package_name}-translations")
+ add_custom_target(${translations-target} ALL DEPENDS ${mo_files})
endfunction()
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
index c8acefd0e..903dd9108 100644
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ b/po/CMakeLists.txt
@@ -32,4 +32,4 @@
# files in the program, then also delete it here.
include(GETTEXT)
-gettext(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "remmina")
+gettext(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "src")
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index f7d639b65..5d0bebf23 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -67,3 +67,8 @@ data/ui/remmina_main.glade
data/ui/remmina_about.glade
data/ui/remmina_preferences.glade
data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade
+data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml
+data/desktop/remmina-gnome.desktop
+data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop
+data/desktop/remmina-file.desktop.in
+data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 304d54d21..3e24edfa9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 05:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -20,1321 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1346,364 +31,17 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
@@ -1765,6 +103,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1781,15 +136,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1797,6 +173,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1809,10 +189,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1830,32 +218,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1871,38 +264,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1913,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1982,6 +406,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2098,273 +534,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2380,3 +840,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5d47557ad..1af053f0b 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n"
"Last-Translator: ivarela <ivarela@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -19,1333 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartir carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Ver namái"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexón VNC falló: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Refugóse la to conexón."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Color altu (15 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color altu (16 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Color braeru (24 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color braeru (32 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Meyor (más sele)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome d'usuariu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidá de color"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidá"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar nel puertu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Amosar el cursor remotu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifráu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Anovar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir chat…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminaos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de buxos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidá (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color braeru (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'aniciu"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor llocal"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconeutase dempués d'una sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Llocal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Llocal - calidá baxa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Llocal - calidá media"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Llocal - calidá alta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remotu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominiu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Soníu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridá"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nome del veceru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camín d'aniciu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Imprentadores llocales compartíes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protocolu d'escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferencies"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodeteutar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondu d'escritoriu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Solombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpaguéu del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Axuntar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Aniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Triba"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Amosar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estáu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheru d'identidá"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Teunoloxía NX - NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
-"¿Aceutes la invitación?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Xubir carpeta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Baxar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Xubir"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Dir a la carpeta d'aniciu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Dir a la carpeta padre"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Anovar la carpeta actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Baxar dende'l sirvidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Xubir al sirvidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome de ficheru"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamañu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Usuariu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresu"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Sirvidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar tamañu de ventana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del veceru"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizáu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conxuntu de caráuteres"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básicu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzáu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configuración predeterminada guardada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexón rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheru %s non alcontráu."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
-" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubiertu"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexón nueva"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mou a pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mou pantalla completa con barres de desplazamientu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Conmutar ente llingüetes"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Camudar el mou d'escala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencies"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramientes"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconeutase"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Guardar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificáu de AC"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "Llista CRL de AC"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificáu del veceru"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Contraseña del veceru"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVISO: El sirvidor camudó la so contraseña pública. Esto significa que o tas "
-"baxo un ataque,\n"
-"o l'alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la "
-"contraseña pública ye:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L'autenticación SSH falló: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contraseña SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Contraseña privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Ensin rempuesta del sirvidor"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falló al anicializar la sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1353,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheru"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencies"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secretu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Apegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error creando la carpeta %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creando'l ficheru %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error abriendo la carpeta %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error abriendo'l ficheru %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Fallu na llectura de la carpeta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferencias de ficheros en curso.\n"
-"¿Tas seguru que quies colar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "El ficheru esiste"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar ficheros anubríos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elementu."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Nun pudo importase:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Componente de protocolu %s non instaláu."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Nun pudo executase la orde: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversando con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "U_nviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Llimpiar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupu"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominiu"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome d'usuariu"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Sirvidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Conmutar ente llingüetes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Camudar el mou d'escala"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconeutase"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 263cdf457..0967b8e5f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -19,1331 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартно"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Стартиране на програма при свързване"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Локален"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Отдалечен"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Път за стартиране"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл за идентичност"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Избор на файл за качване"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Качване на папка"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Изтегляне"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Качване"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Отиване в домашната папка"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Отиване в родителската папка"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Опресняване на текущата папка"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Изтегляне от сървъра"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Качване на сървъра"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Изтриване на файлове от сървъра"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Име на файл"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Право"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредък"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителни способности"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Използване на размера на прозореца"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "От потребителя"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включване на SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел чрез локален адрес"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Същият сървър на порт %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодова таблица"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентифициране"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Основни"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартните настройки са запазени."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Бързо свързване"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файлът %s не е открит."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
-" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Открити"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова връзка"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го "
-"затворите?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Пълен екран"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Пълен екран с превъртане"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна "
-"способност"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Превключва подстраниците"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Превключва в мащабиран режим"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменти"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Минимизиране на прозорец"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекъсване"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Запазване на %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Запазване на паролата"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA сертификат"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Сертификат на клиента"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Ключ на клиента"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Отваряне на основния прозорец"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Включване на откриване на услуги"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Аплет Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Идентифициране на SSH паролата не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Автоматично идентифициране с публичен ключ на SSH не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH парола"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Няма отговор от сървъра."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Създаването на sftp сесия не успя: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Инициализирането на sftp сесия на успя: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1351,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Предпочитания"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Грешка при създаването на папка %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Грешка при създаването на файла %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Грешка при записването на файла %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Грешка при отварянето на папката %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Грешка при отварянето на файла %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Прочитането на папката не успя. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"В момента тече файлов трансфер.\n"
-"Сигурни ли сте, че желаете да го откажете?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показване на скрити файлове"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Общо %i елемент."
msgstr[1] "Общо %i елемента."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Невъзможност за внасяне:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Свързване към „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Приставката за протокола %s не е инсталирана."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s парола"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Чат с %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Изпра_щане"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Изчистване"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1774,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Потребителско име"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1790,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1806,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1818,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1839,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1880,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1922,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1991,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разделителни способности"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2107,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Превключване на пълноекранен режим"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Превключва подстраниците"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Превключва в мащабиран режим"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Минимизиране на прозорец"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекъсване"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2389,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c0401c6d5..c99b35dd0 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
@@ -19,1324 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
-" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
-" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1344,366 +26,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "প্রেরণ (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "অপসারণ (_C)"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1763,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1779,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1795,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1807,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1828,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1869,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1911,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1980,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2096,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2378,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 90214630d..8aeb34c39 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan@dkenan.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@@ -20,1336 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dijeljeni direktorij"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Samo pogled"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC konection neuspjela: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaša konekcija je odbijena"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 boja (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Visoka boja (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Stvarna boja (24bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Stvarna boja(32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Loš(najbrži)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolje (najsporije)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetitor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Dubina boja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Očitavaj port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogući šifrovanje"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Onemogući serverski ulaz"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osvježi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Otvori ćaskanje..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumijevano"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sive nijanse"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 boja"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Visoka boja (16 bit"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program koji se pokreće"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koriasti lokalni kursor"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokalna - nizak kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokalna - srednji kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokalna - visok kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Udaljeni"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Dogovori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Bezbjednost"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Ime klijenta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Dijeli lokalne štampače"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP držač datoteke"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - postavke"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detekcija>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika u pozadini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Prevlačenje prozora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sijenka kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Treptanje kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Prekidam"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX sesije na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Vrati"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "vrsta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologija"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s želi dijeliti desktop.\n"
-"Prihvatate li poziv?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Odaberi datoteku za slanje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Direktorij za slanje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Preuzmi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Idi na početni folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Idi na glavni folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Osvježi trenutni folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Skini sa servera"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Pošalji na server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Izbriši podatke na serveru"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Dopuštenje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucije"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Koristi veličinu prozora"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Uključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti server na portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ovjera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zadane postavke spremljene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Postavke remote desktopa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s nije nađena."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
-" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
-" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
-" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite "
-"zatvoriti?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pogled u punom ekranu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Klizajući puni ekran"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog "
-"upravljanja."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Mjenjaj tab stranice"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Alati"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimiziraj prozor"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Snimi %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA certifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Klijentski certifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klijentski ključ"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"UPOZORENJE: Server je promjenio svoj javni ključ. Ovo znači ili da ste pod "
-"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvori glavni prozor"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Omogući otkrivanje servisa"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Aplet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH lozinka"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH lozinka privatnog ključa"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nema odgovora servera."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1358,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Postavke"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Umetni"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavno kreirane liste"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Greška kreiranja direktorija %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Greška kreiranja datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Greška u pisanju datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Greška otvaranja datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Prijenos datoteke je u toku.\n"
-"Jeste li sigurni da želite otkazati?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datoteka postoji"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši preko"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Skrivene datoteke"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1625,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Ukupno %i stavka."
msgstr[1] "Ukupno %i stavke."
msgstr[2] "Ukupno %i stavki."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Nemoguće uvesti:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Povezivanje na '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Povezujem se na SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s lozinka"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ćaskanje sa %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1782,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Korisničko ime"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1798,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1814,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1826,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1847,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1888,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1930,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1999,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2115,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Postavi preko cijelog ekrana"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mjenjaj tab stranice"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Uključi/isključi skalirani režim"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimiziraj prozor"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini vezu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2397,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 13ed3ad58..d34e54672 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Martirj <marti.reig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,1337 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Comparteix una carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Només visualitza"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colors (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Alt color (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Alt color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Color real (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color real (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (la més ràpida)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "La millor (la més lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profunditat de color"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escolta pel port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostra el cursor remot"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inhabilita el xifrat"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Obre el xat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grisos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colors"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color real (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilitza el cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desactiva"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - qualitat baixa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - qualitat mitjana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - qualitat alta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remot"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negocia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "So"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Seguretat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nom del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d'inici"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Comparteix les impressores locals"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferències"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detecta automàticament>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposició del teclat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d'escriptori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrossega la finestra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animació del menú"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpelleig del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavització de la lletra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composició"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "S'està finalitzant"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
-"Accepteu la invitació?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Carpeta de pujada"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descarrega"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Puja"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Vés a la carpeta principal"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Vés a la carpeta superior"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Refresca la carpeta actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descarrega del servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Puja al servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Esborra els fitxers del servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
-" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
-" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
-" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
-"tancar?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Canvia les pestanyes"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d'escalat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimitza la finestra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Desa %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empremta digital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificat CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CRL CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificat del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Clau del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Confieu en la clau pública nova?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ATENCIÓ: El servidor ha canviat la seva clau pública. Això significa que o "
-"esteu sota un atac,\n"
-"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública "
-"nova és:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Obre la finestra principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasenya SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1357,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error en crear el directori %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error en crear el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferència en procés.\n"
-"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "El fitxer ja existeix"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescriu"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element en total."
msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obre ssh en un terminal nou..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obre SFTP..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1780,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1796,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1812,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1824,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1845,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1886,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1928,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1997,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2113,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2395,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index eef111927..e0e5fe447 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -19,1328 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'inici"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remot"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d'inici"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Carpeta de pujada"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descarrega"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Puja"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Vés a la carpeta principal"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Vés a la carpeta superior"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Refresca la carpeta actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descarrega del servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Puja al servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Esborra els fitxers del servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilitza la mida de la finestra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l'escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu "
-"tancar?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Canvia les pestanyes"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Canvia el mode d'escalat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimitza la finestra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconnecta"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Alça %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificat CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CRL CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificat del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Clau del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Obri la finestra principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d'escriptori remot Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasenya SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1348,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S'ha netejat la llista dels recents."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error en crear el directori %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error en crear el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error en obrir el directori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferència en procés.\n"
-"Esteu segur que la voleu canceŀlar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element en total."
msgstr[1] "%i elements en total."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"No s'ha pogut importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocol no admet l'exportació."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "S'està connectant a «%s»..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Obri ssh en un terminal nou..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Obri SFTP..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1771,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1787,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1803,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1815,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1836,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1877,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1919,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1988,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2104,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Commuta el mode de pantalla completa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Canvia les pestanyes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Canvia el mode d'escalat"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimitza la finestra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconnecta"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2386,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e48e36a41..cbd1e8f1a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,1334 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Uživatelské heslo"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Sdílet adresář"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Zakázat synchronizaci schránky"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Zakázat ukládání hesel"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Pouze prohlížení"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nelze se připojit k VNC serveru"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Nelze použít '%s' jako adresu hostitele"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Spojení pomocí VNC selhalo: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaše spojení bylo odmítnuto."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 barev (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Nejhorší (rychlejší)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Opakovač"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Barevná hloubka"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Naslouchání na portu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Zakázat šifrování"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Zakázat vstup serveru"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Otevřít chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 barev"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bitů)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bitů)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Spouštěný program"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použít místní kurzor"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Odpojit po jednom sezení"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Nelze připojit k RDP serveru %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Místní"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Místně - nízká kvalita"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Místně - střední kvalita"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Místně - vysoká kvalita"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Vzdálený"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Zprostředkovat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Zakázat automatické opětovné připojení"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Zabezpečení"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Název klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Spouštěná cesta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Přesměrovat místní mikrofon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Sdílet místní tiskárny"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Přenos souborů"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Nastavení"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportovat připojení do souboru *.rdp (Windows)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozložení klávesnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Pro klávesnici použít nastavení klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Nastavení kvality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Pozadí plochy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Shodit okno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animace menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Obrys kurzoru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blikání kurzoru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Vyhlazování písma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Uspořádání"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Ukončování"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX Sezení na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Připojit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Obrazovka"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Soubor identity"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Technologie NX-NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
-"Chcete přijmout žádost?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Sdílení plochy"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Zvolte umístění pro stažení"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Jste jist se smazáním označených souborů ze serveru?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Zvolte soubor pro nahrání"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Nahrát složku"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Přejít do domácího adresáře"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Přejít do kořenového adresáře"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Obnovit adresář"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Stáhnout ze serveru"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Nahrát na server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Smazat soubory ze serveru"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Jméno souboru"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Oprávnění"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s není registrován."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vybrat RDP server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Najít %s server v síti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Použít velikost okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použít rozlišení klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Volitelné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapování klávesnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povolit SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Stejný server na portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ověření"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatické)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Veřejný klíč"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardní nastavení uloženo."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložit jako výchozí"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložit a připojit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rychlé připojení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použít '%s' jako oddělovač podskupiny"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Soubor %s nenalezen."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
-" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
-" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
-" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Prozkoumáno"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové připojení"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"V aktuálním okně je aktivních %i připojení. Skutečně chcete okno zavřít?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Režim celé obrazovky"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Roztáhnout na obrazovku s posuvnou lištou"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Snímek pořízen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Roztáhnout okno dle vzdáleného rozlišení"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Přepnout záložky"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Přepnout dynamickou aktualizaci rozlišení"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Brát všechny události klávesnice"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalizovat okno"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit se"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Uložit %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložit heslo"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavatel:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Přijmout certifikát?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certifikát CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certifikát klienta"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klientský klíč"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Věříte novému veřejnému klíči?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Server změnil svůj veřejný klíč. To se může stát při napadení,\n"
-"nebo pokud administrátor změnil klíč. Otisk nového veřejného klíče je:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Ukončit aplikaci"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otevřít hlavní okno"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Povolit prohledávání služeb"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autorizace pomocí SSH hesla selhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autorizace pomocí veřejného klíče selhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH klíč ještě nebyl nastaven."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autorizace pomocí automatického veřejného klíče selhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH heslo"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslo soukromého klíče SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Chyba při startu SSH sezení: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Chyba při spojování k cílovému SSH tunelu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Chyba při zpracování %s na SSH serveru : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Selhání žádosti o nastavení portů : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Žádná odpověď od serveru."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Chyba při vytváření sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Chyba při inicializaci sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1355,266 +27,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Záznam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginy"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Vybrat vše (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopírovat (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Vložit (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložit"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vybrat vše"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ autentizace"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Heslo soukromého klíče"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Barevné schéma terminálu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferované typy klíčů serveru hostitele"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striktní ověření klíče hostitele"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Zabezpečený Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Vložte ve formátu 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seznam posledních smazán."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Chyba při vytváření složky %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při otevírání souboru %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Chyba při otevírání adresáře %s . %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při vytváření složky %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při vytváření souboru %s na serveru. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Chyba při otevírání souboru %s ."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba při zapisování souboru %s na server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Otevření adresáře %s selhalo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Načítání adresáře selhalo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Právě probíhá přenos souboru.\n"
-"Opravdu chcete přenos ukončit?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Smazání '%s' se nezdařilo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Soubor již existuje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Soubor již existuje v adresáři:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Zabezpečený přenos souborů"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1622,103 +36,10 @@ msgstr[0] "Celkem %i položek."
msgstr[1] "Celkem %i položka."
msgstr[2] "Celkem %i položky."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Skutečně smazat '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze importovat:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Připojování k '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Zásuvný modul protokolu %s není nainstalován."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Příkaz %s nebyl na SSH serveru nalezen"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Příkaz %s na SSH serveru selhal (status = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Neúspěch při provádění příkazu: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokec s %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odeslat"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Smazat"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1779,6 +100,23 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1795,15 +133,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginy"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1811,6 +170,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1823,10 +186,18 @@ msgstr "_Upravit"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1844,32 +215,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Online nápověda"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "Remmina komunita na G+"
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Podpoření vývoje"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Ladící okno"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
@@ -1885,41 +261,72 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Naposledy použito"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky "
-"využití jejím vývojářům?"
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Vytvořit nový profil připojení"
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Jméno nebo IP adresa serveru"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "Naposledy použito"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
msgstr ""
+"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky "
+"využití jejím vývojářům?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1929,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1998,6 +405,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Složka snímků obrazovky"
@@ -2114,273 +533,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Klíč hostitele"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Přepnout záložky"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Zmenšit"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovat okno"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit se"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "Možnosti SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Výběr souboru barevného schématu terminálu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2396,3 +839,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a545a7189..56bd20d37 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:28+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -16,1353 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Forbindelsen til SPICE-serveren %s blev afbrudt."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ugyldig adgangskode."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Fejl ved TLS-forbindelse."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Forbindelse til SPICE-server mislykkedes."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Brugerens adgangskode"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Brug TLS-kryptering"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Serverens CA-certifikat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Delingsmappe"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Aktivér lydkanal"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Del smartcart"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Kun visning"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Fejl ved viderestilling af USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverførsler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Overførselsfejl"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Overførsel fuldført"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Filen %s blev overført"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-forbindelse mislykkedes: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Din forbindelse er blevet afvist."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 farver (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Mange farver (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Mange farver (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Ægte farver (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ægte farver (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Dårlig (hurtigst)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bedste (langsomst)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farvedybde"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lyt på port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Vis fjernmarkør"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivér kryptering"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Deaktivér serverinput"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Opdater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Åbn chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"Protokollen %s er utilgængelig eftersom GtkSocket kun virker under Xorg"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtone"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 farver"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Mange farver (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ægte farver (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartsprogram"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Brug lokal markør"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Lytteforbindelse på protokol TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"Autentifikation til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
-"Tjek brugernavn, adgangskode og domæne."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
-"Kontoen er låst."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
-"Kontoen er udløbet."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
-"Adgangskoden er udløbet."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
-"Kontoen er deaktiveret."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n"
-"Kontoen har begrænsninger."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "Forbindelsen til RDP-serveren %s mislykkedes."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "Kan ikke finde adressen for RDP-serveren %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-"Fejl ved oprettelse af forbindelse til RDP-serveren %s. TLS-forbindelse "
-"mislykkedes. Tjek at klienten og serveren understøtter den samme TLS-version."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokal - lav kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokal - medium kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokal - høj kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjern"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Forhandl"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domæne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD-gateway server"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "RD-gateway brugernavn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "RD-gateway adgangskode"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr "RD-gateway domæne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Klientnavn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartssti"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Information om balancering af belastning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Ignorer certifikat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Omdiriger lokal mikrofon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Del lokale printere"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Kobl til konsol (2003/2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Serverregistrering bruger RD-gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP-filhåndterer"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Præferencer"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automatisk registrering>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<ikke sat>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsindstillinger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tapet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vinduestræk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuanimation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markørskygge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markørblink"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Udjævning af skrifttype"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientering af skrivebord"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Afslutter"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Tilkobl"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gendan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afslut"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vil dele hans/hendes skrivebord.\n"
-"Vil du acceptere denne invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Vælg downloadplacering"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte filer på serveren?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Vælg en fil der skal uploades"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Uploadmappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Slet"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Gå til hjemmemappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Gå til overliggende mappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Opdater den nuværende mappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Download fra server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Upload til server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Slet filer på server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Rettighed"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Forløb"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Brug vinduets størrelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Brug klientens opløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkortlægning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme server på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentifikation"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlæggende"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardindstillinger gemt."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Præference for fjernskrivebord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gem som standard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Opret forbindelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gem og opret forbindelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtig forbindelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Prækommando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Efterkommando"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Filen %s findes ikke."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n"
-" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"scootergrisen"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Opdaget"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny forbindelse"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du "
-"vil lukke?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport - fuldskærmstilstand"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Rullet - fuldskærmstilstand"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetryk"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Advarsel: skærmbilledet er skaleret eller forvrænget. Deaktivér skalering "
-"for at få et bedre skærmbillede."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Skærmbillede taget"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Skift faneblade"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fang alle tastetryk"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmbillede"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimér vindue"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbryd forbindelsen"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Gem %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Gem adgangskode"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Udsteder:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeraftryk:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Accepter certifikat?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Nyt fingeraftryk:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Accepter ændret certifikat?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA-certifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA-CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Klientcertifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klientnøgle"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Serveren har ændret sin offentlige nøgle. Det betyder enten at du "
-"er under angreb,\n"
-"eller at administratoren har ændret nøglen. Det nye fingeraftryk til den "
-"offentlige nøgle er:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Vis Om-dialog"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Opret forbindelse til en .remmina-fil"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Rediger en .remmina-fil"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Vis præferencer-dialogside"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Udfør pluginet"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Afslut programmet"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Brug standardservernavn (til --new)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Brug standardprotokol (til --new)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Start som bakkeikon"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Vis programmets version"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Vis programmets version, inklusiv plugin-versioner"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Åbn hovedvindue"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Præferencer"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af SSH-adgangskode mislykkedes: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af automatisk offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle med ssh-agent mislykkedes: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-adgangskode"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI"
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Intet svar fra serveren."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..."
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1370,369 +23,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Indtastning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Værktøj"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Præference"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighed"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Terminalens indhold gemt under"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Vælg alt (Vært+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopiér (Vært+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Indsæt (Vært+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Gem session til fil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Vælg alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vælg alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentifikationstype"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Nøgleord for privatnøgle"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalens farvetema"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Kommando til SSH-proxy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Aktivér logning af SSH-session ved afslutning"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Sikker skal"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seneste-liste ryddet."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af filen %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Fejl ved åbning af filen %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappen %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Kunne ikke læse mappen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Igangværende filoverførsel.\n"
-"Er du sikker på, at du vil annullere den?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Kunne ikke slette '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen findes"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Genoptag"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alle"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elementer."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke importere:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importér"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokol-pluginet %s er ikke installeret."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Åbn sikker filoverførsel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s adgangskode"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat med %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Ryd"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1793,6 +95,23 @@ msgstr "Annuller"
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Brugernavn"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "Kriterie for valg"
@@ -1809,15 +128,36 @@ msgstr "Nulstil til"
msgid "F"
msgstr "F"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domæne\\brugernavn"
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Åbn præferencer-dialogen"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "Multi-adgangskodeskifter"
@@ -1825,6 +165,10 @@ msgstr "Multi-adgangskodeskifter"
msgid "MPChange"
msgstr "MASkift"
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Opret forbindelse"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "Åbn forbindelsen til den valgte fjernskrivebordsfil"
@@ -1837,10 +181,18 @@ msgstr "_Rediger"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "Rediger den valgte fjernskrivebordsfil"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "Open en kopi af den valgte fjernskrivebordsfil"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "Slet den valgte fjernskrivebordsfil"
@@ -1858,32 +210,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "Opret en ny fjernskrivebordsfil"
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Online-wiki"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "G+ Remmina-fællesskab"
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Fejlretningsvindue"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importér"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -1899,39 +256,70 @@ msgstr "Listevisning"
msgid "Tree View"
msgstr "Trævisning"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Sidst brugt"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr "søg efter streng eller servernavn/IP-adresse for hurtig forbindelse"
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Servernavn eller IP-adresse"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "Sidst brugt"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1941,7 +329,7 @@ msgstr "Om Remmina"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Remmina-websted"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2010,6 +398,18 @@ msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Maksimum elementer i seneste"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetryk"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Mappe til skærmbilleder"
@@ -2126,273 +526,297 @@ msgstr "Deaktiveret"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "Skjul total-tælling i gruppemenu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "Deaktivér bakkeikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr "Start Remmina i bakkeikon når bruger logger på"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "Mørkt bakkeikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr "Vælg den her hvis dit temapanel er lyst."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Værtstast"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatisk tilpasning af vindue"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Skift faneblade"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skaleret tilstand til/fra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Fang tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimér vindue"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Afbryd forbindelsen"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "Vis/skjul værktøjslinje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "SKÆRMBILLEDE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr "Kun visning-tilstand"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr "KUN VISNING-TILSTAND"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "Lokal port for SSH-tunnel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Fortolk ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr "SSH_LOG_INGENLOG"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr "SSH_LOG_SJÆLDEN"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr "SSH_LOG_INDTASTNING"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr "SSH_LOG_PAKKE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr "SSH_LOG_FUNKTIONER"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH-logniveau"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "SSH-valgmuligheder"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalens skrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tilbagerulningslinjer"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "Brug systemets standardskrifttype"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "Tillad fed tekst"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr "Udklipsholderens kopiér-genvej"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr "(værtstast +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr "Udklipsholderens indsæt-genvej"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr "Vælg alt-genvej"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarve"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr "Normale farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr "Lyse farver"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr "Vælg en farve til sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr "Vælg en farve til lys sort"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr "Vælg en farve til rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr "Vælg en farve til grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr "Vælg en farve til gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr "Vælg en farve til blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr "Vælg en farve til magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr "Vælg en farve til cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr "Vælg en farve til hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr "Vælg en farve til lys rød"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr "Vælg en farve til lys grøn"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr "Vælg en farve til lys gul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr "Vælg en farve til lys blå"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr "Vælg en farve til lys magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr "Vælg en farve til lys cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr "Vælg en farve til lys hvid"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr "Indlæs farveskema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Filvælger til terminalens farveskema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -2409,3 +833,130 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1713c5de0..ef7225c60 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Weberhofer <jweberhofer@weberhofer.at>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -19,1389 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Vom SPICE Server %s getrennt."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Ungültiges Passwort."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS Verbindungsfehler."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Verbindung zum SPICE Server fehlgeschlagen."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzerpasswort"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Server CA Zertifikat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Ordner freigeben"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Klang aktivieren"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Smartcard teilen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Nur anzeigen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB Weiterleitungsfehler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dateiübertragung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Schließen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Übertragungsfehler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Übertragung abgeschlossen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Datei %s erfolgreich übertragen"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Sie haben kein Kommando zur Ausführung angegeben"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Asynchrone Ausführung"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Verbindung zum VNC-Server fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-Verbindung fehlgeschlagen: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Unbekannten Authentifizierungsschema des VNC Servers: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-"Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 Farben (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Echtfarben (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Echtfarben (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niedrig (schnell)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Gut"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langsam)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Farbtiefe"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Auf Port hören"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Server-Eingaben deaktivieren"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Chat öffnen …"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter Xorg funktioniert"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 Farben"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startprogramm"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Warte auf TCP Verbindung"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – Entfernte X-Sitzung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"Anmeldung am RDP-Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
-"Überprüfen Sie Benutzername, Passwort und Domäne."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
-"Das Konto wurde ausgesperrt."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
-"Das Konto ist abgelaufen."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
-"Das Passwort ist abgelaufen."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
-"Das Konto ist inaktiv."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"Zugang zum RDP Server %s ist fehlgeschlagen.\n"
-"Das Konto ist eingeschränkt."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s ist fehlgeschlagen."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "Kann die Adresse des RDP Servers %s nicht finden."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-"Kann nicht zum RDP Server verbinden %s. TLS Verbindung ist fehlgeschlagen. "
-"Stellen Sie sicher, dass Ihr Server und Ihr Client eine übliche TLS Version "
-"unterstützt."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr "Kann nicht zum RDP Server verbinden %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr "Kann nicht zum RDP Server verbinden %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr "Kann die libfreerdp GDI nicht initialisieren"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s fehlgeschlagen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokal – Geringe Qualität"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokal – Mittlere Qualität"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokal – Hohe Qualität"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Entfernt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Verhandeln"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Automatisches wiederherstellen der Verbindung deaktivieren"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Klang"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD Gateway Server"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "RD Gateway Benutzername"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "RD Gateway Passwort"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr "RD Gateway Domäne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Client-Name"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startpfad"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Info zum Load-Balancing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Zertifikat ignorieren"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Lokales Mikrofon teilen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Lokale Drucker freigeben"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Server-Erkennung mittels RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP – Remote Desktop Protokoll"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP – RDP-Import/Export"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP – Einstellungen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Verbindung als Windows-*.rdp-Datei exportieren"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch feststellen>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nicht konfiguriert>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Qualitätsstufe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Hintergrundbild"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fenster ziehen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimationen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Mauszeigerschatten"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blinkender Mauszeiger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Schriftartenglättung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Bildschirmausrichtung"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Beende"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-Sitzungen auf %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beenden"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitätsdatei"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologie"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s möchte seinen Rechner für Sie freigeben.\n"
-"Möchten Sie die Einladung annehmen?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Downloadverzeichnis wählen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Datei zum Hochladen auswählen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Ordner zum Hochladen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Start"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Hinauf"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Diesen Ordner aktualisieren"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Vom Server herunterladen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Zum Server hochladen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Dateien auf dem Server löschen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Rechte"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* Kommando in PATH Argumente %h\n"
-"* /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
-"* %h wird ersetzt durch den Servernamen\n"
-"* %t wird ersetzt durch den SSH Servernamen\n"
-"* %u wird ersetzt durch den Benutzernamen\n"
-"* %U wird ersetzt durch den SSH Benutzernamen\n"
-"* %p wird ersetzt durch den Remmina Profilnamen\n"
-"* %g wird ersetzt durch den Remmina Profil-Gruppennamen\n"
-"Wenn Sie das Kommando vor der Verbindung starten wollen darf nicht im "
-"Hintergrund gestartet werden.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Aktuelle Fenstergröße verwenden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-Tunnel aktivieren"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel über Loopback-Adresse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server auf Port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-Authentifizierung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatisch)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Als Standard speichern"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Speichern und verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Schnellverbindung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datei %s nicht gefunden."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n"
-" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
-" Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig\n"
-" Envy https://launchpad.net/~element-oxygen\n"
-" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n"
-" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n"
-" J. Ruprecht https://launchpad.net/~jrgenruprecht\n"
-" Markus Neubauer https://launchpad.net/~neubauer-i\n"
-" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner\n"
-" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n"
-" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
-" jstarek https://launchpad.net/~juergen-starek\n"
-" mkuerschner https://launchpad.net/~michael-kuerschner\n"
-" sme https://launchpad.net/~05kosh\n"
-" staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Erkannt"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Neue Verbindung"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie "
-"das Fenster schließen möchten?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus mit Scollbar"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Client-Fenster füllen wenn skaliert"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Warnung: Bildschirmfoto ist skaliert oder verzerrt. Skalierung abschalten, "
-"um bessere Bildschirmfotos zu bekommen."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot wurde erzeugt"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vollbildmodus umschalten"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dynamische Auflösung umschalten"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skalierten Modus umschalten"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Fenster minimieren"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbindung trennen"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s speichern"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Zertifikatsdetails:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Aussteller:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "Zertifikat geändert! Details:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Alter Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Neuer Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Zertifikatsänderungen akzeptieren?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA-Zertifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Client-Zertifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Client-Schlüssel"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Der Server hat den öffentlichen Schlüssel geändert. Das bedeutet, "
-"dass Sie entweder angegriffen\n"
-"werden, oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat. Der neue "
-"öffentliche Schlüssel ist:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Den \"über\" Dialog anzeigen"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Mit einer .remmina Datei verbinden"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Eine .remmina Datei editieren"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Einstellungsdialog zeigen"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Plugin ausführen"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Die Anwendung beenden"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Standardservername nutzen (für --new)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Als Trayicon starten"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Zeige die Version"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Zeige die Programmversionen inklusive aller Plugin-Versionsn"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Hauptfenster öffnen"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "_Über"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Erkennungsdienst aktivieren"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-Applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Mit dem Applet-Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Passwort-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"SSH-Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt"
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"SSH-Authentifizierung mit automatischem öffentlichem Schlüssel ist "
-"fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "SSH-Authentifizierung mittels SSH Agent ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI authentifizierung is fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-Passwort"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Authenitifiziere über %s's Kerberos Ticket am SSH-Server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Fehler beim Starten der SSH-Verbindung: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Ziel des SSH-Tunnels: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Ausführen von %s auf dem SSH Server ist fehlgeschlagen : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Anfrage zur Portweiterleitung ist fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Keine Rückmeldung vom Server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Start der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Initialisierung der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Setze die Passwörter zurück. Bitte warten Sie..."
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Plugin.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-"Der Multi-Passwort-Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secret-Service.\n"
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1409,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert"
msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheimnis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Inhalt des Terminals wurde gespeichert unter"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Kopieren (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Einfügen (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Sitzung in Datei speichern"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-Identity Datei"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH Agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopieren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Einfügen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles auswählen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Alles auswählen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentifizierungstyp"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passphrase zum privaten Schlüssel"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Farbschema des Terminals"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Kommando"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Bevorzugte Server Host-Key Typen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH Session Protokollordner"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH Session Protokolldatei"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Aktiviere SSH Session Logging beim Verlassen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Aktiviere SSH Komprimierung"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strikte Host-Key Überprüfung"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht geöffnet werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Dateien werden übertragen.\n"
-"Wollen Sie wirklich abbrechen?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datei existiert bereits"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Frage"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Alles überschreiben"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Gesamt %i Objekt."
msgstr[1] "Gesamt %i Objekte."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Import fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Befehl %s ist auf dem SSH Server fehlgeschlagen (Status == %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s Passwort"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat mit %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Senden"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Leeren"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Schließen"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1832,6 +98,23 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Benutzername"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "Auswahlkriterium"
@@ -1848,15 +131,36 @@ msgstr "Zurücksetzen in"
msgid "F"
msgstr "F"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domäne\\Benutzername"
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Öffne den Eigenschaftsdialog"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "Mehrfach Passwortwechsler"
@@ -1864,6 +168,10 @@ msgstr "Mehrfach Passwortwechsler"
msgid "MPChange"
msgstr "MPWechsler"
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "Öffne eineVerbindung zur ausgewählten Remote-Desktop Datei"
@@ -1876,10 +184,18 @@ msgstr "_Bearbeiten"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "Bearbeite die ausgewählte Remote-Desktop Datei"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "Erstelle eine Kopie der ausgewählten Remote-Desktop Datei"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "Lösche die ausgewählte Remote-Desktop Datei"
@@ -1897,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "Erstelle eine neue Remote-Desktop Datei"
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Online Wiki"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "G+ Remmina Community"
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Debugfenster"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -1938,11 +259,58 @@ msgstr "Listenansicht"
msgid "Tree View"
msgstr "Baumansicht"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
+msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
+msgstr "Suchstring, Servername oder IP-Adresse zur schnellen Verbindung"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
+msgid "Server name or IP address"
+msgstr "Servername oder IP-Adresse"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
+msgid "Clear"
+msgstr "Leeren"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
msgid "Last time used"
msgstr "Zuletzt benutzt"
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
msgid ""
"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
"developers?"
@@ -1950,30 +318,14 @@ msgstr ""
"Erlauben Sie Remmina periodisch anonymisierte Benutzungsstatistiken an die "
"Entwickler zu schicken?"
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
-msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
-msgstr "Suchstring, Servername oder IP-Adresse zur schnellen Verbindung"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
-msgid "Server name or IP address"
-msgstr "Servername oder IP-Adresse"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
-msgid "Clear"
-msgstr "Leeren"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
msgstr "Über Remmina"
@@ -1982,7 +334,7 @@ msgstr "Über Remmina"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Remmina Webseite"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2051,6 +403,18 @@ msgstr "Automatische Schrittweite zum Scrollen"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Anzahl zuletzt geöffnete Dateien"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bildschirmauflösungen"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Ordner für Bildschirmfotos"
@@ -2168,116 +532,140 @@ msgstr "Ausgeschaltet"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Sichtbarkeit der Symbolleiste im Vollbildschirm-Modus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Neue Verbindung oben im Menü zeigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "Gesamtanzahl im Gruppenmenü ausschalten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "Taskleisten-Icon nicht anzeigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr "Remmina Taskleisten-Icon beim Login anzeigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "Dunkles Taskleisten-Icon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr "Wählen Sie dieses wenn Sie ein dunkles Thema verwenden."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Host-Taste"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus umschalten"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Automatisch anpassendes Fenster"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wechsel zwischen den Reitern"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skalierten Modus umschalten"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Alle Tasteneingaben weiterleiten"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Fenster minimieren"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "Symbolleiste anzeigen/verstecken"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "BILDSCHIRMFOTO"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr "Nur-Anzeige-Modus"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr "NUR ANZEIGE MODUS"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "Lokaler Port des SSH-Tunnels"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config berücksichtigen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH Log-Einstellung"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr "Leerlaufzeit in Sekunden bevor TCP Keep-Alive Pakete gesendet werden."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr "Zeit in Sekunden zwischen den Keep-Alive Paketen."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
@@ -2285,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Höchstanzahl an Keep-Alive Paketen bevor die Verbindung abgebrochen wird."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
@@ -2294,150 +682,150 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung definiert die maximale Zeit in Millisekunden die zum "
"Beantworten von Paketen ablaufen darf bevor die TCP-Verbindung beendet wird."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "SSH Optionen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal-Schrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Zeilen im Bildrücklauf"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "Benutze die Systemschrift"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "Fette Schriften erlauben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr "Tastenkürzel zum Kopieren"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr "(Host-Taste +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr "Tastenkürzel zum Einfügen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr "Wählen Sie ein Tastenkürzel"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergdundfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursorfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr "Cursorfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr "Standardfarbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr "Leuchtende Farbe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Schwarz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Schwarz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Rot"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Grün"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Gelb"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Blau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Weiß"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellrot"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgrün"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellgelb"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für Hellblau"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für helles Weiß"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr "Farbschema laden"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Farbschema für Konsolenfarbe wählen"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -2458,3 +846,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c83eb008a..e0be71c60 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -19,1345 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Μόνο προβολή"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέτρια"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Καλή"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Επαναλήπτης"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Όνομα Χρήστη"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Βάθος χρώματος"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Ποιότητα"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Αποχρώσεις του γκρι"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 χρώματα"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Τοπικό"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Απομακρυσμένο"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Διαπραγμάτευση"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Επίθημα (domain)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Ήχος"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Ασφάλεια"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Όνομα πελάτη"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Διαμοιρασμός τοπικών εκτυπωτών"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Προτιμήσεις"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ταπετσαρία"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Σύνθεση"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Τερματίζεται"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Επισύναψη"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ανάκτηση"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Απεικόνιση"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
-"Δέχεστε την πρόσκληση;"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Είστε σίγουρος για την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων στον εξυπηρετητή;"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Επέλεξε αρχείο για μεταφόρτωση"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Μεταφόρτωση φακέλου"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Μεταφόρτωση"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό κατάλογο"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Ανανέωση τρέχοντος καταλόγου"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Μεταφόρτωση στον εξυπηρετητή"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Όνομα Αρχείου"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Διακαιώματα"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Πρόοδος"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt> <big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></ tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Αναλύσεις"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Χρήση του μεγέθους του παραθύρου"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Προφίλ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
-" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
-" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
-" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Εντοπίστηκε"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Νέα σύνδεση"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
-"να τις κλείσετε;"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Κατάσταση κύλισης πλήρους οθόνης"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου "
-"υπολογιστή"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Αποθήκευση %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Θέμα:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Εκδότης:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA πιστοποιητικό"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Κλειδί πελάτη"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο εξυπηρετητής έχει αλλάξει το δημόσιο κλειδί του. Αυτό "
-"σημαίνει είτε ότι βρισκόσαστε υπό επίθεση,\n"
-"είτε ότι ο διαχειριστής άλλαξε το κλειδί. Το νέο αποτύπωμα του δημοσίου "
-"κλειδιού είναι:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης κωδικού SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία αυτόματης πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Κωδικός SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συνεδρίας sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1365,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Εργαλείο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Προτίμηση"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Απόρρητο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του καταλόγου %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του καταλόγου. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Υπάρχει μεταφορά αρχείου είναι σε εξέλιξη.\n"
-"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την ακυρώσετε;"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο."
msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s';"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Το Πρωτόκολλο Προσθέτου %s δεν είναι εγκατεστημένο."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Συνομιλία με %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Aποστολή"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kαθαρισμός"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1788,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Επίθημα (domain)"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1804,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1820,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1832,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1853,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1894,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1936,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2005,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Αναλύσεις"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2121,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2403,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 67e65a7bb..f9014b888 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -19,1333 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Share folder"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disable password storing"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "View only"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Unable to connect to VNC server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Couldn't convert '%s' to host address"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC connection failed: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Your connection has been rejected."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colours (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High colour (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High colour (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True colour (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True colour (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "User name"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Colour depth"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Listen on port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Show remote cursor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disable server input"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Open Chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Greyscale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colours"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startup program"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Disconnect after one session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Listening connection on protocol TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Unable to connect to RDP server %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - low quality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - medium quality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - high quality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negotiate"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Security"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD Gateway server"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Client name"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Ignore certificate"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Share local printers"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Server detection using RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP File Handler"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferences"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminating"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Choose download location"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Choose a file to upload"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Upload folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Go to home folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Go to parent folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Refresh current folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Download from server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Upload to server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Delete files on server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "File Name"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permission"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Use window size"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s not found."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n"
-" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n"
-" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport fullscreen mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Scrolled fullscreen mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Switch tab pages"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Toggle scaled mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Grab all keyboard events"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimise window"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Save %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Accept Certificate?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA certificate"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Client certificate"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Client key"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Do you trust the new public key?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Open Main Window"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Enable Service Discovery"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH password authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Key file not yet set."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH password"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH private key passphrase"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No response from the server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Failed to create sftp session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1353,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error creating directory %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creating file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error opening file %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error writing file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error opening directory %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creating file %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error opening file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error writing file %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Failed to open directory %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Failed reading directory. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "File exists"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Are you sure to delete '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "This protocol does not support exporting."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connecting to '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocol plugin %s is not installed."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Open Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connecting to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Command %s not found on SSH server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Failed to execute command: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "User name"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 57eecebeb..846033808 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
@@ -19,1333 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Share folder"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disable password storing"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "View only"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Unable to connect to VNC server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Couldn't convert '%s' to host address"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC connection failed: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Your connection has been rejected."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colours (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High colour (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High colour (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True colour (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True colour (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "User name"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Colour depth"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Listen on port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Show remote cursor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disable server input"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Open Chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Greyscale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colours"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Disconnect after one session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Listening connection on protocol TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Unable to connect to RDP server %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - low quality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - medium quality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - high quality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negotiate"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Security"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD Gateway server"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Client name"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Ignore certificate"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Share local printers"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Server detection using RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP File Handler"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferences"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminating"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Choose download location"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Choose a file to upload"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Upload folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Go to home folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Go to parent folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Refresh current folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Download from server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Upload to server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Delete files on server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "File Name"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permission"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is not registered."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Use window size"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profile"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s not found."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n"
-" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n"
-" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport fullscreen mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Scrolled fullscreen mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Resize the window to fit in remote resolution"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Toggle fullscreen mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Switch tab pages"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Toggle scaled mode"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Grab all keyboard events"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferences"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimise window"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnect"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Save %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Accept Certificate?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA certificate"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Client certificate"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Client key"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Do you trust the new public key?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Open Main Window"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Enable Service Discovery"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH password authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH public key authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Key file not yet set."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH password"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH private key passphrase"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Failed to startup SSH session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Failed to request port forwarding : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "No response from the server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Failed to create sftp session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Failed to initialise sftp session: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1353,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error creating directory %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error creating file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error opening file %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error writing file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error opening directory %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error creating folder %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error creating file %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error opening file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error writing file %s on server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Failed to open directory %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Failed reading directory. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Failed to delete '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "File exists"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
msgstr[1] "Total %i items."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Are you sure to delete '%s'?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "This protocol does not support exporting."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connecting to '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocol plug-in %s is not installed."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Open Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connecting to SSH server %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Command %s not found on SSH server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Failed to execute command: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "User name"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Toggle fullscreen mode"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Switch tab pages"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Toggle scaled mode"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimise window"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnect"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ca64c962a..ed1ff5f0e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:22-0600\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,1364 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Desconectado del servidor SPICE"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Contraseña invalida."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Error de conexión TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "La conexión al servidor SPICE falló."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Usar cifrado TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Servidor de certificados CA"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartir carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Habilitar el canal de audio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Ver solamente"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Error de redirección USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferencias de archivos"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Error en transferencia"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferencia completada"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Archivos %s transferidos con éxito"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Orden"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Ejecución asíncrona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Se rechazó su conexión."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Color alto (15 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color alto (16 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Color verdadero (24 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color verdadero (32 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad de color"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar en el puerto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona en Xorg"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconectarse después de una sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n"
-"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
-"La cuenta quedó bloqueada."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
-"La cuenta ha caducado."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
-"La contraseña ha caducado."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
-"La cuenta está desactivada."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n"
-"La cuenta tiene restricciones."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-"Error al conectar con el servidor RDP %s. Falló la conexión TLS. Revise que "
-"el cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr "No se pudo establecer una conexión con el servidor RDP %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - calidad baja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - calidad media"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - calidad alta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Desactivar la reconexión automática"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "Puerta de enlace"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RD"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "Contraseña de puerta de enlace RD"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr "Dominio de puerta de enlace RD"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nombre del cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Información de equilibrio de carga"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Ignorar certificado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Redirigir el micrófono local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Compartir las impresoras locales"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Detección de servidor con puerta de enlace RD"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferencias"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automáticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<No establecido>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuración de calidad"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpadeo del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor de escala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Factor de escala de escritorio %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientación de escritorio"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quiere compartir su escritorio.\n"
-"¿Acepta la invitación?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Seleccionar ubicación de descarga"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"¿Confirma que quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Seleccione un archivo que cargar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Cargar carpeta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Cargar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Ir a la carpeta de inicio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ir a la carpeta contenedora"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualizar la carpeta actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descargar desde el servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Cargar al servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Eliminar archivos en el servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permiso"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar tamaño de ventana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como predeterminado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Orden previa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Orden posterior"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "No se encontró el archivo %s."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Atención: la captura de pantalla está escalada o distorsionada. Desactive el "
-"escalado para mejorar la calidad de la imagen."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Captura de pantalla realizada"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar entre pestañas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar el modo de escala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos los eventos del teclado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar ventana"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectarse"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Guardar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "¿Aceptar el certificado?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificado CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "Lista CRL de CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificado del cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Clave del cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: el servidor ha cambiado su clave pública. Esto significa que o "
-"está bajo un ataque,\n"
-"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave "
-"pública es:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostrar la ventana Acerca de"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Conectar con un archivo .remmina"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Editar un archivo .remmina"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Ejecutar el complemento"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Salir de la aplicación"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Iniciar como icono de la bandeja"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-"Mostrar la versión de la aplicación, incluidas las versiones de los "
-"complementos"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "Falló la autenticación SSH de Kerberos/GSSAPI: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contraseña SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "El servidor no responde."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1384,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d contraseña modificada."
msgstr[1] "%d contraseñas modificadas."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenido de terminal guardado en"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Seleccionar todo (Anfitrión+A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copiar (Anfitrión+C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Pegar (Anfitrión+V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Frase de contraseña de clave privada"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinación de colores de terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Orden de proxy SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Carpeta de registro de sesiones SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Nombre de archivo de registro de sesiones SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Activar registro de sesiones SSH al salir"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error al crear la carpeta %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error al crear el archivo %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error al escribir el archivo %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error al abrir el archivo %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Hay transferencias de archivos en proceso.\n"
-"¿Confirma que quiere salir?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "El archivo existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s»..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Componente de protocolo %s no instalado."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vaciar"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1808,6 +99,23 @@ msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "Criterios de selección"
@@ -1824,15 +132,36 @@ msgstr "Restablecer a"
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Abrir la ventana Preferencias"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "Modificador de contraseñas múltiples"
@@ -1840,6 +169,10 @@ msgstr "Modificador de contraseñas múltiples"
msgid "MPChange"
msgstr "MPChange"
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado"
@@ -1852,10 +185,18 @@ msgstr "_Editar"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado"
@@ -1873,32 +214,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "Crear un archivo de escritorio remoto"
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Sitio web"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Wiki en línea"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "Comunidad de G+ de Remmina"
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Donaciones"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Ventana de depuración"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1914,39 +260,70 @@ msgstr "Vista de listado"
msgid "Tree View"
msgstr "Vista de árbol"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Última utilización"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr "término de búsqueda o nombre de servidor/IP para conexión rápida"
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Nombre de servidor o dirección IP"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "Última utilización"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1956,7 +333,7 @@ msgstr "Acerca de Remmina"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Sitio web de Remmina"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2025,6 +402,18 @@ msgstr "Tamaño de paso de desplazamiento automático"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Elementos recientes máximos"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Carpeta de capturas de pantalla"
@@ -2141,273 +530,297 @@ msgstr "Desactivada"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Visibilidad de barra de herramientas en pantalla completa"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "Desactivar icono de la bandeja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr "Iniciar Remmina minimizado al iniciar la sesión"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "Icono oscuro de bandeja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr "Elija esta opción si el tema del panel es claro."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "Miniaplicación"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Tecla anfitrión"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustar automticamente la ventana"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar entre pestañas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar el modo de escala"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Captar el teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectarse"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "Mostrar u ocultar barra de herramientas"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "CAPTURA DE PANTALLA"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr "Modo de solo visualización"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr "MODO DE SOLO VISUALIZACIÓN"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "Puerto de túnel local SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analizar ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "Nivel de registro SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "Opciones de SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr "Tipo de letra de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Renglones de retrodesplazamiento"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "Permitir texto en negrita"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr "Atajo de copia de portapapeles"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr "(Tecla anfitrión +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr "Atajo de pegado de portapapeles"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr "Atajo de seleccionar todo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "Color de segundo plano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr "Color del cursor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr "Colores normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr "Colores brillantes"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr "Elija el tono de negro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr "Elija el tono de negro brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr "Elija el tono de rojo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr "Elija el tono de verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr "Elija el tono de amarillo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr "Elija el tono de azul"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr "Elija el tono de magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr "Elija el tono de cian"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr "Elija el tono de blanco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr "Elija el tono de rojo brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr "Elija el tono de verde brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr "Elija el tono de amarillo brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr "Elija el tono de azul brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr "Elija el tono de magenta brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr "Elija el tono de cian brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr "Elija el tono de blanco brillante"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr "Cargar combinación de colores"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Selector de archivo de combinación de colores de terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -2424,3 +837,130 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 08b3d15c7..4be9ae68a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,1325 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Kataloogi jagamine"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 värvi (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Hea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Parim (aeglaseim)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Värvisügavus"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteet"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Värskenda"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Halltoonid"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 värvi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käivituse programm"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Välja lülitatud"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Kohalik"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Kaug"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Heli"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Turvalisus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Kliendi nimi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Baasrada:"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustapilt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Välimus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositsioon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Manusta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Taasta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käivita"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Tapa"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Näita"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Staatus"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteedi fail"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Töölaua jagamise kutse"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Allalaadimise asukoha valimine"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Kas soovid valitud serverifailid kustutada?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Sihtkaust"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Allalaadimine"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Üleslaadimine"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Liikumine kodukataloogi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Mine ülemkausta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Lae serverist"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Lae serverisse"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Failinimi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Õigus"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Edenemine"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutsioonid"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Eraldusvõime"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Aknasuurus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tunneli lubamine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Kooditabel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Autentimine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Laiendatud"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Kiirühendus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Faili %s ei leitud."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
-" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
-" msil https://launchpad.net/~msil"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Leitud"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uus ühendus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja "
-"sulgeda?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tööriistad"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimeeri aken"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkesta ühendus"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Salvesta %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Väljaandja:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA sertifikaat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Kliendi sertifikaat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Kliendi võti"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina rakend"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH parool"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Serverist ei tulnud vastust."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1345,368 +26,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Kirje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tööriist"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Eelistus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Turvaline kest"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kuva peidetud failid"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Kokku %i kirje."
msgstr[1] "Kokku %i kirjet."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Importimine nurjus:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importimine"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokolli plugin '%s' ei ole hetkel paigaldatud."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Avatud turvaline failiedastus..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s parool"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tühjenda"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1766,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1782,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1798,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1810,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1831,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importimine"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1872,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1914,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1983,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutsioonid"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2099,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimeeri aken"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkesta ühendus"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2381,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8dfc7079e..b26b4b423 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -19,1336 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Partekatu karpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Ikusteko soilik"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Zure konexioa ukatu egin da."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 kolore (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Kolore altua (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baxua (azkarrena)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Ona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Onena (motelena)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Errepikatzailea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kolore-sakonera"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalitatea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Entzun ataka honetan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Freskatu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Ireki berriketa..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 kolore"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Kolore altua (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Abioko programa"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Erabili kurtsore lokala"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Deskonektatu saio baten ostean"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desaktibatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokala"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokala - kalitate baxua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokala - kalitate ertaina"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokala - kalitate altua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Urrunekoa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negoziatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Soinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Segurtasuna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Bezeroaren izena"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Abioko bide-izena"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Partekatu inprimagailu lokalak"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Hobespenak"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetektatu>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Teklatuaren diseinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Horma-papera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Leiho arrastatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuaren animazioa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurtsorearen itzala"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurtsorearen keinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Konposaketa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Amaitzen"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX saioak %s-(e)n"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Erantsi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Leheneratu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Amaitu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Pantaila"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitate-fitxategia"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknologia"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
-"Onartzen duzu gonbidapena?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Igo karpeta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Deskargatu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Igo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Joan karpeta nagusira"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Joan karpeta gurasora"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Freskatu uneko karpeta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Deskargatu zerbitzaritik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Igo zerbitzarira"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Fitxategi-izena"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Erabiltzailea"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Baimenak"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Aurrerapena"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"* zerbitzaria\n"
-"* zerbitzaria:ataka\n"
-"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Erabili leiho-tamaina"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Teklatuaren mapa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Gaitu SSH tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-jokoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikazioa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profila"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Konexio azkarra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
-" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
-" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Aurkituta"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Konexio berria"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Pantaila osoko leihatila modua"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Korritutako pantaila osoa modua"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Aldatu fitxak"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tresnak"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizatu leihoa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deskonektatu"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Gorde %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Gorde pasahitza"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Jaulkitzailea:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "ZE ziurtagiria"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "ZE CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Bezeroaren ziurtagiria"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Bezeroaren gakoa"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"KONTUZ: Zerbitzariak bere gako publikoa aldatu du. Eraso baten aurrean egon "
-"zaitezke\n"
-"edo bestela administratzaileak gakoa aldatu du. Gako publiko berriaren hatz-"
-"marka hau da:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ireki leiho nagusia"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Appleta"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSHko pasahitzaren autentifikazioak huts egin du: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSHko gako publikoaren autentifikazioak huts egin du: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSHren gako publikoaren autentifikazio automatikoak huts egin du: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH pasahitza"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Huts egin du sftp saioa sortzean: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Huts egin du sftp saioa hasieratzean: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1356,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Tresna"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Hobespena"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretua"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segurua"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan:"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Azken zerrendak garbituta."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Errorea %s direktorioa sortzean."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Errorea %s fitxategia idaztean."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Errorea %s direktorioa irekitzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Huts egin du direktorioa irakurtzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.\n"
-"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fitxategia existitzen da"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Berriz ekin"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Guztira elementu %i."
msgstr[1] "Guztira %i elementu."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Ezin izan da inportatu:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Inportatu"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s protokolo plugina ez dago instalatuta"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "%s komandoaren exekuzioak huts egin du"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s pasahitza"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Garbitu"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1779,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1795,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1811,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1823,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1844,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1885,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1927,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1996,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2112,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Aldatu fitxak"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Txandakatu eskalaren modua"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizatu leihoa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deskonektatu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2394,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4e9bfbd15..811a203a6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Joonas Kylmälä <j.kylmala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -19,1334 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Jaa kansio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-yhteys epäonnistui: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Yhteytesi on hylätty."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 väriä (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Heikko (nopein)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Paras (hitain)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Värisyvyys"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Kuuntele portissa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Poista salaus käytöstä"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Avaa keskustelu..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävy"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 väriä"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Katkaise yhteys yhden istunnon jälkeen"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Yhteys RDP-palvelimeen %s ei onnistu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Paikallinen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Paikallinen - matala laatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Paikallinen - normaali laatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Paikallinen - korkea laatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Etä"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Neuvottele"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Verkkoalue"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Ääni"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Turvallisuus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Asiakkaan nimi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Käynnistyspolku"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Jaa paikalliset tulostimet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP-asetukset"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Näppäimistön asettelu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kohdistimen varjo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Kirjasimen pehmennys"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteettitiedosto"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s haluaa jakaa työpöytänsä.\n"
-"Hyväksytkö kutsun?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Työpöydän jakokutsu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Valitse lataussijainti"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot palvelimelta?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Siirry kotikansioon"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Päivitä nykyinen kansio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Lataa palvelimelta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Lähetä palvelimelle"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Poista tiedostoja palvelimelta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjä"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Oikeudet"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Edistyminen"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut muodot\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Valitse etäpalvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluutiot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluutio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Käytä ikkunan kokoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Näppäimistöasettelu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Sama palvelin portissa %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-todennus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Perusasetukset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Pikayhteys"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
-" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
-" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uusi yhteys"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pienennä ikkuna"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise yhteys"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Tallenna %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Tallenna salasana"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Myöntäjä:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sormenjälki:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA-varmenne"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Asiakkaan varmenne"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Asiakkaan avain"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"VAROITUS: Palvelimen julkinen avain on muuttunut. Tämä tarkoittaa, että joko "
-"kyseessä on tietoturvahyökkäys\n"
-"tai palvelimen ylläpitäjä on muuttanut avaimen. Uuden julkisen avaimen "
-"sormenjälki:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Avaa pääikkuna"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-sovelma"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH-salasanalla tunnistautuminen epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH:n julkisella avaimella tunnistautuminen epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-salasana"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Palvelin ei lähettänyt vastausta."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1354,370 +26,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Työkalu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Virhe avatessa tiedostoa %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kansion %s avaus epäonnistui. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Tiedostonsiirto on meneillään.\n"
-"Haluatko varmasti perua sen?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Yhteensä %i kohde."
msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tuonti ei onnistunut:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokollaliitännäistä %s ei ole asennettu."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s-salasana"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Lähetä"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tyhjennä"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1777,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1793,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1809,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1821,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1842,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1883,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1925,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1994,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2110,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Koko näytön tila päälle/pois"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pienennä ikkuna"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2392,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 814abff3a..ffc77e85f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Davy Defaud <davy.defaud@free.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -19,1395 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Déconnecté du serveur SPICE %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Erreur de connexion TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Échec de la connexion au serveur SPICE."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Utiliser le chiffrement TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Certificat d’AC du serveur"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dossier partagé"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Activer le canal audio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Partager la carte à puce"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Visualisation uniquement"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Erreur de redirection USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferts de fichiers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erreur de transfert"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfert effectué"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Transfert du fichier %s effectué"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Attention ! Exécuter une commande synchrone, peut bloquer Remmina.\n"
-"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Exécution asynchrone"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La connexion VNC a échoué : %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "La connexion a été rejetée."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Haute couleur (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Vraie couleur (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Vraie couleur (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bonne"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellente (le plus lent)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Répéteur"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondeur de couleur"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Écouter sur le port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Afficher le curseur distant"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Désactiver le chiffrement"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiser"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Ouvrir une discussion…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr "VNC — Visionneur"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr "VNCI — Visionneur VNC en mode écoute"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Niveaux de gris"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 couleurs (8 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Haute couleur (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programme de démarrage"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Se déconnecter à la fin de la session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "En attente d’une connexion TCP entrante"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — session X distante"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"L’authentification sur le serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Veuillez vérifier vos nom d’utilisateur, mot de passe et domaine."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Le compte est verrouillé."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Le compte a expiré."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Le mot de passe a expiré."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Le compte est désactivé."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Les privilèges de l’utilisateur sont insuffisants."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n"
-"Le compte est soumis à des restrictions."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "La connexion au serveur RDP %s a échoué."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-"Erreur lors de la connexion au serveur RDP %s. La connexion TLS a échoué. "
-"Veuillez vérifier que client et serveur prennent en charge une version "
-"commune de TLS."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr "Connexion au serveur RDP %s impossible."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr "Impossible d’initialiser l’interface GDI de libfreerdp."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-"Vous avez demandé le mode d’affichage graphique H.264 pour le serveur %s, "
-"mais votre version de la bibliothèque libfreerdp ne le prend pas en charge. "
-"Veuillez sélectionner un mode de profondeur de couleur non AVC."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Échec de la connexion au serveur RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr "GFX AVC 4:4:4 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr "GFX AVC 4:2:0 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local — basse qualité"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local — qualité moyenne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local — haute qualité"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Distant"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Négocier"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Désactiver la reconnexion automatique"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "Passerelle RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr " Domaine de la passerelle RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nom du client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Information d’équilibrage de charge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Ignorer le certificat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Rediriger le microphone local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Partager les imprimantes locales"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr "Désactiver le mode fast‐path"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP — Préférences"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Reconnexion en cours. Essai %d sur %d…"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<auto‐détecter>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<non défini>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposition du clavier"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Paramètres de qualité"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fond d’écran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Glissement des fenêtres"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animation des menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombre du curseur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clignotement du curseur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissage des polices de caractères"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientation du bureau"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessions NX sur %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attacher"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminer"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichier d’identité"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — Technologie NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s désire partager son bureau.\n"
-"Acceptez‐vous son invitation ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation à partager le bureau"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — partage de bureau"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Choisir le dossier de téléchargement"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés sur le "
-"serveur ?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Veuillez choisir un fichier à téléverser"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Répertoire de destination"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Téléverser"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Effacer"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Dossier personnel"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Aller dans votre dossier personnel"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Remonter"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Remonter au dossier parent"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualiser le dossier courant"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Télécharger depuis le serveur"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Téléverser sur le serveur"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Supprimer les fichiers sur le serveur"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permissions"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "État d’avancement"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats pris en charge :\n"
-"* serveur\n"
-"* serveur:port\n"
-"* [serveur]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* commande [accessible depuis $PATH] arguments %h\n"
-"* /chemin/vers/commande -options %h %u\n"
-"* %h est remplacé par le nom du serveur\n"
-"* %t est remplacé par nom du serveur SSH\n"
-"* %u est remplacé par le nom d’utilisateur\n"
-"* %U est remplacé par le nom d’utilisateur SSH\n"
-"* %p est remplacé par le nom du profil Remmina\n"
-"* %g est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina\n\n"
-"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
-"exécutée avant la connexion.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats pris en charge :\n"
-"* :port\n"
-"* serveur\n"
-"* serveur:port\n"
-"* [serveur]:port\n"
-"* utilisateur@serveur:port (uniquement pour le protocole SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utiliser la taille de la fenêtre"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agencement du clavier"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activer le tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Même serveur sur le port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Jeu de caractères"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Authentification SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatique)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clef publique (automatique)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Préférences de bureau distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Enregistrer et se connecter"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapide"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Précommande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Post‐commande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fichier %s introuvable."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Contributions Launchpad :\n"
-" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
-" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
-" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace Florent Deutsch https://"
-"launchpad.net/~florent-arawn\n"
-" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
-" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
-" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
-" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
-" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
-" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
-" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
-" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
-" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Détecté"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Il y a %i connexions actives dans la fenêtre courante. Êtes‐vous sûr(e) de "
-"vouloir quitter ?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mode plein écran avec barres de défilement"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Entrées clavier"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Attention : la capture d’écran est redimensionnée ou déformée. Veuillez "
-"désactiver le redimensionnement pour de meilleures captures d’écran."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Capture d’écran effectuée"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Basculer en mode plein écran"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Changer d’onglet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Basculer en mode réduit"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturer les événements du clavier"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d’écran"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Réduire la fenêtre"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se déconnecter"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Enregistrer %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Détails du certificat :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Émetteur :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Accepter le certificat ?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Ancienne empreinte :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Nouvelle empreinte :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificat de l’autorité"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "Liste de révocation de l’autorité"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificat client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Clef du client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : la clef publique du serveur a changé. Cela signifie que soit "
-"vous êtes victime d’une attaque,\n"
-"soit que l’administrateur a changé la clef. La nouvelle empreinte de la clef "
-"publique est :"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Se connecter via un fichier .remmina"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Éditer un fichier .remmina"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Afficher les préférences"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Exécuter le greffon"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Quitter l’application"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Démarrer en icône de notification"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Afficher la version de l’application"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activer la découverte de services"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Appliquette Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par mot de passe a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "L’authentification SSH par clef publique avec agent SSH a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "L’authentication SSH Kerberos/GSSAPI a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Mot de passe SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Échec de l’initialisation de la session SSH : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Échec de la connexion à la destination du tunnel SSH : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Échec de la demande de redirection de port : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Aucune réponse du serveur."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Échec de la création de la session SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Impossible d’initialiser la session SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-"Le modificateur de mots de passe multiples ne peut pas fonctionner sans "
-"un greffon « secret ».\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-"Le modificateur de mots de passe multiples ne peut pas fonctionner sans "
-"service de gestion des mots de passe tel que GNOME Keyring.\n"
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1415,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d mot de passe changé."
msgstr[1] "%d mots de passe changés."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Sélectionner tout (<hôte> + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copier (<hôte> + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Coller (<hôte> + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fichier d’identité SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Sélectionner tout"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Sélectionner tout"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Type d’authentification"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Phrase de passe de la clef privée"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Palette de couleurs du terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Commande mandataire SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Fichier du journal de la session SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Activer la journalisation de la session SSH en quittant"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Activer la compression SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — Shell sécurisé"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurer les entrées clavier"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s sur le serveur. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du répertoire %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de la création du dossier %s sur le serveur. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s sur le serveur. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s sur le serveur. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Échec de l’ouverture du répertoire %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Échec lors de la lecture du répertoire. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Un transfert de fichiers est en cours.\n"
-"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir l’annuler ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Impossible de supprimer « %s ». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Question"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tout écraser"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i élément au total."
msgstr[1] "%i éléments au total."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir effacer « %s » ?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Importation impossible :\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connexion à « %s » en cours…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Le greffon gérant le protocole %s n’est pas installé."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Ouvrir un Shell sécurisé dans un nouveau terminal…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connexion au serveur SSH %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connexion à %s par tunnel SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "En attente d’un tunnel SSH entrant sur le port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Commande %s non trouvée sur le serveur SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Échec de la commande %s sur le serveur SSH (statut = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "La commande a échoué : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Mot de passe %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion avec %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Effacer"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1840,6 +100,23 @@ msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
"span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "Critère de sélection"
@@ -1856,15 +133,36 @@ msgstr "Réinitialisé à"
msgid "F"
msgstr "F"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Domaine\\Utilisateur"
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "Modificateur de mots de passe multiples"
@@ -1872,6 +170,10 @@ msgstr "Modificateur de mots de passe multiples"
msgid "MPChange"
msgstr "Modificateur MMdP"
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "Ouvrir la connexion du fichier de bureau à distance sélectionné"
@@ -1884,10 +186,18 @@ msgstr "_Éditer"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "Éditer le fichier de bureau à distance sélectionné"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "Copier le fichier de bureau à distance sélectionné"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Effacer"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "Supprimer le fichier de bureau à distance sélectionné"
@@ -1905,32 +215,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "Créer un nouveau fichier de bureau à distance"
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Site Web de Remmina"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Wiki en ligne"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "Communauté G+ de Remmina"
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Faire un don"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Fenêtre de débogage"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -1946,42 +261,73 @@ msgstr "Vue en liste"
msgid "Tree View"
msgstr "Vue arborescente"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Dernière connexion"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-"Souhaitez‐vous autoriser Remmina à envoyer périodiquement des statistiques "
-"d’utilisation à ses développeurs ?"
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "Oui"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Créer un nouveau profil de connexion"
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Non"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
"Recherche une chaîne de caractères, le nom ou l’adresse IP d’un serveur"
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Nom ou adresse IP du serveur"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Souhaitez‐vous autoriser Remmina à envoyer périodiquement des statistiques "
+"d’utilisation à ses développeurs ?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr "Oui"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr "Non"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1991,7 +337,7 @@ msgstr "À propos de Remmina"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Site Web de Remmina"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2060,6 +406,18 @@ msgstr "Taille du pas du défilement automatique"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Nombre maximum d’éléments récents"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Définitions d’affichage"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Entrées clavier"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurer les entrées clavier"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Dossier des captures d’écran"
@@ -2182,107 +540,131 @@ msgstr "désactivé"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Affichage de la barre d’outils"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Afficher « Nouvelle connexion » en tête du menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "Masquer le nombre d’éléments des groupes de connexions"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "Désactiver l’icône en zone notification"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
"Démarrer Remmina en zone de notification à l’ouverture de la session de "
"l’utilisateur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "Icône de notificaton sombre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
"Choisissez une icône sombre si votre thème a une zone de notification claire."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "Appliquette"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Touche hôte"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Basculer en mode plein écran"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ajustement automatique de la taille de la fenêtre"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Changer d’onglet"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Basculer en mode réduit"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Capturer les entrées clavier"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Réduire la fenêtre"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "Commuter l’affichage de la barre d’outils"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d’écran"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "Capture d’écran"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr "Mode lecture seule"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr "MODE LECTURE SEULE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "Port local du tunnel SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Analyser le fichier ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr "SSH_LOG_NOLOG"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr "SSH_LOG_RARE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr "SSH_LOG_ENTRY"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr "SSH_LOG_PACKET"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "Niveau de verbosité de SSH"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
@@ -2292,14 +674,14 @@ msgstr ""
"session."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
"Temps (en secondes) entre deux envois de paquets de maintien de la session "
"TCP."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
@@ -2308,7 +690,7 @@ msgstr ""
"avant abandon."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
@@ -2318,153 +700,153 @@ msgstr ""
"les données transmises peuvent rester non aquittées avant que TCP ne close "
"la connexion de force."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "Options SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr "Police de caractères du terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Nombre de lignes d’historique"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "Utiliser la police par défaut du système"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "Autoriser le texte en caractères gras"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr "Raccourci clavier pour copier dans le presse‐papiers"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr "(touche hôte +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr "Raccourci clavier pour coller depuis le presse‐papiers"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr "Sélectionner tous le raccourcis"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "Couleur d’affichage"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr "Couleur du curseur"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr "Couleurs normales"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr "Couleurs claires"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr "Choisissez une couleur pour le noir"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr "Choisissez une couleur pour le noir clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr "Choisissez une couleur pour le vert"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr "Choisissez une couleur pour le vert clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc clair"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr "Charger un jeu de couleurs"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
"Veuillez choisir un fichier de thème de couleurs. Les thèmes préinstallés "
-"sont en général dans /usr/share/remmina/theme (voir https://github.com/mbadol"
-"ato/iTerm2-Color-Schemes)."
+"sont en général dans /usr/share/remmina/theme (voir https://github.com/"
+"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes)."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Sélecteur de fichier de jeu de couleurs du terminal"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -2486,3 +868,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus réafficher ce message"
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 344f78ae9..74ab8536b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -19,1332 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Cartafol compartido"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Só ver"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "A conexión VNC fallou: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "A súa conexión foi rexeitada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Cor alto (15 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Cor alto (16 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Cor verdadero (24 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Cor verdadero (32 ppp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (máis rápido)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuario"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade de cor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidade"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escoitar no porto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar o cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada do servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir chat…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta densidade (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconectarse despois dunha sesión"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - calidade baixa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - calidade media"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - calidade alta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remota"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio DNS"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Seguranza"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nome do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Impresoras locais compartidas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferencias"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetectar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución de teclas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de xanela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema visual"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pestanexo do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Rematando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesións NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabelecer"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Rematar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de identidade"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
-"Desexa aceptar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para compatir o escritorio"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Seleccionar localización de descarga"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Ten certeza de borrar os ficheiros selecionados no servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Seleccione un ficheiro para subir"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Subir cartafol"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descargando"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Ir ao cartafol de inicio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ir ao cartafol pai"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualizar o cartafol actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descargar desde o servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Subir ao servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Eliminar ficheiros no servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome de ficheiro"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permiso"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucións"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar tamaño da xanela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificación de caracteres"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básica"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfíl"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s non atopado."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
-" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descuberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexión"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modo a pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Modo pantalla completa con barras de desprazamento"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Trocar entre lapelas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Cambiar o modo de escalado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos do teclado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a xanela"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Gardar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificado de EA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "Lista CRL de AC"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificado do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Chave do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Confías na nova chave pública?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVISO: O servidor cambiou a súa chave pública. Isto significa que ou está "
-"baixo un ataque,\n"
-"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir xanela principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimento de servizos"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por contrasinal de SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"Produciuse un fallo na autenticación automática con chave pública SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Contrasinal SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Non hai resposta do servidor."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a sesión SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1352,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listas recentes limpadas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol.%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Hai transferencias de ficheiros en curso.\n"
-"Ten certeza que quere saír?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro xa existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i elemento."
msgstr[1] "Total de %i elementos."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Non foi posíbel importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando con «%s» …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Compoñente de protocolo %s non instalado."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Produciuse un fallo ao executar unha orde %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Contrasinal %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversa con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1775,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1791,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1807,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1819,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1840,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1881,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1923,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1992,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucións"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2108,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Trocar o modo de pantalla completa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Trocar entre lapelas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Cambiar o modo de escalado"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a xanela"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2390,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7d4a88e6b..2e22f59f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -19,1330 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "שיתוף תיקייה"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "צפייה בלבד"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "חיבור ה־VNC נכשל: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "החיבור שלך נדחה."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "בינונית"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "טובה"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "ממסר"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "עומק צבעים"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "איכות"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "האזנה לפתחה"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "נטרול הצפנה"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "נטרול קלט השרת"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "רענון"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "פתיחת הצ׳אט..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "גווני אפור"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 צבעים"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "תכנית להתחלה"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "שימוש בסמן המקומי"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "כבוי"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "מקומי"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "מקומי - איכות נמוכה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "מקומי - איכות בינונית"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "מקומי - איכות גבוהה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "מרוחק"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "משא ומתן"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "מתחם"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "שמע"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "אבטחה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "שם הלקוח"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "נתיב להתחלה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "שיתוף מדפסות מקומיות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - העדפות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ ‎.rdp של Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "פריסת המקלדת"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "תמונת רקע"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "גרירת חלונות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "הנפשת תפריטים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "צללית סמן העכבר"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "הבהוב סמן"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "החלקת גופנים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "הפעלת חלונות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "נפסק"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "צירוף"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "שחזור"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "התחלה"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "הפסקה"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "קובץ זהות"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן העבודה שלו/שלה.\n"
-"האם לקבל את ההזמנה?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "בחירת מיקום ההורדה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את הקבצים הנבחרים בשרת?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "נא לבחור קובץ לטעינה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "תיקיית ההעלאה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "הורדה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "העלאה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "מעבר לתיקיית ההורה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "רענון התיקייה הנוכחית"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "הורדה מהשרת"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "העלאה לשרת"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "מחיקת קבצים בשרת"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "שם הקובץ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "הרשאה"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "התקדמות"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "התוסף %s לא נרשם."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "רזולוציות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "רזולוציה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "שימוש בגודל החלון"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "מיפוי מקלדת"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "הפעלת תעלת SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "מערך תווים"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "אימות SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "בסיס"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "התחברות מהירה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "שימוש ב־'%s' להפרדת תת־קבוצות"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "הקובץ %s לא נמצא."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
-" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "התגלה"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "חיבור חדש"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "ישנם %i חיבורים פעילים בחלון הנוכחי. האם ברצונך לסגור?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "מצב חלון מלא עם גלילה"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "כלים"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "מזעור חלון"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ניתוק"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "שמירת %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "שמירת הססמה"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "נושא:‏"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "מנפיק:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "האם לקבל את האישור?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "אישור CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "אישור לקוח"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "מפתח הלקוח"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "האם המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית הנה:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"אזהרה: השרת החליף את המפתח הציבורי שלך. משמעות הדבר היא שמתבצעת נגדך מתקפה,\n"
-"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "פתיחת החלון הראשי"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "הפעלת גילוי שירותים"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "יישומון Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "אימות מול ה־SSH באמצעות ססמה נכשל: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "האימות מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "האימות האוטומטי מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "ססמת SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "הפעלת התקשרות ה־SSH נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "ההתחברות ליעד תעלת ה־SSH נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "הפעלת %s בשרת נכשלה: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "בקשת הפניית הפתחות נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "אין תגובה מהשרת."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "יצירת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "הפעלת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1350,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "רשומה"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "כלי"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפה"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "סוד"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "גרסה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "העתקה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "נא להזין בצורה 'רוחבxגובה'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת פתיחת %s בשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s בשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s בשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "שגיאה בעת כתיבת הקובץ %s לשרת. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "פתיחת התיקייה %s נכשלה. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "קריאת התיקייה נכשלה. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"מתבצעת כרגע העברת קבצים.\n"
-"האם אכן ברצונך לבטל אותה?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "מחיקת '%s' נכשלה. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "הקובץ קיים"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "המשך"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתוב"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "סך הכול פריט אחד."
msgstr[1] "סך הכול %i פריטים."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "האם אכן למחוק את '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"לא ניתן לייבא:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "יבוא"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "התחברות אל '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "תוסף הפרוטוקול %s אינו מותקן."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "הפעלת הפקודה הבאה נכשלה: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "ססמת %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "שיחה עם %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_שליחה"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ניקוי"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1773,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "שם משתמש"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1789,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1805,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1817,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1838,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "יבוא"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1879,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1921,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1990,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "רזולוציות"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2106,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "מזעור חלון"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ניתוק"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2388,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4789d0978..ed061034d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -20,1325 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port<big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-deactivatedaccount"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1347,363 +28,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodatci"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totalno %i elemenata"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %s"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr "Uvoz %s nije uspio"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
@@ -1765,6 +99,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1781,15 +132,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodatci"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1797,6 +169,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1809,10 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1830,32 +214,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1871,38 +260,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1913,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1982,6 +402,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2098,273 +530,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2380,3 +836,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ef3676900..d936ac831 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -19,1372 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Kapcsolat bontva a(z) %s SPICE kiszolgálóhoz."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Érvénytelen jelszó."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS kapcsolódási hiba."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "A(z) %s SPICE kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Felhasználó jelszava"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "TLS titkosítás használata"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Mappa megosztása"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Hangcsatorna engedélyezése"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Intelligens kártya megosztása"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Csak megtekintés"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Bezárás"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB átirányítási hiba"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Fájlátvitelek"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Átviteli hiba"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Átvitel kész"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "A(z) %s fájl sikeresen átvíve"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Aszinkron végrehajtás"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "A VNC-kapcsolódás sikertelen: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Kapcsolódás visszautasítva."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 szín"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "15 bites színmélység"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "16 bites színmélység"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "24 bites színmélység"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "32 bites színmélység"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Jó"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Legjobb (leglassabb)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ismétlő"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Színmélység"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Port figyelése"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Titkosítás tiltása"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Csevegés megnyitása…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-"A(z) %s protokoll nem érhető el, mert a GtkSocket csak Xorg alatt működik"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 szín"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "16 bites színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "24 bites színmélység"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Induló program"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Helyi kurzor használata"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Bontás egy munkamenet után"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Kapcsolat figyelése TCP protokollon"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"A hitelesítés a(z) %s RDP-kiszolgáló felé sikertelen.\n"
-"Ellenőrizze a felhasználónevet, jelszót és a tartományt."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
-"A fiók ki lett zárva."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
-"A fiók lejárt."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
-"A jelszó lejárt."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
-"A fiók tiltott."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n"
-"A fiókon korlátozások vannak."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-"Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. "
-"Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Helyi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Helyi – alacsony minőség"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Helyi – közepes minőség"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Helyi – magas minőség"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Távoli"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Tárgyalás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD átjáró kiszolgáló"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "RD átjáró felhasználóneve"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "RD átjáró jelszava"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr "RD átjáró tartománya"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Ügyfélnév"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Induló útvonal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Terheléselosztási információk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Tanúsítvány mellőzése"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Helyi mikrofon átirányítása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Helyi nyomtatók megosztása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP – RDP fájlleíró"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP – Beállítások"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatikus felismerés>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nincs beállítva>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Minőségbeállítások"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Háttér"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ablak mozgatása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimáció"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurzorárnyék"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurzorvillogás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Betűtípus simítása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozitálás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Távoli méretezési tényező"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Asztali méretezési tényező %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Asztal tájolása"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Indítás"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Kijelző"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Személyazonosító fájl"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technológia"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
-"Elfogadja a meghívást?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Felkérés asztal megosztására"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Válasszon letöltési helyet"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Könyvtár feltöltése"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Letöltés"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Feltöltés"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Saját mappa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Ugrás a saját mappára"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ugrás a szülő mappára"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Aktuális mappa frissítése"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Letöltés a kiszolgálóról"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Felhasználó"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Jogosultság"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamat"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
-"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
-"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
-"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
-"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
-"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
-"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
-"futtatni.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* :port\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port\n"
-"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Ablak méretének használata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH alagút engedélyezése"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakterkészlet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-azonosítás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Alap"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Távoli asztal beállítások"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Mentés alapértelmezettként"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "Me_ntés"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Gyors csatlakozás"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Parancs előtte"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Parancs utána"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "A(z) „%s” fájl nem található."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
-"\n"
-"Launchpad közreműködők:\n"
-" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
-" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Felfedezve"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Új kapcsolat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Munkalap teljes képernyős módja"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Görgetett teljes képernyős mód"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Eredeti méretarány megtartása"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Képernyő kitöltése"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: a képernyőkép átméretezett vagy torzított. A jobb "
-"képernyőképhez tiltsa le az átméretezést."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Képernyőkép készült"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Teljes képernyős mód"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Lapok váltása"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Átméretezett mód"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Minden billentyűesemény elkapása"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ablak minimalizálása"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s mentése"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Jelszó mentése"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Tanúsítvány részletei:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Kibocsátó:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ujjlenyomat:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Régi ujjlenyomat:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Új ujjlenyomat:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA tanúsítvány"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Ügyfélkulcs"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"FIGYELMEZTETÉS: A kiszolgáló megváltoztatta a nyilvános kulcsot. Ez "
-"jelentheti azt, hogy támadás érte, vagy egy rendszergazda megváltoztatta a "
-"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Kapcsolódás egy .remmina fájlhoz"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Egy .remmina fájl szerkesztése"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "A beállítások párbeszédablak megjelenítése"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Bővítmény végrehajtása"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Kilépés az alkalmazásból"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Indítás értesítési ikonként"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése, köztük a bővítményekét is"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Főablak megnyitása"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina értesítő ikon"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "A jelszavas SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "A nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Az automatikus nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-"Az SSH ügynökkel történő nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI hitelesítés meghiúsult: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-jelszó"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI"
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az sftp kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Nem sikerült előkészíteni az sftp kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1392,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Eszköz"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Titok"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Másolás (Gazda+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH személyazonosság fájl"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH ügynök"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beillesztés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Összes kijelölése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Hitelesítési típus"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Személyes kulcs jelmondata"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminál színsémája"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-proxy parancs"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "SSH munkamenetnapló mappa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "SSH munkamenetnapló fájlneve"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések beállítása"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a könyvtárat. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"A fájlátvitel folyamatban van.\n"
-"Biztosan meg akarja szakítani?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "A fájl már létezik"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Mindet felülírja"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Összesen %i elem."
msgstr[1] "Összesen %i elem."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nem importálható:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "A(z) %s protokollbővítmény nincs telepítve."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "SSH megnyitása új terminálban…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s jelszó"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Csevegés vele: %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Küldés"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Törlés"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1815,6 +98,23 @@ msgstr "Mégse"
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "Kiválasztási kritériumok"
@@ -1831,15 +131,36 @@ msgstr "Visszaállítás"
msgid "F"
msgstr "F"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Beállítások párbeszédablak megnyitása"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "Többszörös jelszó módosító"
@@ -1847,6 +168,10 @@ msgstr "Többszörös jelszó módosító"
msgid "MPChange"
msgstr "MPChange"
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "Kapcsolat megnyitása a kiválasztott távoli asztal fájlhoz"
@@ -1859,10 +184,18 @@ msgstr "Sz_erkesztés"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl szerkesztése"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl másolatának elkészítése"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl törlése"
@@ -1880,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "Új távoli asztal fájl létrehozása"
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Online Wiki"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "G+ Remmina közösség"
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Adományok"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Hibakeresési ablak"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -1921,42 +259,73 @@ msgstr "Listanézet"
msgid "Tree View"
msgstr "Fanézet"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Utolsó használat"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát "
-"küldjön a fejlesztőknek?"
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása"
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
"karakterlánc keresése vagy kiszolgáló/IP-cím megadása a gyors kapcsolódáshoz"
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Kiszolgálónév vagy IP-cím"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "Utolsó használat"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát "
+"küldjön a fejlesztőknek?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1966,7 +335,7 @@ msgstr "A Remmina névjegye"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Remmina weboldal"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2052,6 +421,18 @@ msgstr "Automatikus görgetés lépésmérete"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Legutóbbi elemek maximális száma"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Képernyőképek mappa"
@@ -2168,273 +549,297 @@ msgstr "Letiltva"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Eszköztár láthatósága teljes képernyő esetén"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "Szám elrejtése a csoport menüben"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "Tálcaikon letiltása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr "A Remmina indítása tálcaikonként bejelentkezéskor"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "Sötét tálcaikon"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr "Válassza ezt, ha a paneltémája világos."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "Kisalkalmazás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Gazda billentyű"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Teljes képernyős mód"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Ablak automatikus kitöltése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Lapok váltása"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Átméretezett mód"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Billentyűzet megragadása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ablak minimalizálása"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bontás"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "KÉPERNYŐKÉP"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr "Csak megtekintési mód"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr "CSAK MEGTEKINTÉSI MÓD"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "SSH-alagút helyi portja"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "~/.ssh/config feldolgozása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr "Nincs naplózás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr "Ritka naplózás"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr "Bejegyzések naplózása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr "Csomagok naplózása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr "Függvények naplózása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH naplózási szint"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "SSH beállítások"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminál betűkészlete"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Mentett sorok"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "Félkövér betűk engedélyezése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr "Vágólapra másolás gyorsbillentyűje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr "(Gazda billentyű +)"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr "Vágólapról beillesztés gyorsbillentyűje"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "Előtérszín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr "Kurzor színe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kurzor színe"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr "Normál színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr "Fényes színek"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr "Válasszon egy színt a feketéhez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes feketéhez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr "Válasszon egy színt a vöröshöz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr "Válasszon egy színt a zöldhöz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr "Válasszon egy színt a sárgához"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr "Válasszon egy színt a kékhez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr "Válasszon egy színt a bíborhoz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr "Válasszon egy színt a ciánhoz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr "Válasszon egy színt a fehérhez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes vöröshöz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes zöldhöz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes sárgához"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes kékhez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes bíborhoz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes ciánhoz"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr "Válasszon egy színt a fényes fehérhez"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr "Színséma betöltése"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Terminál színsémafájl-választó"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
@@ -2451,3 +856,130 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1511a68dc..ddafa8185 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -19,1689 +19,24 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startup"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Berkas Identitas"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Unduh"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Unggah"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Sesuai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Kata Sandi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat lanjut"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hubung Cepat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
-" tri m s https://launchpad.net/~trims"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemukan"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Koneksi baru"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Mengubah mode layar penuh"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Perkakas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Jendela Utama"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total %i item."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Gagal meng-import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Impor"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Obrolan dengan %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Kirim"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Bersihkan"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1761,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1777,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Pengaturan"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1793,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1805,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1826,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Impor"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1867,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1909,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1978,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2094,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Mengubah mode layar penuh"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2376,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 898f74d25..4523c23da 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Antenore & Giovanni <admin@remmina.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -20,1329 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Disconnesso dal server SPICE %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Password non valida."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Errore di connessione TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Connessione al server SPICE fallita."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399 plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "Password utente"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Usa cifratura TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Certificato CA server"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Cartella condivisa"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719 src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Abilita canale audio"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Ridimensiona guest con la finestra"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Condividere smartcard"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Solo visualizzazione"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Seleziona i dispositivi USB per il reindirizzamento"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Errore di reindirizzamento USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Trasferimenti file"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 plugins/nx/nx_session_manager.c:156
-#: src/remmina_file_editor.c:158 src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Errore di trasferimento"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Trasferimento completato"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "File %s trasferito con successo"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono potrebbe bloccare Remmina.\n"
-"Vuoi veramente continuare?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr "Esecuzione asincrona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossibile connettersi al server VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossibile risolvere '%s' ad un nome host"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Connessione VPN fallite: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Connessione rifiutata."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Il server VNC ha richiesto uno schema di autenticazione sconosciuto: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colori (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Highcolor (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Highcolor (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Truecolor (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Truecolor (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 plugins/rdp/rdp_settings.c:269
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Scarsa (più veloce)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 plugins/rdp/rdp_settings.c:271
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 plugins/rdp/rdp_settings.c:273
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Buona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 plugins/rdp/rdp_settings.c:275
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Ottima (più lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ripetitore"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:697 src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357 data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondità colore"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "In ascolto sulla porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disabilitare la cifratura"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Disabilitare l'input del server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Aprire la chat."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr "VNC - visualizzatore VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr "VNCI - VNC viewer in modalità ascolto"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "Il protocollo %s non è disponibile perché GtkSocket funziona solo sotto Xorg"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinita"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colori"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Highcolor (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Truecolor (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programma all'avvio"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usare il cursore locale"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Connessione in ascolto su protocollo TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"L'autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n"
-"Controlla nome utente, password e dominio."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
-"L'account è bloccato."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
-"L'account è scaduto."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
-"La password è scaduta."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
-"L'account è disabilitato."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n"
-"L'account ha delle restrizioni."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo del server RDP %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client and server support "
-"a common TLS version."
-msgstr ""
-"Errore di connessione al server %s. Connessione TLS non riuscita. Controlla che client e "
-"server supportino una versione TLS comune."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr "Impossibile stabilire una connessione con il server RDP %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not support H264. "
-"Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr "GFX RFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Inattivo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Locale - bassa qualità"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Locale - media qualità"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Locale - alta qualità"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negotiate"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373 data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Disabilita la riconnessione automatica"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "Server RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "Nome utente RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "Password RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr "Dominio RD Gateway"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nome client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Percorso all'avvio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Informazioni bilanciamento di carico"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Ignora il certificato"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Reindirizza il microfono locale"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Condividere le stampanti locali"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr "Disabilita fast-path"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Usa il server RD Gateway per la rilevazione del server"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "Gestore file RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "Preferenze RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Rilevamento automatico>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Non impostato>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposizione della tastiera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Impostazioni qualità"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Trascinamento delle finestre"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animazione dei menù"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Lampeggiamento del cursore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Sfumatura dei caratteri"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composizione"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fattore di scala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientamento del desktop"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminazione"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessioni NX su %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Collega"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347 src/remmina_file_editor.c:354
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:979 src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Certificato di identità"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vuole condividere il desktop.\n"
-"Accettare l'invito?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Cancellare i file selezionati dal server?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Scegliere un file da caricare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Cartella caricamenti"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Scaricamento"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Invio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Visualizzare la cartella home"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Visualizzare la cartella padre"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Aggiornare la cartella corrente"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Scaricare dal server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Inviare al server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Cancellare i file sul server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome del file"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384 data/ui/remmina_mpc.glade:99
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:325 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permesso"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Avanzamento"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati Supportati\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati supportati\n"
-"* :porta\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta\n"
-"* nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854 src/remmina_protocol_widget.c:1215
-#: data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Risoluzioni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usa Dimensione Finestra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usa la risoluzione del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizza"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mappatura tastiera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Lo stesso server su porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticazione SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatico)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358 src/remmina_ssh_plugin.c:877
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Generale"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferenze del desktop remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salva come predefinito"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salva e connetti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connessione rapida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizza '%s' come delimitatore di sottogruppo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Esegui prima"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Esegui dopo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "File %s non trovato."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Scoperto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nuova connessione"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid "There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Sono presenti %i connessioni attive. Terminare ugualmente?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Modalità area visibile a schermo intero"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Modalità schermo intero a scorrimento"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Battute"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid "Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better screenshot."
-msgstr ""
-"Attenzione: lo screenshot è ridumensionato o distorto. Disabilita il ridimensionamento per "
-"ottenere uno screenshot migliore."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Screenshot eseguito"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Imposta Schermo Intero"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambia Scheda"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr "Attiva aggiornamento dinamico della risoluzione"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Attivare modalità riscalata"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Cattura schermata"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizzare la finestra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Scollegarsi"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Salva %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Memorizzare la password"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Dettagli certificato:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emittente:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impronta digitale:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Vecchia impronta digitale:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Nuova impronta digitale:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato cambiato?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificato CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificato del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Chiave del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"Attenzione: la chiave pubblica del server è cambiata. Questo potrebbe significare che si è "
-"sotto attacco\n"
-"oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova impronta digitale della "
-"chiave pubblica è:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostra il dialog about"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Connect to a .remmina file"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Edit a .remmina file"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Create a new connection profile"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Show preferences dialog page"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Execute the plugin"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Quit the application"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Use default server name (for --new)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Use default protocol (for --new)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Start as tray icon"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Show the application's version"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "Show the application's version, including the pulgin versions"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Aprire la schermata principale"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH con password fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Chiave SSH non ancora impostata."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione automatica SSH con chiave pubblica fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica e ssh agent fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Password SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Passphrase della chiave privata SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Impossibile creare la sessione SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione del tunnel SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Impossibile abilitare il port forwarding: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nessuna risposta dal server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Impossibile creare la sessione sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare la sessione sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le password non coincidono"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "Reimposto le password, attendere..."
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr "Il multi password changer non può funzionare senza il plugin secret.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr "Il multi password changer non può funzionare senza un servizio secret.\n"
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1350,368 +27,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d password cambiata."
msgstr[1] "%d password cambiate."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Voce"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
-#: data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr "Contenuto del terminale salvato su"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Seleziona tutto (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Copia (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Incolla (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salva sessione su file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH identity file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleziona tutto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo di autenticazione"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "Passphrase per la chiave privata"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando SSH proxy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr "Cartella log sessione SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr "Nome del file log sessione SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr "Abilitare logging sessione SSH all'uscita"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr "Abilita la compressione SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Inserire formato 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura le battute"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Errore durante la creazione della directory %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Errore durante la creazione del file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Errore nella creazione della cartella %s sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Errore nell'apertura del file %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Errore durante la scrittura del file %s sul server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Impossibile aprire la directory %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Impossibile leggere la directory. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Trasferimento file in corso.\n"
-"Terminare il trasferimento?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Impossibile cancellare '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Il file esiste"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Chiedi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sovrascrivi tutto"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Elementi totali: %i."
msgstr[1] "Elementi totali: %i."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Cancellare veramente '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile importare:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
-#: data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Questo protocollo non supporta l'export."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connessione a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Il plugin per il protocollo %s non è installato."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connessione al server SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Fallita esecuzione comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Password %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "In chat con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Invia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pulisci"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1772,6 +99,23 @@ msgstr "Annulla"
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome utente"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "Filtro di selezione"
@@ -1788,15 +132,36 @@ msgstr "Reimposta a"
msgid "F"
msgstr "F"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr "Dominio\\Nomeutente"
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Aprire le preferenze"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "Multi password changer"
@@ -1804,6 +169,10 @@ msgstr "Multi password changer"
msgid "MPChange"
msgstr "MPChange"
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "Inizia la connessione usando il profilo selezionato"
@@ -1816,10 +185,18 @@ msgstr "_Modifica"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "Modifica il profilo selezionato"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "Crea una copia del profilo selezionato"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "Cancella il profilo selezionato"
@@ -1836,27 +213,38 @@ msgstr "_Nuovo"
msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
-#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143 data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "Sito web"
-#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150 data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "Wiki del progetto"
-#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157 data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr "G+ Remmina Community"
-#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164 data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"
-#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171 data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Finestra di debug"
-#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188 data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -1872,39 +260,72 @@ msgstr "Vista a elenco"
msgid "Tree View"
msgstr "Vista ad albero"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "Ultimo utilizzo"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
+msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid "Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-"Acconsenti ad inviare periodicamente delle statistiche di utilizzo di Remmina ai suoi "
-"sviluppatori?"
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Create a new connection profile"
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "Azione"
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr "cerca stringa o nome del server/indirizzo ip per la connessione rapida"
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Nome server o indirizzo IP"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "Azione"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "Ultimo utilizzo"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+"Acconsenti ad inviare periodicamente delle statistiche di utilizzo di "
+"Remmina ai suoi sviluppatori?"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1914,7 +335,7 @@ msgstr "About Remmina"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Sito web di Remmina"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2000,6 +421,18 @@ msgstr "Passo di avanzamento scroll automatico"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "Numero massimo di elementi recenti"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Battute"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura le battute"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "Cartella per screenshot"
@@ -2116,289 +549,452 @@ msgstr "Disabilitato"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "Visibilità della barra strumenti in fullscree"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "Mostrare le nuove connessioni in alto nel menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "Nascondere il conteggio totale nel menu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "Disabilitare l'icona nell'area di notifica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all'accesso dell'utente"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "Usa un'icona dark per l'area di notifica"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr "Attiva questa opzione se il tema del tuo pannello è troppo chiaro."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "Tasto host"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Imposta Schermo Intero"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "Adattare automaticamente la finestra"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambia Scheda"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Attivare modalità riscalata"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "Catturare la tastiera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizzare la finestra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Scollegarsi"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "Mostrare/nascondere la barra degli strumenti"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Cattura schermata"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "SCREENSHOT"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr "Modalità solo-visione"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr "MODALITÀ SOLO-VISIONE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "Porta locale del tunnel SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "Leggi ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr "SSH_LOG_NOLOG"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr "SSH_LOG_RARE"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr "SSH_LOG_ENTRY"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr "SSH_LOG_PACKET"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH log level"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
-"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts sending keepalive "
-"probes."
+"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
+"sending keepalive probes."
msgstr ""
-"Numero di secondi in cui una connessione può rimanere inattiva prima che TCP incominci ad "
-"inviare pacchetti keepalive."
+"Numero di secondi in cui una connessione può rimanere inattiva prima che TCP "
+"incominci ad inviare pacchetti keepalive."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr "Tempo (in secondi) tra un pacchetto keepalive e l'altro."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
-msgid "The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the connection."
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
+msgid ""
+"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
+"connection."
msgstr ""
-"Numero massimo di pacchetti keepalive che TCP deve inviare prima che una connessione venga "
-"interrotta."
+"Numero massimo di pacchetti keepalive che TCP deve inviare prima che una "
+"connessione venga interrotta."
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
-"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted data may remain "
-"unacknowledged before TCP will forcibly close the corresponding connection."
+"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
+"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
+"corresponding connection."
msgstr ""
-"indica il tempo massimo, in millisecondi, per cui dei dati trasmessi rimangano in uno stato "
-"sconosciuto prima che TCP chiuda la corrispondente connessione."
+"indica il tempo massimo, in millisecondi, per cui dei dati trasmessi "
+"rimangano in uno stato sconosciuto prima che TCP chiuda la corrispondente "
+"connessione."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "Opzioni SSH"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr "Carattere del terminale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Righe di scorrimento all'indietro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "Usare il carattere di sistema predefinito"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "Consentire testo in grassetto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr "Tasto di scelta rapida per copia"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr "Tasto di scelta rapida per incolla"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528 data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore di primo piano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553 data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr "Colore del cursore"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr "Colore del cursore"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr "Colori normali"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr "Colori chiari"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr "Seleziona un colore per nero"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr "Seleziona un colore per nero chiero"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr "Seleziona un colore per rosso"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr "Seleziona un colore per verde"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr "Seleziona un colore per giallo"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr "Seleziona un colore per blu"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr "Seleziona un colore per magenta"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr "Seleziona un colore per ciano"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr "Seleziona un colore per bianco"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr "Seleziona un colore per rosso chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr "Seleziona un colore per verde chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr "Seleziona un colore per giallo chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr "Seleziona un colore per blu chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr "Seleziona un colore per magenta chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr "Seleziona un colore per ciano chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr "Seleziona un colore per bianco chiaro"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr "Carica schema di colori"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
-"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /usr/share/remmina/"
-"theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
+"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
+"Schemes."
msgstr ""
-"Seleziona un file per lo schema colori, i temi prenstallati si trovano di solito sotto /usr/"
-"share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes."
+"Seleziona un file per lo schema colori, i temi prenstallati si trovano di "
+"solito sotto /usr/share/remmina/theme. Vedi https://github.com/mbadolato/"
+"iTerm2-Color-Schemes."
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr "Seleziona un file per lo schema colori terminale"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
-"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable access to some "
-"important features, like password saving in your keyring and RDP printer sharing, please open "
-"your software center and give the appropriate permissions to Remmina. As an alternative you "
-"can to enter the following commands in a terminal window:"
-msgstr ""
-"Sembra che Remmina stia girando nel tuo sistema come pacchetto SNAP. Per abilitare l'accesso "
-"ad alcune importanti funzionalià, come il salvataggio delle password nel portachiavi e la "
-"condivisione delle stampanti in RDP, apri il software center e assegna i corretti permessi a "
-"Remmina. In alternativa pui eseguire i seguenti comandi in una finestra terminale:"
+"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
+"access to some important features, like password saving in your keyring and "
+"RDP printer sharing, please open your software center and give the "
+"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
+"following commands in a terminal window:"
+msgstr ""
+"Sembra che Remmina stia girando nel tuo sistema come pacchetto SNAP. Per "
+"abilitare l'accesso ad alcune importanti funzionalià, come il salvataggio "
+"delle password nel portachiavi e la condivisione delle stampanti in RDP, "
+"apri il software center e assegna i corretti permessi a Remmina. In "
+"alternativa pui eseguire i seguenti comandi in una finestra terminale:"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e9935c2bb..c01347ac1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 13:00+0000\n"
"Last-Translator: OKANO Takayoshi <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -19,1707 +19,23 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "共有フォルダー"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "表示専用"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC サーバーに接続できません"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 接続失敗: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "接続を拒否されました"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 色 (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "低 (最速)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "高"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最高 (最低速)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "リピーター"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ユーザー名"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "色数"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "ポートを開く"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "リモートのカーソルを表示する"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "暗号化を無効にする"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "サーバー入力を無効にする"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "再読込"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "チャット開始..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "グレースケール"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "起動プログラム"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "1つのセッション以外は切断する"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "RDP サーバー %s に接続できません"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "オフ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "ローカル"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "ローカル - 低品質"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "ローカル - 中品質"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "ローカル - 高品質"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "リモート"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "ネゴシエーション"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "ドメイン"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "サウンド"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "セキュリティ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "クライアント名"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "起動パス"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "ローカルプリンターを共有する"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - 設定"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動検出>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "キーボードレイアウト"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁紙"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "ウィンドウのドラッグ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "メニューアニメーション"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "カーソルの影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "カーソルの点滅"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "フォントスムージング"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "終了中"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s の NX セッション"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "添付"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "元に戻す"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終了"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "種類"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状況"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "ファイルを選択してください"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX テクノロジー"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s がデスクトップの共有を申し出ています。\n"
-"招待を受け入れますか?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "デスクトップ共有の招待"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "ダウンロード先を選択する"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "アップロードファイルを選択する"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "フォルダーをアップロード"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "アップロード"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "ホームフォルダーに移動"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "親フォルダーに移動"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "現在のフォルダーを更新する"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "サーバーからダウンロードする"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "サーバーにアップロードする"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "サーバー上のファイルを削除する"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "ファイル名"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "ユーザー"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "グループ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "権限"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "進捗"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"* サーバー\n"
-"* サーバー:ポート\n"
-"* [サーバー]:ポート</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "使用するウィンドウサイズ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "クライアントの解像度を使う"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "キーボードマッピング"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH トンネルを有効にする"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ポート %i の同じサーバー"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "文字コード"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 認証"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公開鍵(自動)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "基本設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "デフォルトの設定を保存しました。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "リモートデスクトップの設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "プロファイル"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "クイック接続"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
-" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
-" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
-" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
-" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
-" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
-" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
-" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
-" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "検出"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新しい接続"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "全画面表示(スクロールモード)"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "全画面モードのオン/オフ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "タブページを切り替える"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "スケールモードのオン/オフ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "設定"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ウィンドウ最小化"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "切断"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s を保存"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "パスワードを保存する"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "証明書を受け入れますか?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA 証明書"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "クライアント証明書"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "クライアント鍵"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"注意: このサーバーは公開鍵が変更されています。これは攻撃を受けているか、\n"
-"管理者が鍵を変更したのかのどちらかを意味しています。新しい公開鍵のフィンガー"
-"プリントは:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "メインウィンドウを開く"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "サービス検出を有功にする"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina アプレット"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH パスワード認証に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公開鍵認証に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません"
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公開鍵による自動認証に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH パスワード"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "サーバーから応答がありません。"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "sftp セッションの作成に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "sftp セッションの開始処理に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "エントリ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "設定"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "秘密"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - セキュアシェル"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'幅×高さ' を入力してください"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "リモートリストを消しました。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "ディレクトリ %s の作成中にエラーが発生しました。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "ファイル %s の作成中にエラーが発生しました。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でファイル %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "ファイル %s の書き込み中にエラーが発生しました。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "ディレクトリ %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でフォルダー %s を開く際にエラーが発生しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でファイル %s の作成中にエラーが発生しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "サーバー上でファイル %s への書き込み中にエラーが発生しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "ディレクトリ %s を開く際に失敗しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"ファイル転送中です。\n"
-"転送を中止しますか?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "'%s' の削除に失敗しました。 %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "ファイルが存在しています"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "隠しファイルを表示する"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "全 %i アイテム"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' を削除してもよいですか?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"インポートできません:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s' に接続中..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "プロトコルプラグイン %s がインストールされていません。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "SFTP を開く..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "SSH サーバー %s に接続中..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "コマンドの実行に失敗しました: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s パスワード"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s とチャットする"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "送信(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "クリア(_C)"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1780,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ユーザー名"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1796,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1812,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1824,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1845,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1886,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "サーバー"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1928,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1997,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2113,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "全画面モードのオン/オフ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "タブページを切り替える"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "スケールモードのオン/オフ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ウィンドウ最小化"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "切断"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2395,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index d09d104a2..5b41731bd 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -19,1693 +19,22 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Пайдаланушы аты"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Қалыпты"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Ашылатын бағдарлама"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Кілт файлы"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Тобы"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Терезе өлшемін қолдану"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Өзіндік"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Пернетақта тілі"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелін іске қосу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Осы сервер %i портында"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Символдар кодылауы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH аутентификациясы"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Құпия сөз"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Негізгі"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Жылдам қосылу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s файлы табылмады."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Табылған"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\n"
-"Терезені жабуға сенімдісіз бе?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режимі"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Жылжытуы бар толық экран режимі"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Толық экран режиміне өту"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Масштабтау режиміне өту"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Баптаулар"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Құралдар"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Терезені қайыру"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Байланысты үзу"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s сақтау"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA сертификаты"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Клиенттік сертификат"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Клиенттік кілт"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Бас терезені ашу"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH құпия сөзі"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Кеңейтулер"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Импорттау мүмкін емес:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Импорттау"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s протокол кеңейтуі орнатылмаған."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH серверіне қосылу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s құпия сөзі"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
@@ -1767,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Құпия сөз"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Пайдаланушы аты"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1783,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Кеңейтулер"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1799,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1811,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1832,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Импорттау"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1873,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1915,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1984,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2100,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режиміне өту"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштабтау режиміне өту"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Терезені қайыру"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Байланысты үзу"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2382,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 3740a9a49..dc2b6e236 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -19,1692 +19,24 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "លំនាំដើម"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "មូលដ្ឋាន"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "ពី​ចម្ងាយ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "ដែន"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "ទាញ​យក"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "ផ្ទុក​ឡើង"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "ទំហំ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "សិទ្ធិ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "វឌ្ឍនភាព"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "បឋម"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "ទម្រង់"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "ពិធីការ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
-" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "បាន​រកឃើញ"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "ឧបករណ៍​"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ផ្តាច់"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ព្រមាន ៖ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានផ្លាស់ public key របស់វាហើយ ។ នេះមានន័យថា "
-"មិនថាអ្នកនៅក្រោមការវាយប្រហារ\n"
-"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "ធាតុ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "ឧបករណ៍"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "អាថ៌កំបាំង"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "កំណែ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "បិទភ្ជាប់​"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"មិនអាចនាំចូល ៖\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "នាំ​ចូល"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "ជម្រះ"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1764,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "ដែន"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1780,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1796,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1808,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1829,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "នាំ​ចូល"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1870,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1912,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1981,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2097,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្តាច់"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2379,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b81a9ba50..217d9809a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -19,1321 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1341,366 +26,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
@@ -1762,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1778,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1794,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1806,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1827,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1868,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1910,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1979,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2095,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2377,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index dc80f2b24..50d29f068 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -19,1701 +19,23 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "공유 폴더"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "클립보드 연동 않함"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "보기만 하기"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 연결 실패: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "연결이 거부 됐습니다."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 색 (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "고화질 (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "고화질 (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "실제 색감 (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "실제 색감 (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "낮음 (빠름)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "좋음"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "최고 (느림)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "중계기"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "사용자 이름"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "색 깊이"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "품질"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "수신 포트"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "암호화 않함"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "서버쪽 입력 불가능"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "새로 고침"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "대화창 열기..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-"기본값\n"
-"(으로 저장하기)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "흑백명암 보기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256색상"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "고화질 (16 비트)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "천연색 (24 비트)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "시작 프로그램"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "로컬지 커서 사용"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "한 세션 후 끊기"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "끄기"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "자국(Local)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "자국(로컬) - 보통 품질"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "자국(로컬) - 높은 품질"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "타국(Reomte)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "조율"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "소리"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "보안"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "클라이언트 이름"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "시작 프로그램 경로"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "공유 자국(로컬) 프린터들"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP 파일 조정"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - 설정"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<자동 구성>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "글쇠판 배치"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "클라이언트 글쇠 자리값 사용"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "배경 화면"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "창 끌기"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "메뉴 에니메이션"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "테마"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "커서 그림자"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "커서 깜박임"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "부드러운 글꼴"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "합성"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "중단"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s NX 세션"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "첨부"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "복구"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "중단"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "화면"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "확인 파일"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 기술"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s 가 그의 데스크탑 공유를 원합니다..\n"
-"이 초대를 받아들입니까?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "데스크탑 공유 초대"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "내려받을 경로 선택"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "서버의 선택한 파일을 정말 지웁니까?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "선택한 파일 올리기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "파일 올리기 경로"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "내려받기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "올리기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "홈 폴더로 가기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "상위 폴더로 가기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "지금 폴더 새로고침"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "서버에서 내려 받기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "서버로 올리기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "서버에서 파일 삭제"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "파일이름"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "사용자"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "권한"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "진행"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s 부가기능이 없습니다."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 형식\n"
-"* 서버(주소)\n"
-"* 서버(주소):포트(번호)\n"
-"* [서버(주소)]:포트(번호)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "서버"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "새 창의 크기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "사용자키 지정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH 암호화 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "포트 %i와 같은 서버"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "문자표"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 확인"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "공개 키 (자동)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "기본 설정으로 저장됨."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "원격 데스크탑 설정"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "프로파일"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "빠른 접속"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "프로토콜"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s 파일 없음"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
-" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n"
-" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "발견함"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "새 연결"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 보기"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "스크롤된 전체화면 보기"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 모드 전환"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "탭 전환 페이지들"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "비율보기 전환"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "모든 키 입력 기록"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "환경 설정"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "도구"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "창 최소화"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 끊기"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s 저장합니다."
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "비밀번호 저장"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "주제:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "발행자:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "지문:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "인증 수락?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA 인증서"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "인증확인/인증무효목록"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "자국(client) 인증"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "자국(client) 키"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"주의: 서버의 공용 키가 바뀌었습니다. 이것은 귀하가 공격 받을 수 있거나,\n"
-"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "메인 화면 열기"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "서비스 찾기 활성화"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "리미너' 애플릿"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 열쇠글 인증 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 공개 키 인증 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 자동 공개 키 인증 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH 열쇠글"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 개인 키 암호"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패 : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "포트 포워딩 요청 실패 : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "서버로 부터 응답 없음."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "sftp 세션 초기화 실패: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "항목"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "파일"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "도구"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "설정"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "보안"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "부가 기능"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "붙여넣기"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 보안 쉘"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "최근 목록 지움."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "%s 디렉토리 만들기 오류."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "%s 파일 만들기 오류."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "서버의 %s 파일 열기 오류. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "%s 파일 기록 오류."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "%s 디렉토리 열기 오류. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "%s 서버에 파일 만들기 오류. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "%s 파일 열기 오류."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "서버에 %s 파일 작성 오류. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "%s 디렉토리 열기 실패. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "디렉토리 읽기 실패. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"파일 전송 진행중.\n"
-"정말 취소합니까?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "'%s' 삭제 실패. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "파일이 존재함"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "다시 진행"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "숨긴 파일 보기"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "전체 %i 항목"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"가져 올 수 없음:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "가져오기"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'에 연결하는 중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s 프로토콜 부가기능이 설치되지 않았습니다."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "새 창에서 SSH 열기..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "SFTP 열기..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH 서버로 연결중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "명령을 실행할 수 없음: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s 열쇠글"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s 와(/과) 대화"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "지우기(_C)"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1774,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "사용자 이름"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1790,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "환경 설정"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "부가 기능"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1806,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1818,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1839,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "가져오기"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1880,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1922,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1991,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "해상도"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2107,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 모드 전환"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "탭 전환 페이지들"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "비율보기 전환"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "창 최소화"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "연결 끊기"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2389,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1879cfa26..6fa9929bb 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -20,1332 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dalintis aplanku"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Tik peržiūra"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Daug spalvų (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Prasta (greičiausia)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Gera"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Kartotuvas"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Naudotojo vardas"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Spalvų skaičius"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kokybė"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Klausytis prievado"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Išjungti šifravimą"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Atverti pokalbį..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Numatytasis"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Pilkio skalė"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 spalvos"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Daug spalvų (16 bitų)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Paleidimo programa"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Atsijungti po vieno seanso"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Išjungta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Vietinis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Vietinis – žema kokybė"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Vietinis – aukšta kokybė"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Nutolęs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Susitarti"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Sritis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Garsas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Saugumas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Kliento vardas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Paleidimo kelias"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Dalintis vietiniais spausdintuvais"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP failų doroklė"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - nuostatos"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automati6kai aptikti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Darbalaukio fonas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Lango tempimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Meniu animacija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Žymeklio šešėlis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Nutraukiama"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX seansai serveryje %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Prijungti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Tapatumo failas"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technologija"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
-"Ar priimsite kvietimą?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus serveryje?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Pasirinkite failą išsiuntimui"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Išsiuntimo aplankas"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Atsisiųsti"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Išsiuntimas"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Eiti į namų aplanką"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Eiti į virškatalogį"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Atnaujinti dabartinį katalogą"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Atsiųsti iš serverio"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Išsiųsti į serverį"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Šalinti failus serveryje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Failo vardas"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Naudotojas"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Leidimas"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Eiga"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Skiriamosios gebos"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Skiriamoji geba"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Naudoti lango dydį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Ženklų rinkinys"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindinės"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinės"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilis"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Greitas prisijungimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Failas %s nerastas."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
-" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Rastas"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Naujas ryšys"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Slankiojama viso ekrano veiksena"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Įrankiai"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Sutraukti langą"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Nutraukti ryšį"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Išsaugoti %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjektas:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Išdavėjas:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA liudijimas"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Kliento liudijimas"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Kliento raktas"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ĮSPĖJIMAS: Serveris pakeitė savo viešąjį raktą. Tai reiškia, kad jus "
-"atakuoja arba\n"
-"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Atverti pagrindinį langą"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Įjungti paslaugų paiešką"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina programėlė"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas slaptažodžiu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Nepavyko automatinis SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH slaptažodis"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nėra atsako iš serverio."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti sftp seanso: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Nepavyko inicijuoti sftp seanso: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1354,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Įrašas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Įrankis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Parinktis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Paslaptis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Įdėti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Klaida kuriant katalogą: %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Klaida kuriant failą %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Klaida įrašant failą %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Klaida atveriant katalogą %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Klaida atveriant failą %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Šiuo metu vyksta failo siuntimas.\n"
-"Ar tikrai norite jį nutraukti?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Failas egzistuoja"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1621,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Iš viso %i elementas."
msgstr[1] "Iš viso %i elementai."
msgstr[2] "Iš viso %i elementų."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Nepavyko importuoti:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importuoti"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokolo papildinys %s neįdiegtas."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s slaptažodis"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokalbis su %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Siųsti"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "Iš_valyti"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1778,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Sritis"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Naudotojo vardas"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1794,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Papildiniai"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1810,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1822,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1843,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importuoti"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1884,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1926,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1995,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Skiriamosios gebos"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2111,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Perjungti kortelių puslapius"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Sutraukti langą"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nutraukti ryšį"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2393,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index cd0ede121..395999b6b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -20,1331 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Koplietot mapi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Tikai skatīšanās"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Jūsu savienojums tika noraidīts."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slikta (ātrākā)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidēja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Laba"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Labākā (lēnākā)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Atkārtotājs"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Lietotājvārds"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Krāsu dziļums"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitāte"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Klausīties portu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atsvaidzināt"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Atvērt tērzēšanu..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Noklusējuma"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Pelēktoņu"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 krāsas"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Palaišanas programma"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lietot lokālo kursoru"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Izslēgts"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokāls"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Attālinātā"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Vienoties"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domēns"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Skaņa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Drošība"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Klienta nosaukums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Palaišanas ceļš"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Koplietot vietējās drukas iekārtas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP — iestatījumi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automātiski noteikt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastatūras izkārtojums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ekrāntapete"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Loga vilkums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Izvēļņu animācija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motīvs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kursora ēna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kursora mirgošana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Fontu gludināšana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozīcija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Pārtrauc"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX sesijas uz %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atjaunot"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Palaist"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Pārtraukt"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Displejs"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitātes datne"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — NX tehnoloģija"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
-"Vai pieņem ielūgumu?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Vai tiešām dzēst izvēlētās datnes no servera?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Izvēlieties augšupielādes datni"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Augšupielādes mape"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Lejupielādēt"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Augšupielādēt"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Iet uz mājas mapi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Iet uz virsmapi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Atsvaidzināt pašreizējo mapi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Lejupielādēt no servera"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Augšupielādēt uz serveri"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Dzēst datnes uz servera"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Datnes nosaukums"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Izmērs"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Lietotājs"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Atļauja"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Izšķirtspējas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Izšķirtspēja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Izmantot loga izmēru"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastatūras kartējums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Rakstzīmju kopa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentificēšana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Pamata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profils"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ātrais savienojums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datne %s nav atrasta."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
-" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Atklāja"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Jauns savienojums"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Rīki"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizēt logu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Atvienot"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Saglabāt %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekts:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdevējs:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA sertifikāts"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Klienta sertifikāts"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klienta atslēga"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"BRĪDINĀJUMS – serveris ir mainījis tā publisko atslēgu. Tav var nozīmēt, ka "
-"jums uzbrūk, vai arī administrators ir nomainījis atslēgu. Jaunās atslēgas "
-"ciparnospiedums ir:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Atvērt galveno logu"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina sīklietotne"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Neizdevās SSH paroles autentificēšana — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Neizdevās automātiskā SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH parole"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH privātās atslēgas parole"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nav atbildes no servera."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot sftp sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Neizdevās inicializēt sftp sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1353,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Ieraksts"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datne"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Rīks"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Iestatījums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Noslēpums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Ielīmēt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — drošā čaula"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Kļūda, izveidojot direktoriju %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Kļūda, veidojot datni %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Kļūda, ierakstot datnē %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Kļūda, atverot datni %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Neizdevās lasīt direktoriju. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Pašlaik notiek datņu pārsūtīšana.\n"
-"Vai tiešām vēlaties to atcelt?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datne eksistē"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Turpināt"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pārrakstīt"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rādīt slēptās datnes"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1620,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Kopā %i vienums."
msgstr[1] "Kopā %i vienumi."
msgstr[2] "Kopā %i vienumu."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Neizdevās importēt:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importēt"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Savienojas ar “%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Nav instalēts protokola spraudnis “%s”."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Neizdevās izpildīt komandu — %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s parole"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Tērzēšana ar %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1777,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domēns"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1793,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1809,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1821,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1842,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importēt"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1883,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1925,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1994,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Izšķirtspējas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2110,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizēt logu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Atvienot"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2392,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index b22907a3b..79b2830ec 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -19,1332 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Folder kongsi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Papar sahaja"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Sambungan VNC gagal: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Sambungan anda telah ditolak."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Warna sebenar (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Warna sebenar (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Teruk (paling pantas)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Baik"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Pengulang"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kedalaman warna"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualiti"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Dengar pada port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Papar kursor jauh"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Segar Semula"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Buka Sembang..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Lalai"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Skala kelabu"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "Warna 256"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program permulaan"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Guna kursor setempat"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Putuskan selepas satu sesi"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Dimatikan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Setempat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Setempat - kualiti rendah"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Setempat - kualiti sederhana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Setempat kualiti tinggi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Jauh"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Runding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Bunyi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Keselamatan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nama klien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Laluan permulaan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Kongsi pencetak setempat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Keutamaan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<kesan sendiri>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Bentangan papan kekunci"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Kertas Dinding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Seretan Tetingkap"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animasi menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Bayang kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kelipan kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Pelicinan fon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Gubahan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Hentikan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesi NX pada %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Hentikan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Papar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fail identiti"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Teknologi NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
-"Anda terima jemputan?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Pilih lokasi muat turun"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Anda pasti hendak memadam fail terpilih dalam pelayan?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Muat naik folder"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Muat Turun"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Muat Naik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Pergi ke folder rumah"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Pergi ke folder induk"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Segar semula folder semasa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Muat turun dari pelayan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Muat naik ke pelayan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Padam fail pada pelayan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nama Fail"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Keizinan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Kemajuan"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Guna saiz tetingkap"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Guna resolusi klien"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Benarkan terowong SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Set aksara"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Pengesahihan SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Tetapan lalai disimpan."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Sambung Pantas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fail %s tidak ditemui."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemui"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Sambungan Baru"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak "
-"menutupnya?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mod skrin penuh port pandang"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mod skrin penuh bertatal"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Togol mod skrin penuh"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Tukar halaman tab"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Togol mod berskala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Alatan"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimunkan window"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Putuskan"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Simpan %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Pengeluar:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Sijil CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CRL CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Sijil klien"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "kunci klien"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Anda percaya kunci awam baru?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AMARAN: Pelayan telah menukar kunci awamnya. Ini bermakna sama ada anda "
-"telah diserang,\n"
-"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Tetingkap Utama"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Pengesahihan kata laluan SSH gagal: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Pengesahihan kunci awam automatik SSH gagal: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Kata laluan SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Tiada balasan dari pelayan."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Gagal awalkan sesi sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1352,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Masukan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahsia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pemalam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Tampal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Selamat"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ralat mencipta direktori %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Ralat mencipta fail %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Ralat menulis fail %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Ralat membuka direktori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Ralat membuka fail %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Gagal membaca direktori. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Pemindahan fail kini dalam proses.\n"
-"Anda pasti hendak membatalnya?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fail telah wujud"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Sambung Semula"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis-Ganti"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Sejumlah %i item."
msgstr[1] "Sejumlah %i item."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Tidak boleh import:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Menyambung ke '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Pemalam protokol %s tidak dipasang."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Gagal lakukan perinah: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Kata laluan %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sembang dengan %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Hantar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kosongkan"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1775,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1791,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1807,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1819,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1840,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1881,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1923,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1992,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2108,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Togol mod skrin penuh"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tukar halaman tab"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Togol mod berskala"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimunkan window"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2390,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 984888aae..4a37d9801 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
@@ -19,1691 +19,25 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "ဆာဗာ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "စိတ်ကြိုက်"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "စကားဝှက်"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ရှာဖွေမည်"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_S ပို့မည်"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1763,6 +97,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1779,15 +130,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1795,6 +167,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1807,10 +183,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1828,32 +212,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1869,38 +258,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "ဆာဗာ"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1911,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1980,6 +400,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2096,273 +528,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2378,3 +834,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 148087223..1f65c110f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
@@ -19,1333 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Del mappe"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktiver synkronisering av utklippstavle"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Bare vis"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Feil ved VNC-tilkobling: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Tilkoblingen ble nektet."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 farger (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Reléstasjon"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Fargedybde"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lytt til port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Vis ekstern peker"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktiver kryptering"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Deaktiver tjener-inndata"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Åpne pratevindu …"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 farger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Oppstartsprogram"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Bruk lokal peker"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Koble fra etter én økt"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Klarte ikke å koble til RDP-tjeneren %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokalt - lav kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokalt - middels kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokalt - høy kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Eksternt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Forhandle"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Klientnavn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Oppstartssti"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Del lokale skrivere"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Fest til konsoll (WIndows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP-filhåndtering"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - innstillinger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Oppdag automatisk>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Dra vindu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimasjon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Pekerskygge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pekerblinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Skriftutjevning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisjon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Avslutter"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-økter på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Skjerm"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
-"Vil du akseptere invitasjonen?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Velg lagringssted ved nedlasting"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette de merkede filene på tjeneren?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Velg en fil som skal lastes opp"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Opplastingsmappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Last ned"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Last opp"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Gå til hjemmemappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Gå til foreldermappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Oppdater gjeldende mappe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Last ned fra tjeneren"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Last opp til tjeneren"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Slett filer på tjeneren"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Rettighet"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Framdrift"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Bruk vindustørrelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Bruk klientens oppløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkobling"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktiver SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme tjener på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Enkel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinnstillinger er lagret."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtigtilkobling"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fant ikke fila «%s»."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Oppdaget"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Det aktive vinduet står for %i aktive tilkoblinger. Er du sikker på at du "
-"vil lukke det?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Fullskjerm-modus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Rullende fullskjermmodus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at det passer med ekstern oppløsning"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Bytt mellom fanesider"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Skru av/på skalert modus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Håndter alle tastaturhendelser"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimer vindu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Lagre %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagre passord"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utsteder:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtrykk:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Godtar du sertifikatet?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA-sertifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA-CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Klientsertifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klientnøkkel"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket på den offentlige nøkkelen er:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Tjeneren har endret den offentlige nøkkelen sin. Dette betyr enten "
-"at du/dere er under angrep,\n"
-"eller at administratoren har endret nøkkelen. Fingeravtrykket på den nye "
-"offentlige nøkkelen er:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Åpne hovedvindu"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktiver oppdaging av tjenester"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-miniprogram"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogram-menyen"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klient for eksterne skrivebord"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Feil ved SSH-autentisering med passord: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Feil ved SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Feil ved automatisk SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-passord"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Klarte ikke å starte SSH-økt. %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Tjeneren svarer ikke."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage sftp-økt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Klarte ikke å starte opp sftp-økt: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1353,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Oppføring"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstilling"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - sikkert skall"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s»"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s» på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s» på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s» på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s»."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s» på tjeneren. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lese mappa. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Du har aktive filoverføringer.\n"
-"Er du sikker på at du vil avbryte dem?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Klarte ikke å slette «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fila finnes allerede"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sikker filoverføring"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i element totalt."
msgstr[1] "%i elementer totalt."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Klarte ikke å importere:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Kobler til «%s» …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokoll-tillegget «%s» er ikke installert."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Åpne sikker filoverføring …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Kommandoen «%s» finnes ikke på SSH-tjeneren"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Klarte ikke å kjøre kommando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s passord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Prat med %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tøm"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1776,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Brukernavn"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1792,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1808,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1820,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1841,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1882,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1924,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1993,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oppløsninger"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2109,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Bytt mellom fanesider"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Skru av/på skalert modus"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimer vindu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2391,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e652b6fd8..2104fec68 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Rachid <Unknown>\n"
"Language-Team: Nederlands <>\n"
@@ -20,1342 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Gedeelde map"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Alleen bekijken"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "De verbinding is geweigerd."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Ware kleuren (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slecht (snelste)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Goed"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langzaamste)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Op poort luisteren"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Versleuteling uitschakelen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Chat openen…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grijsschaal"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 kleuren"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartprogramma"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokale cursor gebruiken"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMC - X Remote Session"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokaal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokaal - lage kwaliteit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Op afstand"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Onderhandelen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Clientnaam"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartlocatie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Lokale printers delen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP File Handler"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Voorkeuren"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch detecteren>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Venstersleep"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu-animatie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Schaduw van cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Knipperen van cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lettertype verzachten"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compositie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Nx-sessies op %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Herstellen"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Beeldscherm"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteitsbestand"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX Technologie"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
-"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Kies downloadlocatie"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Kies een bestand om te uploaden"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Upload map"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Downloaden"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Naar persoonlijke map gaan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Naar bovenliggende map gaan"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Huidige map verversen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Van server downloaden"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Naar server uploaden"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Bestanden op server wissen"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Rechten"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"* server\n"
-"* server:poort\n"
-"* [server]:poort</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Schermresoluties"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Venstergrootte gebruiken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Clientresolutie gebruiken"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel langs loopback address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zelfde server op poort %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Tekenset"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-verificatie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snel verbinden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Bestand %s niet gevonden."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
-" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
-" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
-" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
-" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
-" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
-" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Gevonden"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt "
-"afsluiten?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Blikveld op volledig scherm"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Volledig scherm met schuifbalk"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Schermvullend"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Wijzig tab pagina's"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Schaal modus"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Hulpmiddelen"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Venster minimaliseren"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s opslaan"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Uitgever:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Certificaat accepteren?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA certificaat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Clientcertificaat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Clientsleutel"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "De server is onbekend. De fingerprint van de publieke sleutel is:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: De server heeft een onbekende publieke sleutel. Dit betekent "
-"dat u aangevallen wordt,\n"
-"of dat de beheerder van de server de sleutel heeft veranderd. De fingerprint "
-"van de nieuwe publieke sleutel is:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Hoofdvenster openen"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Automatisch zoeken"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH-verificatie met wachtwoord is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH-verificatie met publieke sleutel is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH automatische authenticatie met publieek sleutel mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH-wachtwoord"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Geen antwoord van de server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Initiëren van SFTP-sessie is mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1363,369 +27,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Invoer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Hulpmiddel"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Voorkeur"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Aanmaken van map %s is mislukt."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Aanmaken van bestand %s is mislukt."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Openen van bestand %s op de server is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Schrijven van bestand %s is mislukt."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Openen van map %s is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Aanmaken van map %s op server is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Aanmaken van bestand %s op de server is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Openen van bestand %s is mislukt."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Schrijven van bestand %s op de sever is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kan map %s niet openen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Kan map niet lezen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"De bestandsoverdracht is momenteel nog gaande.\n"
-"Weet u zeker dat u dit wilt stoppen?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Bestand bestaat"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totaal %i item."
msgstr[1] "Totaal %i items."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Importeren mislukt:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importeren"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "De protocolplug-in %s is niet geïnstalleerd"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Opdracht uitvoeren mislukt: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s wachtwoord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Voer gesprek met %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Verzenden"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wissen"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1786,6 +99,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1802,15 +132,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1818,6 +169,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1830,10 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1851,32 +214,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1892,38 +260,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1934,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2003,6 +402,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Schermresoluties"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2119,273 +530,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Schermvullend"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Wijzig tab pagina's"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Schaal modus"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Venster minimaliseren"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2401,3 +836,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 08c49abd1..9b1d314e8 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
@@ -19,1334 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dorsièr partejat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Visualizacion unicament"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "La connexion es estada regetada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colors (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Color elevada (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color elevada (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Color vertadièra (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color vertadièra (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Mejan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'utilizaire"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Prigondor de color"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escotar sul pòrt"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Afichar lo cursor distant"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar lo chiframent"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Dobrir la discussion..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Per defaut"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 colors"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "65536 colors (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d'aviada"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizar lo cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - qualitat bassa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - qualitat mejana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - qualitat nauta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Distant"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeni"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Seguretat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nom del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camin d'aviada"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Partegir las imprimentas localas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferéncias"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<deteccion auto>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposicion del clavièr"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d'ecran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menut animacion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tèma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cluquejament del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composicion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Desconnexion"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesilhas NX sus %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Jónher"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restablir"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Començar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Acabar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afichatge"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichièr d’identitat"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s desira partejar son burèu.\n"
-"Acceptatz son convit ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convit a partejar lo burèu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Sètz segur que volètz suprimir los fichièrs seleccionats sul servidor ?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Causissètz un fichièr de mandar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Repertòri de mandadís"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Telecargar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Mandar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Anar dins vòstre repertòri d'utilizaire"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Anar al dorsièr parent"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualizar lo dorsièr corrent"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Telecargar dempuèi lo servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Transferir sul servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Escafar los fichièrs sul servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom del fichièr"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Talha"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Utilizaire"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Agropar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permission"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progression"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolucion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilizar la talha de la fenèstra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agençament del clavièr"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Jòc de caractèrs"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificacion SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferéncias de burèu distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocòl"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fichièr %s introbable."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Detectats"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexions"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que "
-"volètz quitar ?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Desfilament del mòde ecran complet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Cambiar d’onglet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar los eveniments del clavièr"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferéncias"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Aisinas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Reduire la fenèstra"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Se desconnectar"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Salvar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjècte :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emeteire :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificat de l’autoritat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "Lista de revocacion de l’autoritat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificat client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Clau del client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Lo servidor es desconegut. L'emprencha de la clau publica es :"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVERTIMENT : La clau publica del servidor a cambiat. Siá aquò significa que "
-"sètz victima d'un atac,\n"
-"siá que l'administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau "
-"publica es :"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar la descobèrta de servicis"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "L’autentificacion SSH per senhal a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "L’autentificacion automatica per clau publica a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Senhal SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frasa secreta de la clau privada"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Lo servidor respond pas."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Impossible d’inicializar la sesilha SFTP : %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1354,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Aisina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferéncia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduls extèrnes"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Empegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - shell securizat"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Error a la creacion del repertòri %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Error a la creacion del fichièr %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Error al moment de l’escritura del fichier %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Error a la dobertura del repertòri %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Fracàs al moment de la lectura del repertòri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferiment de fichièrs en cors.\n"
-"Sètz segur que lo volètz anullar ?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Lo fichièr existís ja"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Contunhar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Espotir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "%i item."
msgstr[1] "%i items."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Importacion impossibla :\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocòl del plugin %s es pas installat"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Connexion al servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "La comanda a fracassat : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Senhal %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Mandar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Escafar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1777,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Agropar"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeni"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilizaire"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1793,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1809,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1821,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1842,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1883,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1925,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1994,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2110,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Cambiar d’onglet"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Bascuolar en mòde reduch"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Reduire la fenèstra"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Se desconnectar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2392,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 185cd8c65..57fc89232 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -20,1337 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Katalog współdzielony"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Wyłączenie interakcji"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Połączenie zostało odrzucone."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 kolorów (8 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bit)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niska (najszybciej)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Powielacz"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Wyłączenie szyfrowania"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Wczytaj ponownie"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Ustaw jako domyślne"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odcienie szarości"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 kolorów"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High Color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True Color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startowy"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Użycie lokalnego kursora"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Rozłączenie po jednej sesji"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bit)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączony"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalny"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokalny - niska jakość"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokalny - średnia jakość"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokalny - wysoka jakość"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Zdalny"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Dźwięk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Zabezpieczenia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nazwa klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ścieżka startowa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Udostępnianie drukarek lokalnych"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Obsługa plików RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferencje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Wybór pliku"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tło pulpitu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Przemieszczanie okien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacja menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Styl"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cień kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Miganie kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Wygładzanie czcionek"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozycje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Kończenie..."
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesje NX na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Dołącz"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Rozpocznij"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Plik tożsamości"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
-"Zaakceptować zaproszenie?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Wybór położenia"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Usunąć wybrane pliki z serwera?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Wybór pliku"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Katalog docelowy"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Pobierz"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Przechodzi do katalogu użytkownika"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Odświeża widok bieżącego położenia"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Pobiera pliki z serwera"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Wysyła pliki na serwer"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Usuwa pliki z serwera"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Właściciel"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Uprawnienia"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Postęp"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"Obsługiwane formaty:\n"
-"* serwer\n"
-"* serwer:port\n"
-"* [serwer]:port"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Użycie rozmiaru okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Użycie ustawień klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Tunelowanie SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Użycie portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie znaków"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Szybkie połączenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono pliku %s."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
-" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
-" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
-" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
-" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Wykryty"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nowe połączenie"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Rozwija menu preferencji"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Rozwija menu narzędzi"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Zminimalizowanie okna"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Przerwanie połączenia"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Zapisanie %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Zapisz hasło"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certyfikat CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certyfikat klienta"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klucz klienta"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Wyświetl okno"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Wykrywanie usług"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Połącz poprzez menu apletu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić hasła SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić przy pomocy klucza publicznego SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Nie określono klucza SSH."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"Nie udało się uwierzytelnić automatycznie przy pomocy klucza publicznego "
-"SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Hasło SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Brak odpowiedzi serwera."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Nie udało się zainicjować sesji sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1359,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Skopiowanie"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklejenie"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s na serwerze. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Nie udało sie otworzyć katalogu %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Nie udało się odczytać katalogu. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Aktualnie przesyłane są pliki.\n"
-"Przerwać?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nie udało się usunąć „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Plik już istnieje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Wznów"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Zastąp"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1626,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Łącznie %i element."
msgstr[1] "Łącznie %i elementy."
msgstr[2] "Łącznie %i elementów."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Usunąć „%s”?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Nie można zaimportować:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Wtyczka protokołu %s nie jest zainstalowana."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Hasło %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Porozmawiaj z %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Wyślij"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wyczyść"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1783,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1799,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Rozwija menu preferencji"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1815,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1827,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiowanie"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1848,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1889,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1931,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2000,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2116,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Zminimalizowanie okna"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Przerwanie połączenia"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2398,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bfecfae56..cb860a0df 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,1339 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Pasta a partilhar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas ver"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de Utilizador"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade da cor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar introdução do servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir Chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Tons de cinzento"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desligar depois de uma sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - Baixa qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - Média qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - Alta qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nome do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Partilhar impressoras locais"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferências"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "A terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Escolha a localização da transferência"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Pasta para enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descarregar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Ir para a pasta inicial"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ir para a pasta um nível acima"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualizar pasta actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descarregar do servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Enviar para o servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Apagar ficheiros no servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome do Ficheiro"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Utilizador"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permissão"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar o tamanho da janela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
-"fechar?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Alternar páginas de separadores"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar modo de escala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a janela"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Guardar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Aceitar Certificado?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificado CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificado do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Chave do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Confia na nova chave pública?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está "
-"sobre ataque, ou\n"
-" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para "
-"a chave pública é:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir Janela Principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar a Descoberta do Serviço"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Reminna"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "palavra-passe SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1359,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar a directório %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
-"Tem a certeza que quer cancelar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "i% item total."
msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Não foi possível importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Falha na execução do comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Dialogar com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1782,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de Utilizador"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1798,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1814,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1826,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1847,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1888,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1930,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1999,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2115,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2397,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d29a28219..355b5c2e0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagohillebrandt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -19,1340 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartilhar pasta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas visualizar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Sua conexão foi recusada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (mais rápida)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade de cores"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desabilitar criptografia"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desativar entrada de servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir bate-papo..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Definir como padrão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinza"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicialização"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desconectar após uma sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - baixa qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - qualidade média"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - alta qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nome do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de inicialização"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Compartilhar impressoras locais"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anexar ao console (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protocolo de área de trabalho remota"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferências"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportar conexão em formato .rpd do Windows"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Layout do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastar janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor intermitente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização de fontes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Encerrando"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Tela"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s quer compartilhar sua área de trabalho.\n"
-"Você aceita o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Escolher local do download"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Tem certeza que deseja deletar os arquivos selecionados no servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Escolha o arquivo para enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Enviar a pasta"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Ir para pasta pessoal"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ir para pasta acima"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Atualizar pasta atual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Baixar do servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Enviar para o servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Deletar arquivos no servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome do Arquivo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permissão"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s não cadastrado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"*servidor\n"
-"*servidor:porta\n"
-"*[servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha uma área de trabalho remota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Tamanho da janela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapa do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilitar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço local"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificação"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Salvar configurações padrões"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectar rapidamente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' como subgrupo delimitador"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Arquivo %s não encontrado."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cleyton Fábio - pixies https://launchpad.net/~pixies.pelivre\n"
-" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
-" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
-" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
-" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
-" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
-" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
-" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" cristianfere https://launchpad.net/~cristianfere"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Conexão"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Existem %i conexões ativas na janela atual. Tem certeza que deseja fechá-la?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Ver modo de porta em tela cheia"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Listagem do modo de tela cheia"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar a janela para adaptar-se à resolução remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar para modo tela cheia"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Mudar guia de páginas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar para modo dimensionado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos eventos do teclado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar janela"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Salvar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvar senha"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emitente:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificado CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificado do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Chave do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Você confia na nova chave pública?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVISO: O servidor mudou sua chave pública. Isto significa o administrador "
-"alterou a chave\n"
-"ou que você está sob ataque. A nova impressão digital da chave pública é:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir janela principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilitar serviço de descoberta"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectar a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação de senha SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação de chave pública falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação automática com chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Senha SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Frase secreta da chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar sessão SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Falha ao conectar no túnel SSH de destino: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Falha ao executar %s no servidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falha ao requerer encaminhamento de porta: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao criar sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1360,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "Shell Segura - SSH"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, digite no formato 'largura x altura'"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Lista de recentes apagada."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar diretório %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erro ao criar arquivo %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir arquivo %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erro ao gravar arquivo %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erro ao abrir diretório %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar pasta %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar arquivo %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erro ao abrir arquivo %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao gravar arquivo %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falha ao abrir diretório %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falha ao ler diretório. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferência de arquivo atualmente em progresso.\n"
-"Tem certeza que deseja cancelar isso?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falha ao deletar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O arquivo já existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Arquivos"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Total de %i item."
msgstr[1] "Total de %i itens."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Impossível importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Não é possível exportar com esse protocolo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Conectando a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protocolo plugin%s não está instalado"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Falha ao executar o comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s Senha"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bate-papo com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1783,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1799,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1815,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1827,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1848,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1889,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1931,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2000,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2116,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar para modo tela cheia"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Mudar guia de páginas"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar para modo dimensionado"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar janela"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2398,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index d2b741d1a..e43a54709 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Filipe André Pinho <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -19,1339 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Pasta a partilhar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas ver"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Ligação VNC falhada: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "A sua ligação foi rejeitada."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de Utilizador"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade da cor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar introdução do servidor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Abrir Chat..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Tons de cinzento"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 cores"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Desligar depois de uma sessão"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - Baixa qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - Média qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - Alta qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nome do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Partilhar impressoras locais"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferências"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "A terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Escolha a localização da transferência"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Escolha um ficheiro para enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Pasta para enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descarregar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Ir para a pasta inicial"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Ir para a pasta um nível acima"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualizar pasta actual"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descarregar do servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Enviar para o servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Apagar ficheiros no servidor"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome do Ficheiro"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Utilizador"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permissão"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Usar o tamanho da janela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Ficheiro %s não encontrado."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja "
-"fechar?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Alternar páginas de separadores"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Alternar modo de escala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Capturar todos os eventos de teclado"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizar a janela"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desligar"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Guardar %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Aceitar Certificado?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificado CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificado do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Chave do cliente"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Confia na nova chave pública?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está "
-"sobre ataque, ou\n"
-" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para "
-"a chave pública é:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir Janela Principal"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar a Descoberta do Serviço"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Reminna"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "palavra-passe SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "palavra-passe da chave privada SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nenhuma resposta do servidor."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1359,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar a directório %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Erro ao criar ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Falha ao ler a directório. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n"
-"Tem a certeza que quer cancelar?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "O ficheiro existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "i% item total."
msgstr[1] "%i itens totais."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Não foi possível importar:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Falha na execução do comando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Dialogar com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1782,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de Utilizador"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1798,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1814,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1826,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1847,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1888,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1930,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1999,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2115,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Alternar páginas de separadores"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Alternar modo de escala"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar a janela"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desligar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2397,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e0c548a05..4b7e1beeb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Meriuță Cornel <meriutacornel@neacornel.eu>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -20,1335 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dosar partajat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Numai vizualizare"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Conexiunea dumneavoastră a fost respinsă."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 de culori (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Culori reale (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Culori reale (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bună"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetator"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Nume utilizator"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Adâncime culoare"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Ascultă pe port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Arată cursorul de la distanță"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dezactivează criptarea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizează"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Deschide conversație..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Nuanțe de gri"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 de culori"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Culori reale (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program pornire"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizează cursorul local"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Deconectează după o sesiune"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Oprit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Local - calitate scăzută"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Local - calitate medie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Local - calitate înaltă"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "La distanță"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Negociere"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeniu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Sunet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Securitate"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Nume client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Calea de pornire"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Partajare imprimante locale"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Preferințe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectare automată>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Aranjament tastatură"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Imagine de fundal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Tragere fereastră"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animație meniu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temă"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Umbră cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clipire cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Îmbunătățire font"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compoziție"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Terminare"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Sesiune NX pe %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Atașează"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabilește"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminare"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afișaj"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fișier identitate"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologia NX - NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
-"Acceptați invitația?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitație partajare desktop"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - partajare desktop"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Alege locul pentru descărcare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Doriți cu siguranță ștergerea fișierelor selectate de pe server?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Alegeți un fișier pentru încărcare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Dosarul pentru încărcare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Descărcare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Încărcare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Mergi la dosarul personal"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Mergi la dosarul părinte"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Actualizare dosar curent"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Descarcă de pe server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Încarcă pe server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Șterge fișiere de pe server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Numele fişierului"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensiune"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Utilizator"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisiuni"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Desfășurare"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezoluții"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoluție"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Utilizează dimensiunea ferestrei"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapare tastatură"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activează un tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel via adresă loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Același server la portul %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificare SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parolă"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectare rapidă"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
-" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
-" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
-" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoperit"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexiune nouă"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Mod pe tot ecranul, cu derulare"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Comutare mod scalat"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferințe"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizare fereastră"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Deconectează"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Salvează %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvați parola"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emitent:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Certificat CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certificat client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Cheie client"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: Serverul și-a schimbat cheia publică. Acest lucru înseamnă că "
-"ori sunteți atacat,\n"
-"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Deschide fereastra principală"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activează descoperirea serviciilor"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicație Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autentificarea cu parola SSH a eșuat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentificarea automată cu cheia publică SSH a eșuat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Parola SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nici un răspuns de la server."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Eșec la inițializarea unei sesiuni sftp: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1357,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Unealtă"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferințe"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipește"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consolă securizată"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listările recente au fost șterse."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Eroare la crearea dosarului %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Eroare la crearea fișierului %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea dosarului %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Eșec la citirea dosarului. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Transferul de fișiere este în desfășurare.\n"
-"Doriți cu siguranță anularea acestuia?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Fișierul există"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuare"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele ascunse"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1624,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Total %i element."
msgstr[1] "Total %i elemente."
msgstr[2] "Total %i de elemente."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Nu se poate importa:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importă"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Se conectează la „%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Modulul pentru protocolul %s nu este instalat."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Conectare la serverul SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Eșec la executarea comenzii: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "Parola %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversație cu %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Curăță"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1781,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1797,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1813,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1825,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1846,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importă"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1887,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1929,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1998,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezoluții"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2114,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Schimbă paginile cu categorii"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Comutare mod scalat"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizare fereastră"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Deconectează"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2396,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2506eed96..5b9aa4c95 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -20,1348 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "Отключен от SPICE сервера %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Неверный пароль."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "Ошибка соединения TLS."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "Подключение к SPICE серверу не удалось."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "Использовать шифрование TLS"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Сертификат сервера ЦС"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Общая папка"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Отключить запоминание пароля"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Включить звуковой канал"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Изменение размера, чтобы соответствовать размеру окна"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Сделать смарт карту общедоступной"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Только просмотр"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Отправить Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "Ошибка перенаправления USB"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Передача файлов"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Ошибка передачи"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Передача завершена"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Файлы успешно переданы"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Подключение через VNC не удалось: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Ваше подключение было отклонено."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "High color (15 бит/пиксель)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "True color (24 бит/пиксель)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 бит/пиксель)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низкое (самое быстрое)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Хорошее"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Повторитель"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Глубина цвета"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Прослушивать порт"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Показать удалённый курсор"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Отключить шифрование"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Отключить ввод на сервере"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Начать разговор..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Закончились доступные числа локального Х дисплея"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "Протокол% s недоступен, потому что GtkSocket работает только под Xorg"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оттенки серого"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 цветов"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "High color (16 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "True color (24 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запуск программы"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Использовать локальный курсор"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Отключаться после одного сеанса"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "Прослушивание соединение по протоколу TCP"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"Аутентификация на сервере RDP% S не удалось. \n"
-"Проверьте имя пользователя, пароль и домен"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "Подключение к серверу RDP %s не удалось."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "Не удалось найти адрес сервера RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Невозможно подключиться к серверу RDP %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Выключен"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Локальный"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Локальный - низкое качество"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Локальный - среднее качество"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Локально - высокое качество"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Удалённый"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Согласование"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Отключить автоматическое повторное соединение"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Безопасность"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Имя клиента"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Путь запуска"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Информация для балансировки нагрузки"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Игнорировать сертификат"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Перенаправить локальный микрофон"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Сделать локальные принтеры общедоступными"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - файловая поддержка RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Параметры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Экспортировать подключение в формате Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d of %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматическое определение>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Не установлено>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Настройки качества"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Обои рабочего стола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетаскивание окна"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анимация меню"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тень курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Мигание курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Сглаживание шрифтов"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композитность"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Удалённый масштабный коэффициент"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Масштабный коэффициент рабочего стола %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Масштабный коэффициент устройства %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Ориентация рабочего стола"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Завершение"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Сеансы NX на %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепить"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Восстановить"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Запустить"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Завершить"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Показать"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл ключа"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технология"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n"
-"Вы принимаете приглашение?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Приглашение удалённого рабочего стола"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Выбрать место для загрузки"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы с сервера?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Выберите файл для выгрузки"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Выгрузить папку"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Загрузить"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Выгрузить"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Главная страница"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Перейти в домашнюю папку"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "На одну папку вверх"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Обновить текущую папку"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Загрузить с сервера"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Выгрузить на сервер"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Удалить файлы с сервера"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Название файла"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Выполнение"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Надстройка %s не зарегестрирована."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Открыть"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Настройка доступных разрешений"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Использовать размер окна"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Использовать клиентское разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Вручную"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включить туннель SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Туннель через loopback адрес"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Этот же сервер на порту %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Аутентификация SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматически)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Основные"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительные"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключить"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Быстрое подключение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Предварительная команда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Последующая команда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файл %s не найден."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"переводчик-зачётыLaunchpad Contributions:\n"
-" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n"
-" Alex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n"
-" Alexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n"
-" Alexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n"
-" Brain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n"
-" DIR https://launchpad.net/~dirnet\n"
-" Dmitriy \"Simplehuman\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n"
-" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
-" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n"
-" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
-" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Обнаружен"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Новое подключение"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Найдено %i активные подключения в этом окне. Вы действительно хотите выйти?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Режим полного экрана"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Режим полного экрана с прокруткой"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Заполните окно клиента при масштабировании"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбинации клавиш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Предупреждение: cкриншот масштабирован или искажён. Отключить "
-"масштабирование для получения лучшего скриншота"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Растянуть окно в размер удалённого разрешения"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Переключить на полный экран"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Переключить вкладку"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Переключить в режим масштабирования"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Захватывать все нажатия клавиш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменты"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Скриншот"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Свернуть окно"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Отключиться"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Сохранить %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Сохранить пароль"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Детали сертификата:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Центр выдачи:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отпечаток:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Принять сертификат?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Старый отпечаток:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Новый отпечаток:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Принять изменённый сертификат?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Сертификат CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Клиентский сертификат"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Клиентский ключ"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Сервер произвёл изменения своего публичного ключа. Это означает, "
-"что вы либо подверглись атаке или ключ был изменён администратором. Новый "
-"отпечаток публичного ключа:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Показать диалоговое окно описания"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "Подключиться к файлу a .remmina"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "Редактировать файл a .remmina "
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Создать новый профиль соединения"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Показать настройки диалоговой страницы"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Выполнить плагин"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Выход из приложения"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Начать как значок в трее"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Показать версию приложения"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Открыть основное окно программы"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Параметры"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "_Описание"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Включить службу обнаружения"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Выйти"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Мини-программа"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню апплета"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Автоматическая аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH с ssh агентом не удалась: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Пароль SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Ошибка при подключении к пункту назначения в туннеле SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Не удалость запросить переадресацию порта: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Сервер не отвечает."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Не удалось создать sftp сессию: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Не удалось инициализировать sftp сессию: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1370,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запись"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Настройка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ безопасности"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Выбрать все (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Копировать (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Вставить (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копировать"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Выбрать все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - безопасная оболочка"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списки истории очищены."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Настройка комбинации клавиш"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ошибка при создании каталога %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Ошибка при создании файла %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при открытии файла %s с сервера. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Ошибка при записи файла %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при создании папки %s на сервере. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при создании файла %s на сервере. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Ошибка при открытии файла %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Ошибка при записи файла %s на сервере. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Не удалось открыть каталог %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Осуществляется передача файла.\n"
-"Вы действительно хотите отменить её?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Не удалось удалить '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл уже существует"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Заменить"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Вопрос"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Переписать все"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1637,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Всего %i подключение."
msgstr[1] "Всего %i подключения."
msgstr[2] "Всего подключений: %i"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось импортировать:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать..."
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Подключение к '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Надстройка протокола %s не установлена."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Подключение к SSH серверу %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Ожидание входящего SSH тунеля на порту %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Ошибка при выполнении команды: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Аутентификация завершилась ошибкой. Пытаюсь подключиться снова..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Разговор с %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Отправить"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистить"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1794,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1810,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйти"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Описание"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1826,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1838,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1859,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать..."
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1900,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Создать новый профиль соединения"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1942,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2011,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2127,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключить на полный экран"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключить вкладку"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Переключить в режим масштабирования"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Свернуть окно"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Отключиться"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2409,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index 91489e54b..9de00e797 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -19,1319 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1339,364 +26,17 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
@@ -1758,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1774,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1790,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1802,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1823,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1864,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1906,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1975,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2091,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2373,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 7be028a65..12964b187 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -19,1321 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "පරිශීලක නාමය"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "ප්‍රාදේශීය"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "දුරස්ථ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "වසම"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "වර්ගය"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "බාගන්න"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "උඩුගත කරන්න"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "ගොනු නාමය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "ප්‍රමාණය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "පරිශීලක"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "සමූහය"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "අවසර"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "ප්‍රගතිය"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "විභේදනය"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ව්‍යවහාර"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "මුරපදය"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "මූලික"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "පැතිකඩ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "අභිරුචි"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "මෙවලම්"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "විසන්ධි කරන්න"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "මාතෘකාව:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1341,366 +26,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ගොනුව"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "මෙවලම"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "රහස්‍ය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "ප්ලගීන"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "විස්තරය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "අනුවාදය"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "ආයාත කරන්න"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "යවන්න (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1760,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "සමූහය"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "මුරපදය"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "වසම"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "පරිශීලක නාමය"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1776,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1792,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1804,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1825,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "ආයාත කරන්න"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1866,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1908,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1977,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2093,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "විසන්ධි කරන්න"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2375,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e8959431d..6d8c1ec21 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n"
"Last-Translator: DanoTT <dano.nagy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -19,1330 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Uživateľské meno"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program po spustení"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokálne"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Vzdialené"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Cesta k programu po spustení"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identifikujte súbor"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Vyberte umiestnenie pre stiahnuté súbory"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Vyberte súbor na odoslanie"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Odoslať priečinok"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Odoslať"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Prejsť do domovského priečinku"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Obnoviť aktuálny priečinok"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Stiahnuť zo servera"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Odoslať na server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Zmazanie súborov na serveri"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Názov súboru"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Užívateľ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Oprávnenie"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Použiť veľkosť okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Rozloženie klávesnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povoliť SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Rovnaký server na porte %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikácia"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Východzie nastavenia boli uložené."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rýchle pripojenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Súbor %s nenájdený."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
-" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
-" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
-" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové pripojenie"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimalizovanie okna"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojenie"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Uložiť %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložiť heslo"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA certifikát"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Klientský certifikát"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klientský kľúč"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvor hlavné okno"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Zapnúť prehliadanie služby"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina aplet"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikácia SSH hesla zlyhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Autentifikácia verejného kľúča SSH zlyhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Automatická autentifikácia SSH verejného kľúča zlyhala: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH heslo"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Žiadna odozva zo servera."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Zlyhalo vytvorenie sftp relácie: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Zlyhala inicializácia sftp relácie: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1351,266 +27,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Položka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Predvoľba"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Chyba pri vytváraní adresára %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Chyba otvárania adresára %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Chyba otvárania súboru %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Zlyhalo načítanie adresára. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Prebieha prenos súborov.\n"
-"Ste si istý, že ho chcete prerušiť?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1618,103 +36,10 @@ msgstr[0] "Celkovo %i položiek"
msgstr[1] "Celkovo %i položka"
msgstr[2] "Celkovo %i položky"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa importovať:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importovanie"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Pripájanie k '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Zásuvný modul pre protokol %s nie je nainštalovaný."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Rozhovor s kontaktom %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vymazať"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1775,6 +100,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uživateľské meno"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1791,15 +133,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1807,6 +170,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1819,10 +186,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1840,32 +215,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importovanie"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1881,38 +261,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1923,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1992,6 +403,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2108,273 +531,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimalizovanie okna"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojenie"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2390,3 +837,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c1b4cbf60..c1127c555 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -20,1335 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Souporaba mape"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Samo za ogled"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Povezava VNC spodletela: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vaša povezava je bila zavrnjena."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 barv (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Visoka barva (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Prava barva (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Prava barva (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slaba (najhitreje)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ponavljalnik"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Uporabniško ime"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Barvna globina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kakovost"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Poslušaj na vratih"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogoči šifriranje"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Osveži"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Odpri pogovor ..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sivinsko"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 barv"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Visoka barva (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Prava barva (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Zagonski program"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Po eni seji prekini povezavo"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Izključeno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Krajevno - nizka kakovost"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Krajevno - srednje kakovosti"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Krajevno - visoke kakovosti"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Oddaljeno"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Pogajanje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena DNS"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Varnost"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Ime odjemalca"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Zagonska pot"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Souporaba krajevnih tiskalnikov"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP ročnik datotek"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Možnosti"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Samodejno zaznaj>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Razporeditev tipk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vlečenje okna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Senca kazalke"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Utripajoča kazalka"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Glajenje pisave"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Sestava"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Uničujem"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Seje NX na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pripni"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Prični"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Končaj"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Osebna datoteka"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologija NX - NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s želi deliti svoje namizje.\n"
-"Ali sprejmete povabilo?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Izberi lokacijo za prenos"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane datoteke na strežniku?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Izberi datoteko za nalaganje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Mapa za nalaganje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Prenos"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Naloži"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Pojdi v domačo mapo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Osveži trenutno mapo"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Prenesi iz strežnika"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Naloži na strežnik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Izbriši datoteke na strežniku"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Dovoljenje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Ločljivosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Uporabi okno velikosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Preslikave tipkovnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Vključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Nabor znakov"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hitro poveži"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Datoteka %s ni bila najdena."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
-" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
-" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
-" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
-" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Odkrito"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova povezava"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Okno v celozaslonskem načinu"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Pomični celozaslonski način"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Vključi celozaslonski način"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Preklopi med zavihki"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lastnosti"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pomanjšaj okno"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini povezavo"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Shrani %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Shrani geslo"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdajatelj:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA certifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Certifikat odjemalca"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Ključ odjemalca"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"OPOZORILO: Strežnik je spremenil svoj javni ključ. To pomeni, da ste \n"
-"vi napadeni ali da je skrbnik spremenil ključ. Prstni odtis novega javnega "
-"ključa je:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Odpri glavno okno"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Omogoči odkrivanje storitev"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina gradnik"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti gesla ni uspelo: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Samodejno preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH geslo"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH fraza zasebnega ključa"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela : %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Od strežnika ni bilo odziva"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1358,266 +29,8 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Vnos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Lastnost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Skrivnost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vtičniki"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Varna lupina"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju mape %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Napaka pri branju mape. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Prenos datotek je trenutno v teku.\n"
-"Ste prepričani, da ga želite prekiniti?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Datoteka že obstaja"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Pokaži skrite datoteke"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1626,101 +39,10 @@ msgstr[1] "Skupno %i povezava."
msgstr[2] "Skupno %i povezavi."
msgstr[3] "Skupno %i povezave."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Vtičnik protokola %s ni naložen."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Odpri varni prenos..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Ukaz ni bil uspešno izvršen: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s geslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Klepetaj z %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošlji"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Počisti"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1781,6 +103,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena DNS"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Uporabniško ime"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1797,15 +136,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lastnosti"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1813,6 +173,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1825,10 +189,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1846,32 +218,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1887,38 +264,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1929,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1998,6 +406,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Ločljivosti"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2114,273 +534,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Vključi celozaslonski način"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Preklopi med zavihki"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Vključi prilagajanje velikosti"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pomanjšaj okno"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekini povezavo"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2396,3 +840,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index d5ad62700..346423d85 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
@@ -19,1325 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dosje e përbashkët"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Vetëm shfaq"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Mesatar"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Mirë"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Përsëritës"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Emri i përdoruesit"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Thellësia e ngjyrës"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Cilësia"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rifreskoje"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Hap Bisedën..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "I Parazgjedhur"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Shkallë të Grisë"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 ngjyra"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Fikur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "I Largët"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Zëri"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Siguria"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Vetë dalloje>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Skema e tastierës"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Figura e Sfondit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temë"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Përbërja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Bashkangjit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Rivendose"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Nisja"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Përfundo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Lloji"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Gjendja"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Shkarko"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Ngarko"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Emri i skedarit"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Përmasa"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Përdoruesi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Leje"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Përparimi"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucionet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucioni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "E Personalizuar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Grupi i gërmave"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Fjalëkalimi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Të Avancuara"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profili"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Lidhje e Shpejtë"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Zbuluar"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Lidhje e Re"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Parapëlqimet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Mjetet"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimizo dritaren"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Shkëputu"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Ruaj %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekti:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Lëshuesi:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nuk ka përgjigje nga serveri."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1345,366 +26,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Hyrja"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Skedari"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Mjet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Parapëlqim"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versioni"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopjo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Ngjite"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Skedari ekziston"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Vazhdo"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Mbishkruaje"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importo"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s fjalëkalim"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bisedo me %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Dërgo"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pastro"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1764,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalimi"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeini"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Emri i përdoruesit"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1780,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parapëlqimet"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginat"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1796,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1808,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopjo"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1829,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importo"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1870,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Serveri"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1912,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1981,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucionet"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2097,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizo dritaren"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Shkëputu"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2379,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d2f0e951f..4772faa71 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -20,1327 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Корисник"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Почетни програм"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Локални"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Даљински"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "DNS област"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Почетна путања"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификациона датотека"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Изабери место за преузимања"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Да ли сте сигурни за брисање изабраних датотека на серверу?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Изабери датотеку за отпремање"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Отпреми фасциклу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Преузми"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Отпреми"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Уђи у личну фасциклу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Пређи у родитељску фасциклу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Освежи тренутну фасциклу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Добави са сервера"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Отпреми на сервер"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Обриши датотеке на серверу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Име датотеке"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Овлашћење"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредак"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Прикључак %s није уписан."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуције"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Употреби величину прозора"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Употреби резолуцију клијента"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Мапирање тастатуре"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Омогући SSH тунел"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел преко повратне адресе"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Исти сервер на порту %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодирање"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификација"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Основнo"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профил"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Брзо повезивање"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Датотека %s није пронађена."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Откривено"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова веза"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Преко целог екрана"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Преко целог екрана са превлачењем"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Пребаци између језичака"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Уграби све уносе са тастатуре"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Алатке"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Умањи прозор"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Прекини везу"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Сачувај %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Издавач:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA сертификат"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Сертификат клијента"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Кључ клијента"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"УПОЗОРЕЊЕ: Сервер је променио свој јавни кључ. Ово значи или да сте под "
-"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Отвори главни прозор"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Омогући откривање услуга"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Програмче за Ремину"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH лозинка"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH лична шифра кључа"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1349,264 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Алатка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Поставка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Тајно"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Налепи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Грешка приликом прављења фасцикле %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Грешка приликом прављења датотеке %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Грешка приликом уписивања датотеке %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1614,104 +37,11 @@ msgstr[0] "Укупно %i ставка."
msgstr[1] "Укупно %i ставки."
msgstr[2] "Укупно %i ставки."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не могу да увезем:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Увези"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Повезујем се са „%s“..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Прикључак %s за протокол није инсталиран."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s лозинка"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ћаскај са %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Пошаљи"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очисти"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1771,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "DNS област"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Корисник"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1787,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1803,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1815,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1836,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1877,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1919,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1988,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Резолуције"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2104,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Пребаци између језичака"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Умањи прозор"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2386,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4468d9e26..96f818798 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,1331 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dela mapp"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Visa endast"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Din anslutning nekades."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 färger (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Låg (snabbast)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bäst (långsammast)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Färgdjup"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lyssna på port"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visa fjärrmuspekare"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inaktivera kryptering"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Öppna chatt..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 färger"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Uppstartsprogram"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Använd lokal muspekare"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Koppla från efter en session"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Lokal - låg kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Lokal - medelkvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Lokal - hög kvalitet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärr"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Förhandla"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Klientnamn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Uppstartssökväg"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Dela lokala skrivare"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Inställningar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Identifiera automatiskt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Skrivbordsbakgrund"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fönsterflytt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimering"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markörskugga"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markörblinkning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Typsnittsutjämning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Stänger av"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anslut"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Välj plats för nedladdning"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Välj fil för uppladdning"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Mapp för uppladdning"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Ladda ner"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Ladda upp"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Gå till hemkatalog"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Gå till föräldramapp"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Läs om katalog"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Ladda ner från server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Ladda upp till server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Ta bort filer från server"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Rättighet"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Förlopp"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format som stöds:\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Använd fönsterstorlek"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Använd klientens upplösning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adress"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samma server på port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinställningar sparade."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snabbanslutning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Kunde inte hitta fil: %s"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
-" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
-" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
-" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
-" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Upptäckt"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny anslutning"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du "
-"vill stänga?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Vyport i helskärmsläge"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Rullande helskärmsläge"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Fullskärmsläge av/på"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Växla flikar"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Växla skalat läge"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Minimera fönster"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Spara %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Spara lösenord"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utfärdare:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Godkänn certifikatet?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA-certifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Klientcertifikat"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Klientnyckel"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Öppna huvudfönstret"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniprogrammet Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Lösenordsautentisering över SSH misslyckades: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Lösenord för SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Servern svarar inte."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Misslyckades att initiera sftp-session: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1351,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Post"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Inställning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemlighet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tilläggsprogram"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra In"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Kunde inte skapa katalog %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Kunde inte skapa fil %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "KUnde inte öppna fil %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Filöverföring pågår.\n"
-"Vill du verkligen avbryta?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Filen finns redan"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Återuppta"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Visa dolda filer"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Totalt %i objekt."
msgstr[1] "Totalt %i objekt."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Vill du verkligen radera '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Kunde inte importera:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Ansluter till '%s'"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokoll-tillägg %s är inte installerat."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Öppna Secure File Transfer..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Ansluter till SSH-server %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s lösenord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chatta med %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Skicka"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Rensa"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1774,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Användarnamn"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1790,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1806,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1818,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1839,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1880,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1922,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1991,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2107,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Fullskärmsläge av/på"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Växla flikar"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Växla skalat läge"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimera fönster"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla ner"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2389,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index efb8a8fd0..f4e24b222 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
@@ -19,1321 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1341,366 +26,19 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "పంపు (_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1760,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1776,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1792,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1804,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1825,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1866,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1908,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1977,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2093,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2375,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 15cae154f..35e9bb9d9 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -19,1696 +19,24 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ชื่อผู้ใช้"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "ปริยาย"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "โลคอล"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "รีโมท"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "พาธเริ่มต้น"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "ระบุแฟ้ม"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "ดาวน์โหลด"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "อัปโหลด"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "ขนาด"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "ผู้ใช้"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "กลุ่ม"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "สิทธิ์"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "ความคืบหน้า"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่าง"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ปรับแก้"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "ชุดอักขระ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "เบื้องต้น"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "ขั้นสูง"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "โปรไฟล์"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "โปรโตคอล"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
-" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ค้นพบแล้ว"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "สลับหน้าแท็บ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "ย่อหน้าต่าง"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "บันทึก %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "ใบรับรอง CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "ใบรับรองไคลเอนต์"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "กุญแจไคลเอนต์"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยรหัสผ่่านล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะอัตโนมัติล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "รหัสผ่าน SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "ไม่มีการโต้ตอบจากเซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "การสร้างวาระ sftp ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "การเริ่มวาระ sftp ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "รายการ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "คำบรรยาย"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "การสร้างไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "การสร้างแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "การเขียนแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "การเปิดแฟ้ม %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "การอ่านไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"การส่งแฟ้มยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ\n"
-"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิก?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถนำเข้า:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "นำเข้า"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "เปิด Secure File Transfer ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "การทำตามคำสั่งล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "แชทกับ %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_ส่ง"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ล้าง"
-
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
msgid "button"
@@ -1768,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1784,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1800,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1812,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1833,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "นำเข้า"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1874,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1916,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1985,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2101,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "สลับหน้าแท็บ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "ย่อหน้าต่าง"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2383,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1155bb254..e9569ef95 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -19,1340 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dizin paylaş"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Pano eşlemeyi etkisizleştir"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Sadece görüntüle"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC bağlantısı sağlanamadı: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Bağlantı isteğiniz reddedildi."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 renk (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Yüksek renk (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Yüksek renk (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Gerçek renk (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Gerçek renk (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Zayıf (en hızlı)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "En iyi (en yavaş)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Tekrarlayıcı"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Renk derinliği"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Kaliteli"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Portu bekle"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Uzaktaki imleci göster"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi devredışı bırak"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Yenile"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Sohbet Penceresi Aç..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri ölçek"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 renk"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Gerçek renk (24 Bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Başlangıç programı"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Yerel imleci kullan"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Bir oturumdan sonra bağlantıyı kes"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "UzakFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Yerel - düşük kalite"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Yerel - orta kalite"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Yerel - yüksek kalite"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Uzak"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Anlaşma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "İstemci adı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Başlangıç dizini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Yerel yazıcıları paylaş"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "İşletmen uçbirimine ekle (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Seçenekleri"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Kendiliğinden belirle>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klavye düzeni"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "İstemci klavye giriş yöntemini kullan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Duvar Kağıdı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Pencere sürükle"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Seçke animasyonu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "İmleç gölgesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Yazı biçimi düzeltme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Birleşim"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Sonlandırılıyor"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s üzerindeki NX oturumları"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Geri Yükle"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity dosyası"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknolojisi"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s kendi masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
-"Daveti kabul ediyor musunuz ?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Masaüstü Paylaşımı"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "İndirme yerini seçiniz"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Seçili dosyaları sunucudan silmek istediğinizden eminmisiniz?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Yüklemek için bir dosyayı seç"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Karşıya yükleme klasörü"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Yükle"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Kullanıcı Ev (Home) dizinine git"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Üst klasöre git"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Şu anki klasörü yenile"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Sunucudan İndir"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Sunucuya yükle"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Sunucudan dosyaları sil"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Dosya İsmi"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "İzin"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "İlerleme"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s eklentisi kaydedilmemiş"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen formatlar\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:port\n"
-"* [sunucu]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Server/Sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bulunduğum ağı %s sunucusu bulmak için araştır"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Çözünürlükler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Pencere boyutunu kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klavye tuş haritası"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Port %i deki aynı sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Doğrulama"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public Key (otomatik)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Basit"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Uzak Masaüstü Ayarı"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hızlı Bağlantı"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Alt grup ayracı olarak '%s' kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "İletişim kuralı"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s dosyası bulunamadı"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n"
-" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n"
-" Muhammed YÜRÜRDURMAZ https://launchpad.net/~myururdurmaz\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n"
-" kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n"
-" ripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n"
-" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n"
-" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
-" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Bulundu"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Yeni Bağlantı"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Aktif pencerede %i aktif bağlantı var. Kapatmak istediğinizdem eminmisiniz?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Görünüm alanı tam ekran hali"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Kaydırmalı tam ekran"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Pencereyi karşı makinanın çözünürlüğüne göre ayarla"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%s kaydet"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolayı kaydet"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Dağıtıcı:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Parmak izi:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Belgelendirmeyi Kabul Et?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA sertifikası"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "İstermci sertifikası"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "İstemci anahtarı"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Yeni ortak anahtara güveniyor musunuz?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Sunucu bilinmiyor. Ortak anahtar parmakizi:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"UYARI: Sunucu genel anahtarını değiştirdi. Bunun anlamı, ya saldırı "
-"altındasınız ya da\n"
-"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmakizi:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ana Pencereyi Aç"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Servis Keşfini Aç"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Eklentisi"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Uzak masaüstlerine küçük uygulama menüsü aracılığıyla bağlan"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Uzak Masaüstü Bağlantı Aracı"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Parola yetkilendirmesi başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH Anahtar dosyası belirtilmemiş"
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH otomatik genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s'nin parolası SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH parolası"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s'nin kimliği SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH özel anahtar şifresi"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH oturumu başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH Tünel hedefine bağlanılamadı: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSH sunucu üzerinde %s çalıştırılamadı: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Port yönlendirme isteği başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Sunucudan hiçbir cevap yok."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "SFTP oturumu oluşturma başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "SFTP oturumu başlatma başarısız: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1360,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Araç"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Tercih"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Versiyon"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lütfen 'GENİŞLİKxYÜKSEKLİK' formatını girin"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Geçmiş listesi temizlendi"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Klasör oluşturma hatası %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "%s dosyasını oluştururken hata oluştu."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "%s dosyasını sunucuda açarken hata oluştu. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "%s klasörünü açmada hata. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "%s klasörünü %s sunucusu üzerinde oluşturmaya çalışırken hata oluştu"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Sunucu üzerinde %s dosyasını oluşturmada hata. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "%s dosyasını açarken hata oluştu."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "%s Klasörünü açma başarısız. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "%s klasörünü okuma başarısız."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Şu anda aktif dosya transferi var.\n"
-"İptal etmek istediğinizden eminmisiniz?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "%s silme başarısız. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Dosya mevcut"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Devam Et"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Bu dosya hedef dizin içinde zaten var:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Toplam %i öge."
msgstr[1] "Toplam %i öge."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' elemanını silmek istediğinizden eminmisiniz ?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"İçeri alınamıyor:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "İçeri al"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Protokol eklentisi %s yüklenmemiş"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "'%s' SSH sunucusuna bağlanılıyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "'%s' aygıtına SSH tünelleme ile bağlanılıyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "%i portuna gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde bulunamadı"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde başarısız oldu (durum kodu = %i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "%s komutunun çalıştırılması başarısız oldu"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s şifre"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i portuna gelecek %s bağlantıları bekleniyor..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Kimlik Denetleme başarısız oldu. Yeniden bağlanmyı deniyor..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s ile sohbet"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1783,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan adı"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1799,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Seçenekler"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1815,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1827,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1848,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "İçeri al"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1889,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Server/Sunucu"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1931,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2000,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlükler"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2116,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2398,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 85158a66e..9c482e9b7 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -19,1703 +19,23 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "پەقەتلا كۆر"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "ناچار (تېزرەك)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "نورمال"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "ياخشى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "تەكرارلىغۇچ"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "سۈپىتى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "يېڭىلا"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "رەڭسىز"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 رەڭ"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "يىراقFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "تاقاق"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "يەرلىك"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "يىراقتىكى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "ئۆتكۈز"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "دائىرە"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاۋاز"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "بىخەتەرلىك"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "خېرىدار ئاتى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "باشلاش يولى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP -مايىللىقى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<ئاپتوماتىك>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "تام قەغىزى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ئۆرنەك"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "يېزىقچىلىق"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "قوشۇل"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "ھالەت"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
-"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "چۈشۈر"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "يۈكلە"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "ھۆججەت ئاتى"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "چوڭلۇقى"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "گۇرۇپپا"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "ئىمتىيازلار"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "سۈرئەت"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "مۇلازىمېتىر"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ئېنىقلىقلار"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "ئېنىقلىق"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "ئىختىيارى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "ھەرپ توپى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساسىي"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "رويخەت(Profile)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "تېز باغلىنىش"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "كېلىشىم"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
-" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "بايقالدى"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "مايىللىقلار"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "قوراللار"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ئۈزۈش"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "بۇ %s نى ساقلا"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "ماۋزۇ:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "تارقاتقۇچى:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA ئىسپاتنامىسى"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "خېرىدار ئىسپاتنامىسى"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "خېرىدار ئاچقۇچى"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز "
-"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n"
-"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى "
-"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina قوللانچىقى"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH ئىمى"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "كىرگۈ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "قورال"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "مايىللىق"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "مەخپىي"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "نەشرى"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈرۈش"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "چاپلاش"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
-"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "قايتا قىل"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "قاپلا"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "ئىمپورت قىل"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s ئىمى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "تازىلا(_C)"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1776,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "گۇرۇپپا"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "دائىرە"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1792,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىقلار"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1808,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1820,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈرۈش"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1841,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "ئىمپورت قىل"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1882,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "مۇلازىمېتىر"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1924,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1993,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2109,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈزۈش"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2391,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 685d452d6..de8e3eaec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Stuartlittle1970@gmail.com <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -20,1338 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Спільний доступ до теки"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Лише перегляд"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Якісний колір (15dpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Якісний колір (16dpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Справжній нолір (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низька якість (найшвидше)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Працездатна"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Найкраще (найповільніше)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ретранслятор"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Ім’я користувача"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Глибина кольору"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Якість"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Приймати з’єднання на порт"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Вимкнути шифрування"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Оновити"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Типовий"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Тони сірого"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 кольорів"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Якісний колір (16bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Справжній колір (24 bit)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запускати програму"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Локальний"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Місцевий - низька якість"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Місцевий - середня якість"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Місцевий - висока якість"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Віддалений"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Вести переговори"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Захист"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Ім’я клієнта"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Шлях до програми"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Підключати локальні принтери"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP — Файли типу RDP"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - Налаштування"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматичний пошук>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Використовувати розкладку клавіатури кілєнта"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Шпалери"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетягнути вікно"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анімація меню"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тінь курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Блимання курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Згладжування шрифту"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиція"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Відміняється"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "Сеанси NX на %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Долучити"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Перервати"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Ім’я"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ідентифікувати файл"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Технологія NX - NX"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.\n"
-"Бажаєте прийняти запрошення?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Вибрати місце для звантаження"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Ви дійсно хочете видалити вибрані файли з сервера?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Оберіть файл для вивантаження"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Вивантажити теку"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Звантаження"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Вивантаження"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Перейти до домашньої теки"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "На одну теку вверх"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Оновити поточну теку"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Звантажити з сервера"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Вивантажити на сервер"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Видалити файли зі сервера"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Назва файлу"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Права"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Хід виконання"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Використовувати розмір вікна"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Нетиповий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунеллювання через локальну петлю"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Цей же сервер на порті %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодування символів"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Автентифікація SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартні налаштування збережено."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметри віддаленого робочого столу"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Швидке з’єднання"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "Файл %s не знайдено."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
-" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
-" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
-" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
-" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
-" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Виявлено"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нове з’єднання"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \n"
-"Впевнені, що потрібно вийти?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Повноекранний режим"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Повноекранний режим з прокруткою"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr ""
-"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Переключити повноекранний режим"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Переключити вкладку"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Інструменти"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Згорнути вікно"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Від’єднатися"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "Зберегти %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Запам'ятати пароль"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Суб’єкт"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Джерело:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Відбиток пальця:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Прийняти сертифікат?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "Сертифікат CA"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Клієнтський сертифікат"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Клієнтський ключ"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"УВАГА: Сервер змінив свій відкритий ключ. Це означає, що ви перебуваєте під "
-"атакою,\n"
-"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Відкрити головне вікно"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Апплет Remmina"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих столів через меню аплету"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентифікація за SSH-паролем не вдалася: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "Аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "Автоматична аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "Пароль SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…"
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Немає відповіді від сервера."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1360,266 +28,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Інструмент"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Таємно"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додатки"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Копіювати"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — безпечна оболонка"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Очищено історію останніх з’єднань"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Помилка створення теки %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "Помилка створення файлу %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Помилка відкриття файлу %s на сервері %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "Помилка при записі файлу %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "Помилка відкриття файлу %s."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Помилка читання теки. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Наразі ще відбувається передача файлів.\n"
-" Ви дійсно хочете скасувати її?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл вже існує"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Поновити"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показувати приховані файли"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
@@ -1627,103 +37,10 @@ msgstr[0] "Усього %i підключення."
msgstr[1] "Усього %i підключення."
msgstr[2] "Усього %i підключень."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"Неможливо імпортувати:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Цей протокол не підтримує експорт."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "Додаток для протоколу %s не встановлений."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Помилка при виконанні команди: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Розмова з %s (текст)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Надіслати"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистити"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1784,6 +101,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Ім’я користувача"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1800,15 +134,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1816,6 +171,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1828,10 +187,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1849,32 +216,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Імпортувати"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1890,38 +262,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1932,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2001,6 +404,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Роздільна здатність"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2117,273 +532,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Переключити повноекранний режим"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Переключити вкладку"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Розтягувати під прозмір екрану"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Згорнути вікно"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Від’єднатися"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2399,3 +838,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 15e3ed8e8..9ef4dc5ec 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:34+0900\n"
"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov <k@efir.uz>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n"
@@ -19,1340 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "%s SPICE сервердан узилди."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Нотўғри парол."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS боғланиш хатолиги."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "SPICE серверга боғланиш муваффақиятсиз кечди"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "Сервер CA сертификати "
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "Жилд бўлишиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "Фақат кўриш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "_Ёпиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Файл узатишлар"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор қилиш"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Узатишда хатолик"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "Файл %s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Узатиш тугалланди"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "Файл %s муваффақиятли узатилди"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC боғланиш муваффақиятсиз ўтди: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Боғланиш рад қилинди."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "VNC сервер учун номаълум идентификация шаблони: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 ранг (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "Юқори ранг (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Паст (энг тез)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "Ўртача"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "Яхши"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Энг афзал (энг секин)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "Фойдаланувчи номи"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "Ранг чуқурлиги"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "Сифат"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "Янгилаш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "Чат очиш..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "%s протокол мавжуд эмас, чунки GtkSocket фақат Xorg муҳитида ишлайди"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "Асос"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оқ-қора"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 ранг"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "Бошланғич программа"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "TCP протокол боғланишларга қулоқ солиш"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"%s серверига логин қилиш муваффақиятсиз кечди.\n"
-"Фойдаланувчи номи, пароль ва доменни текширинг."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "%s серверига боғланиш муваффақиятсиз якунланди."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади."
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "Ўчиқ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "Маҳаллий"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "Маҳаллий - юқори сифат"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "Масофавий"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "Келишиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "Овоз"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "Хавфсизлик"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD Gateway сервер"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "Клиет номи"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "Баланс маълумотларини юклаш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "Маҳаллий принтерларни бўлишиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - танловлар"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Авто аниқлаш>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Киритилмаган>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Сифат мосламалари"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Деворқоғоз"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ойналарни кўчириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Меню анимациялари"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Курсор сояси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиция"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Иш столи ориетацияси"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "Якунланмоқда"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%sдаги NX сессиялари"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Аттач"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Тиклаш"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Бошлаш"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Якунлаш"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "Тур"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификация файли"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технологияси"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
-"Таклифни қабул қиласизми?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "Сақлаш учун жилд танланг"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "Ростдан ҳам танланган файлларни сервердан ўчирмоқчимисиз?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "Юклаш учун файл танланг"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "Жилд юклаш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "Сақлаш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "Юклаш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ўчириш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "Уй"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "Уй жилдига ўтиш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "Юқорига"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "Юқори жилдни очиш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "Жорий жилдни янгилаш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "Сервердан сақлаб олиш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "Серверга юклаш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "Ўчириш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "Сервердаги файлларни ўчириш"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "Файл номи"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "Ҳажми"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "Фойдаланувчи"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "Гуруҳ"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "Рухсат"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогресс"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "_Очиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "Ойна ҳажмидан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "Қўлбола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i портдаги айни сервер"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификация"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматик)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "Оддий"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "Илғор"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сақлаш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "Боғланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Тез уланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "Олд комманда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "Кейинги комманда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "%s файли топилмади."
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Топилди"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Янги боғич"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr ""
-"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "Тўлиқ экран режими"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "Скроллик тўлиқ экран режими"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Тугма босишлар"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-"Огоҳлантириш: скриншот масштаб ўлчами ўзгартирилган ёки бузилган. Юқорироқ "
-"сифатда скриншотлар олиш учун масштаблашни ўчириб қўйинг."
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "Танловлар"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "Функциялар"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Скриншот"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ойнани минималлаштириш"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Узиш"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "%sни сақлаш"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "Сертификат маълумотлари:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Тарқатувчи:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "Сертификат ўзгарди:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "Эски бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "Янги бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA сертификати"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA CRL (бекор қилинган сертификатлар рўйхати)"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "Мижоз сертификати"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "Мижоз калити"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"ОГОҲЛАНТИРИШ: сервернинг оммавий калити ўзгарган - бу ё сиз электрон хужум "
-"остида эканлигингизни\n"
-"ёхуд сервер администратори калитни ўзгартирганлигини билдиради. Янги оммавий "
-"калит бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ".remmina файилига боғланиш"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ".remmina файлини таҳрир қилиш"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "Танловлар ойнасини кўрсатиш"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "Плагинни ишга тушириш"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "Программадан чиқиш"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Программа версиясини кўрсатиш"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Асосий ойна"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Танловлар"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "_Ҳақида"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Чиқиш"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina аплет"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH пароль орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган."
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr ""
-"SSH автоматик оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: "
-"%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-"SSH оммавий калит орқали SSH агент билан боғланиш муваффқиятсиз кечди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH пароль"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH шахсий калити пароли"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Сервердан жавоб йўқ."
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "SFTP сессия бошлашда муаммо юз берди: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
@@ -1360,369 +26,18 @@ msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "Киритма"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "Функция"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "Танлов"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "Махфий"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "Изоҳ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "Барчасини белгилаш (Хост+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "Копиялаш (Хост+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "Қўйиш (Хост+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "Нусха"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Нусха"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "Қўйиш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Қўйиш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "Барчасини белгилаш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Барчасини белгилаш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Тугма босишларни мослаш"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "%s жилдини яратишда хатолик юз берди."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "%s файлини яратишда хатолик юз берди."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "Сервердаги %s файлини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "%s файлини ёзишда хатолик юз берди."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "%s жилдини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "%s файлини очишда хатолик юз берди."
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "%s жилдини очиб бўлмади. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "Жилдни ўқиб бўлмади. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"Файл узатиш давом этмоқда.\n"
-"Ростдан ҳам бекор қилмоқчимисиз?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "'%s'ни ўчириб бўлмади. Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "Файл мавжуд"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "Давом"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Устидан ёзиш"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "Савол"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Жами %iта боғич."
msgstr[1] "Жами %iта боғичлар."
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "%s плагини ўрнатилмаган."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "Буйруқни бажариш муваффақиятсиз ўтди: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Юбориш"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Тозалаш"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1783,6 +98,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "Гуруҳ"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "Фойдаланувчи номи"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1799,15 +131,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Чиқиш"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "Танловлар"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "_Ҳақида"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1815,6 +168,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "Боғланиш"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1827,10 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "Нусха"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ўчириш"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1848,32 +213,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1889,38 +259,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1931,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2000,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Тугма босишлар"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2116,273 +529,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ойнани минималлаштириш"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Узиш"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Скриншот"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2398,3 +835,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8f8a72053..68645a9b7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:35+0000\n"
"Last-Translator: shijing <jingshi@ubuntukylin.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
@@ -19,1714 +19,23 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr "从 SPICE 服务器 %s 断开连接。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr "密码错误。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr "TLS 连接错误。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr "连接到 SPICE 服务器失败。"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr "用户密码"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr "使用 TLS 加密"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr "服务器 CA 证书"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "共享目录"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "禁用剪贴板同步"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr "禁用密码保存"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr "启用音频通道"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr "缩放客户机以适应窗口大小"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr "共享智能卡"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "仅查看"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr "选择 USB 设备以转发"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr "USB 转发错误"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "文件传输"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "传输错误"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "传输完成"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr "文件 %s 传输成功"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "无法连接到 VNC 服务器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 连接失败:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "连接被拒绝。"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 色(8 位)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "增强色(15 位)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "增强色(16 位)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "真彩色(24 位)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "真彩色(32 位)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "良好"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最好(最慢)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "中继器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "用户名"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "色深"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "画质"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "监听端口"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "显示远程光标"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "禁用加密"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "禁止服务器端输入"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "打开聊天..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr "协议 %s 未提供,因为 GtkSocket 仅工作在 Xorg 下"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "默认值"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "高彩(16位)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "真彩(24位)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "启动程序"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地光标"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "一次会话结束后断开连接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr "在 TCP 协议上监听连接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 远程会话"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-"RDP 服务器 %s 认证失败。\n"
-"请检查用户名、密码和域。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
-"账户被锁。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
-"账户已过期。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
-"密码已过期。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
-"账户已禁用。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-"RDP 服务器 %s 访问失败。\n"
-"账户受限。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr "连接到 RDP 服务器 %s 失败。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr "无法找到 RDP 服务器 %s 的地址。"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 位)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "关"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "本地 - 低质量"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "本地 - 中等质量"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "本地 - 高质量"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "远程"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "协商"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr "禁用自动重连"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "安全"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr "RD 网关服务器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr "RD 网关用户名"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr "RD 网关密码"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr "RD 网关域"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "客户端名称"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "启动路径"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr "负载平衡信息"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr "忽略证书"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr "重定向本地麦克风"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "共享本地打印机"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "挂接到控制台(Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr "使用 RD 网关检测服务器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - 远程桌面协议"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP 文件处理器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - 首选项"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..."
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自动检测>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未设置>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "键盘布局"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客户端键盘映射"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "质量设置"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁纸"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "窗口拖放"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "菜单动画"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "光标阴影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "光标闪烁"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "平滑字体"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "混合器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "远程缩放因子"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "桌面缩放因子 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "设备缩放因子 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "桌面方向"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "正在终止"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 会话"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "挂接"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "恢复"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "启动"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "终止"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "私钥文件"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技术"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
-"您是否接受邀请?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀请"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "选择下载目录"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "确认要删除服务器上的文件?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "选择要上传的文件"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "上传文件夹"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "上传"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr "首页"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "跳到主目录"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "跳到上一层目录"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "刷新当前目录"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "从服务器下载"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "上传到服务器"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "删除服务器上的文件"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "文件名"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "用户名"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "分组"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "权限"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "进度"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "插件 %s 未注册。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持格式\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr "确定(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "配置可提供的分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "跟随窗口大小"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客户机的分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "键盘映射"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "启用 SSH 通道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同主机上的 %i 端口"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 验证"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自动)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公钥(自动)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "默认值已保存。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "远程桌面设定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "预置文件"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速连接"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr "连接前执行命令"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr "连接后执行命令"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "文件 %s 未找到"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Remmina的简体中文翻译由作者本人完成\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
-" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
-" shijing https://launchpad.net/~shijing"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "已发现"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的连接"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "视口全屏模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "滚动全屏模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr "缩放时保持比例"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr "缩放时填满客户端窗口"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "键盘监听"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr "警告:截屏被缩放或扭曲。禁用缩放以取得更好的截屏。"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "切换全屏模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "切换标签页"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "切换缩放模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "俘获所有键盘事件"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr "截屏"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "最小化窗口"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "断开"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "保存 %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "保存密码"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr "证书详情:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "颁发者:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指纹:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "接受证书吗?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr "证书已更改!详情:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr "旧指纹:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr "新指纹:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr "接受更改的证书吗?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "根证书"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "证书失效列表(CRL)"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "客户端证书"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "客户端密钥"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "您信任新的公钥吗?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"警告:服务器的公钥发生了改变。这意味着您或者正遭受攻击,或者服务器管理员修改"
-"了密钥。新的公钥指纹为:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "显示关于对话框"
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr "连接到一个 .remmina 文件"
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr "编辑一个 .remmina 文件"
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr "创建一个新的连接配置文件"
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr "显示首选项对话框页面"
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr "执行插件"
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr "退出应用程序"
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr "使用默认服务名(for --new)"
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr "使用默认协议(for --new)"
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr "作为托盘图标启动"
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "显示应用程序版本"
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr "显示应用程序版本,包括插件版本"
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "打开主窗口"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "开启服务侦测功能"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina 面板小程序"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 密码验证失败: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公钥验证失败: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "未设置私钥文件。"
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 自动公钥验证失败: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr "使用 ssh 代理的 SSH 公钥认证失败: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI 验证失败: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH 密码"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 私钥密码"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "无法启动 SSH 会话: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "无法连接到 SSH 通道的目的地: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s: %%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "无法申请端口转发: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "服务器无响应。"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "无法创建 SFTP 会话: %s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "无法初始化 SFTP 会话: %s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密码不符"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr "正在重置密码,请稍候..."
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d 密码已更改。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "入口"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "机密"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr "全选(Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr "复制(Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr "粘贴(Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 私钥文件"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr "复制(_C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr "全选"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr "全选(_S)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr "认证类型"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr "私钥密码"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "终端配色方案"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "请正确输入“宽x高”"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "最近项已被清除"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "配置键盘监听"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "创建目录 %s 错误。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "创建文件 %s 错误。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "打开远程文件 %s 错误。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "写入文件 %s 错误。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "打开目录 %s 错误。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "服务器创建目录 %s 失败。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "创建远程文件 %s 错误。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "打开文件 %s 错误。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "写入远程文件 %s 错误。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "无法打开目录 %s。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "无法读取目录。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr "文件传输正在进行。确认取消吗?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "删除“%s”失败。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "文件已存在"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "恢复"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr "问题"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆盖"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全文件传输"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 项。"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "确认要删除 %s?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法导入:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "此协议不支持导出"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "正在连接到“%s”..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "协议插件 %s 未安装。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "打开安全文件传输..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "命令运行失败:%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s 密码"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "验证失败。将重新连接..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "与 %s 聊天"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "发送(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1787,6 +96,23 @@ msgstr "取消"
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "分组"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "用户名"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr "选择标准"
@@ -1803,15 +129,36 @@ msgstr "重置到"
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "打开首选项对话框"
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr "多密码更换器"
@@ -1819,6 +166,10 @@ msgstr "多密码更换器"
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "打开与选定的远程桌面文件的连接"
@@ -1831,10 +182,18 @@ msgstr "编辑(_E)"
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "编辑选定的远程桌面文件"
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "创建一个选定的远程桌面文件的复本"
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除(_D)"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "删除选定的远程桌面文件"
@@ -1852,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "创建一个新的远程桌面文件"
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr "首页"
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr "在线 Wiki"
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr "捐助"
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug 窗口"
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr "导出"
@@ -1893,39 +257,70 @@ msgstr "列表视图"
msgid "Tree View"
msgstr "树状视图"
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
-msgstr "最后使用时间"
-
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
+msgstr "创建一个新的连接配置文件"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr "搜索字符串或服务器名称、IP 地址进行快速连接"
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr "服务器名或 IP 地址"
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
-msgstr "动作"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr "最后使用时间"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
msgid "About Remmina"
@@ -1935,7 +330,7 @@ msgstr "关于 Remmina"
msgid "Remmina Web Site"
msgstr "Remmina 网站"
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -2004,6 +399,18 @@ msgstr "自动滚动步长"
msgid "Maximum recent items"
msgstr "最近的项目"
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "分辨率"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "键盘监听"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "配置键盘监听"
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr "截屏文件夹"
@@ -2120,273 +527,297 @@ msgstr "禁用"
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr "全屏工具栏可见"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "在菜单顶部显示新的连接"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "隐藏组菜单中的总数"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr "禁用托盘图标"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr "在用户登录时启动托盘图标中的 Remmina"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr "暗色托盘图标"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr "如果您的主题面板较浅,请选择此选项。"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr "小程序"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr "主机键"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切换全屏模式"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr "自适应窗口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切换标签页"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "切换缩放模式"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr "键盘抓取"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化窗口"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "断开"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "显示、隐藏工具栏"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截屏"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr "截屏"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "SSH 通道本地端口"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr "解析 ~/.ssh/config"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr "SSH 日志级别"
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr "SSH 选项"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr "回滚行数"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr "使用系统默认字体"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr "允许粗体字"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr "前景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
@@ -2402,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ce2b838b..45289f987 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Po-Hsu Lin <po-hsu.lin@canonical.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
@@ -19,1701 +19,23 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:262
-#, c-format
-msgid "Disconnected from SPICE server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:272
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:277
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:283
-msgid "Connection to SPICE server failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:424 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1399
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 src/remmina_ssh_plugin.c:977
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:358
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:425
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:426
-msgid "Server CA certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:427 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1403
-msgid "Share folder"
-msgstr "共享資料夾"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:442 plugins/spice/spice_plugin.c:458
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:716
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "停用剪贴簿同步"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:443 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 plugins/nx/nx_plugin.c:719
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1008
-msgid "Disable password storing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:444
-msgid "Enable audio channel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:445 plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Resize guest to match window size"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:446 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432
-msgid "Share smartcard"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:447 plugins/spice/spice_plugin.c:456
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907
-msgid "View only"
-msgstr "僅檢視"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:380 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:727
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 src/remmina_file_editor.c:158
-#: src/remmina_file_editor.c:355 src/remmina_file_editor.c:1251
-#: src/remmina_init_dialog.c:88 src/remmina_sftp_client.c:917
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "File %s transferred successfully"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchrounous execution"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "無法連接至 VNC 伺服器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
-msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC 連線失敗:%s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "您的連線已被拒絕。"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967
-#, c-format
-msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969
-msgid "Please retry after enabling encryption on this profile."
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1350
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 色 (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1349
-msgid "High color (15 bpp)"
-msgstr "高彩 (15 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1348
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "高彩 (16bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1347
-msgid "True color (24 bpp)"
-msgstr "真彩 (24 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1346
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "真彩 (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:677
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差 (最快)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:678
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:679
-msgid "Good"
-msgstr "佳"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:680
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最佳 (最慢)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851
-msgid "Repeater"
-msgstr "中繼器"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1398 plugins/nx/nx_plugin.c:697
-#: src/remmina_file_editor.c:894 src/remmina_init_dialog.c:344
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:976 src/remmina_sftp_plugin.c:357
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
-msgid "User name"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:368 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1402
-msgid "Color depth"
-msgstr "色深"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1419 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871
-msgid "Listen on port"
-msgstr "監聽端口"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "顯示遠端游標"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "停用加密"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908
-msgid "Disable server input"
-msgstr "停用伺服器輸入"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446
-#: src/remmina_ftp_client.c:773
-msgid "Refresh"
-msgstr "重新整理"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910
-msgid "Open Chat..."
-msgstr "開啟聊天..."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922
-msgid "VNC - VNC viewer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
-msgid "VNCI - VNC viewer listen mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:96
-msgid "Run out of available local X display number."
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:263 plugins/nx/nx_plugin.c:584
-#, c-format
-msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:347
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰階"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "256 colors"
-msgstr "256 色"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "High color (16 bit)"
-msgstr "高彩 (16 位元)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "True color (24 bit)"
-msgstr "真彩 (24 位元)"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1427
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 src/remmina_ssh_plugin.c:981
-msgid "Startup program"
-msgstr "啟動程式"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:718
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地游標"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
-msgid "Disconnect after one session"
-msgstr "在一個作業階段之後便斷開連接"
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Listening connection on protocol TCP"
-msgstr ""
-
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:389
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication to RDP server %s failed.\n"
-"Check username, password and domain."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is locked out."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Password expired."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account is disabled."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"User has insufficient privileges."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"Access to RDP server %s failed.\n"
-"Account has restrictions."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1066
-#, c-format
-msgid "Connection to RDP server %s failed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Unable to find the address of RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073
-#, c-format
-msgid ""
-"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client "
-"and server support a common TLS version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076
-#, c-format
-msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1087
-msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not "
-"support H264. Please use a non-AVC Color Depth setting."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to RDP server %s"
-msgstr "無法連接至 RDP 伺服器 %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1342
-msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1343
-msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1344
-msgid "GFX RFX (32 bpp)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1345
-msgid "RemoteFX (32 bpp)"
-msgstr "RemoteFX (32 bpp)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367
-msgid "Off"
-msgstr "關"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 src/remmina_ftp_client.c:1005
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369
-msgid "Local - low quality"
-msgstr "本地 - 低品質"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370
-msgid "Local - medium quality"
-msgstr "本地 - 中品質"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371
-msgid "Local - high quality"
-msgstr "本地 - 高品質"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 src/remmina_ftp_client.c:998
-msgid "Remote"
-msgstr "遠端"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379
-msgid "Negotiate"
-msgstr "協商"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1400 src/remmina_init_dialog.c:373
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
-msgid "Domain"
-msgstr "網域"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1404
-msgid "Disable automatic reconnection"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1420
-msgid "Sound"
-msgstr "音效"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1421
-msgid "Security"
-msgstr "安全"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1422
-msgid "RD Gateway server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1423
-msgid "RD Gateway username"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1424
-msgid "RD Gateway password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1425
-msgid "RD Gateway domain"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1426
-msgid "Client name"
-msgstr "客戶端名稱"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1428 src/remmina_file_editor.c:878
-msgid "Startup path"
-msgstr "啟動路徑"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1429
-msgid "Load Balance Info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430
-msgid "Ignore certificate"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431
-msgid "Redirect local microphone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433
-msgid "Share local printers"
-msgstr "共享本地印表機"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436
-msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
-msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437
-msgid "Disable fast-path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438
-msgid "Server detection using RD Gateway"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1462
-msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
-msgstr "RDP - 遠端桌面協定"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1485
-msgid "RDP - RDP File Handler"
-msgstr "RDP - RDP 檔案處理器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1500
-msgid "RDP - Preferences"
-msgstr "RDP - 偏好設定"
-
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554
-msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
-msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:297
-#, c-format
-msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..."
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動偵測>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit...>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "鍵盤配置"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "桌布"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "視窗拖曳"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "選單動畫"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主題"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "游標陰影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "游標閃爍"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "字體平滑處理"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating"
-msgstr "正在終止"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX Sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "掛接"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "還原"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "啟動"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 src/remmina_plugin_manager.c:416
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 src/remmina_file_editor.c:1359
-#: src/remmina_plugin_manager.c:410 data/ui/remmina_mpc.glade:314
-#: data/ui/remmina_main.glade:513
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:696 src/remmina_file_editor.c:347
-#: src/remmina_file_editor.c:354 src/remmina_ssh_plugin.c:979
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:360
-msgid "Identity file"
-msgstr "辨識身份檔"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:736
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技術"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share his/her desktop.\n"
-"Do you accept the invitation?"
-msgstr ""
-"%s 想要共享他/她的桌面。\\n\n"
-"您是否接受其邀請?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀請"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:398
-msgid "Choose download location"
-msgstr "選擇下載目錄"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:538
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
-msgstr "確定要刪除伺服器上所選的檔案?"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:595
-msgid "Choose a file to upload"
-msgstr "選擇要上傳的檔案"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:602
-msgid "Upload folder"
-msgstr "上傳資料夾"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:658 src/remmina_ftp_client.c:780
-msgid "Download"
-msgstr "下載"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:665 src/remmina_ftp_client.c:791
-msgid "Upload"
-msgstr "上傳"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:672 data/ui/remmina_main.glade:107
-#: data/ui/remmina_main.glade:108
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:759
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:761
-msgid "Go to home folder"
-msgstr "跳到主目錄"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:766
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:768
-msgid "Go to parent folder"
-msgstr "跳到上一層目錄"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:775
-msgid "Refresh current folder"
-msgstr "重新整理目前資料夾"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:782
-msgid "Download from server"
-msgstr "從伺服器下載"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:793
-msgid "Upload to server"
-msgstr "上傳至伺服器"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:800
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:802
-msgid "Delete files on server"
-msgstr "刪除伺服器上的檔案"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:913 src/remmina_ftp_client.c:982
-msgid "File Name"
-msgstr "檔案名稱"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:926 src/remmina_ftp_client.c:1011
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:934
-msgid "User"
-msgstr "使用者"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:940 src/remmina_file_editor.c:1384
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
-#: data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Group"
-msgstr "群組"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:946
-msgid "Permission"
-msgstr "權限"
-
-#: src/remmina_ftp_client.c:1019
-msgid "Progress"
-msgstr "進度"
-
-#: src/remmina_exec.c:227
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援格式\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:端口\n"
-"* [伺服器]:端口</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h is substituted with the server name\n"
-"* %t is substituted with the SSH server name\n"
-"* %u is substituted with the user name\n"
-"* %U is substituted with the SSH user name\n"
-"* %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"* %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:94
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:156
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159 src/remmina_init_dialog.c:88
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:356
-msgid "_Open"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:395 src/remmina_file_editor.c:854
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1215 data/ui/remmina_main.glade:549
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:419
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:485 src/remmina_pref_dialog.c:82
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:504
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use window size"
-msgstr "使用視窗大小"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:510
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客端解析度"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:519 src/remmina_file_editor.c:833
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:711
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "鍵盤映射"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:807
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "啟用 SSH 通道"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:814
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通過 loopback 位址穿隧"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:824
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同伺服器上的 %i 端口"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:873 src/remmina_ssh_plugin.c:999
-msgid "Character set"
-msgstr "字集"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:887
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 驗證"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:897
-msgid "SSH Agent (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:904 src/remmina_init_dialog.c:358
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:877 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-#: src/remmina_protocol_widget.c:977 data/ui/remmina_mpc.glade:113
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911 src/remmina_ssh_plugin.c:880
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公鑰 (自動)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:968
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:974
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1179
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "預設值已儲存。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1249
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "遠端桌面偏好設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1255
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1258 src/remmina_main.c:886
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1263 data/ui/remmina_main.glade:77
-#: data/ui/remmina_main.glade:78
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1266
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1356
-msgid "Profile"
-msgstr "個人設定檔"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1373
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速連線"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1397
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1402 src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Protocol"
-msgstr "協定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1416
-msgid "Pre Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1434
-msgid "Post Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1498 src/remmina_file_editor.c:1516
-#: src/remmina_connection_window.c:3745
-#, c-format
-msgid "File %s not found."
-msgstr "找不到檔案 %s。"
-
-#: src/remmina_about.c:53
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
-" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
-" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
-" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
-" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "探尋到的"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的連線"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
-msgstr "目前視窗中已開啟 %i 個活動中的連線。您確定要關閉嗎?"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1180
-msgid "Viewport fullscreen mode"
-msgstr "視接口全螢幕模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1189
-msgid "Scrolled fullscreen mode"
-msgstr "捲動的全螢幕模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1258
-msgid "Keep aspect ratio when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1267
-msgid "Fill client window when scaled"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1680 src/remmina_pref_dialog.c:140
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
-msgid "Keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1776
-msgid ""
-"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better "
-"screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1825
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1885
-msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
-msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1895 data/ui/remmina_preferences.glade:737
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "切換全螢幕模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1937 data/ui/remmina_preferences.glade:793
-msgid "Switch tab pages"
-msgstr "切換分頁"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1951
-msgid "Toggle dynamic resolution update"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1961 data/ui/remmina_preferences.glade:834
-msgid "Toggle scaled mode"
-msgstr "啟用縮放的模式"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:1997
-msgid "Grab all keyboard events"
-msgstr "抓取所有鍵盤事件"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2006 data/ui/remmina_main.glade:42
-#: data/ui/remmina_main.glade:43
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2014 src/remmina_connection_window.c:2015
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2027 data/ui/remmina_preferences.glade:975
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2034 data/ui/remmina_preferences.glade:890
-msgid "Minimize window"
-msgstr "最小化視窗"
-
-#: src/remmina_connection_window.c:2041 data/ui/remmina_preferences.glade:919
-msgid "Disconnect"
-msgstr "斷開連接"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:268
-#, c-format
-msgid "Save %s"
-msgstr "儲存 %s"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:389
-msgid "Save password"
-msgstr "儲存密碼"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:455
-msgid "Certificate Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:468 src/remmina_init_dialog.c:570
-msgid "Subject:"
-msgstr "對象:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:480 src/remmina_init_dialog.c:583
-msgid "Issuer:"
-msgstr "發行者:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:492
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指紋:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:505
-msgid "Accept Certificate?"
-msgstr "是否接受憑證?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:557
-msgid "Certificate Changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:595
-msgid "Old Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:607
-msgid "New Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:620
-msgid "Accept Changed Certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:717
-msgid "CA certificate"
-msgstr "CA 憑證"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:718
-msgid "CA CRL"
-msgstr "CA 憑證 CRL"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:719
-msgid "Client certificate"
-msgstr "客户端憑證"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:720
-msgid "Client key"
-msgstr "客户端密鑰"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:790
-msgid "Do you trust the new public key?"
-msgstr "您信任新的公鑰嗎?"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:818
-msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
-msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:"
-
-#: src/remmina_init_dialog.c:827
-msgid ""
-"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
-"under attack,\n"
-"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
-msgstr ""
-"警告:伺服器已變更其公鑰。這代表您可能遭受攻擊,或者管理員已更改金鑰。新的公"
-"鑰指紋為:"
-
-#: src/remmina.c:78
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:79 src/remmina.c:80
-msgid "Connect to a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:81
-msgid "Edit a .remmina file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:83 data/ui/remmina_main.glade:695
-msgid "Create a new connection profile"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show preferences dialog page"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:85
-msgid "Execute the plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:86
-msgid "Quit the application"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:87
-msgid "Use default server name (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:88
-msgid "Use default protocol (for --new)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:89
-msgid "Start as tray icon"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:90
-msgid "Show the application's version"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina.c:91
-msgid "Show the application's version, including the pulgin versions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:135
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "開啟主視窗"
-
-#: src/remmina_icon.c:140
-msgid "_Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:145 data/ui/remmina_main.glade:52
-#: data/ui/remmina_main.glade:53
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:155
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "開啟服務偵測功能"
-
-#: src/remmina_icon.c:168 data/ui/remmina_main.glade:33
-#: data/ui/remmina_main.glade:34
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_icon.c:351 src/remmina_icon.c:534
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina 面板小程式"
-
-#: src/remmina_icon.c:353 src/remmina_icon.c:536
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
-
-#: src/remmina_icon.c:475 src/remmina_icon.c:476 src/remmina_main.c:1099
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-
-#: src/remmina_ssh.c:203
-#, c-format
-msgid "SSH password authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 密碼核對失敗:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:221 src/remmina_ssh.c:230 src/remmina_ssh.c:238
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 公鑰核對失敗:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:222
-msgid "SSH Key file not yet set."
-msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。"
-
-#: src/remmina_ssh.c:253
-#, c-format
-msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
-msgstr "SSH 自動公鑰核對失敗:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:269
-#, c-format
-msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:288
-#, c-format
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:418
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
-msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:419 src/remmina_protocol_widget.c:971
-msgid "SSH password"
-msgstr "SSH 密碼"
-
-#: src/remmina_ssh.c:425
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
-msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..."
-
-#: src/remmina_ssh.c:426 src/remmina_protocol_widget.c:974
-msgid "SSH private key passphrase"
-msgstr "SSH 私鑰密碼"
-
-#: src/remmina_ssh.c:430
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:431
-msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to startup SSH session: %s"
-msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:932
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
-msgstr "未能連接至 SSH 通道目的地:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1002
-#, c-format
-msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
-msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1033 src/remmina_ssh.c:1055
-#, c-format
-msgid "Failed to request port forwarding : %s"
-msgstr "未能請求端口轉送:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1093
-msgid "No response from the server."
-msgstr "伺服器無回應。"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to create sftp session: %s"
-msgstr "未能建立 SFTP 作業階段:%s"
-
-#: src/remmina_ssh.c:1486
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
-msgstr "未能初始化 SFTP 作業階段:%s"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:232
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:242
-msgid "Resetting passwords, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:325
-msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_mpchange.c:328
-msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_mpchange.c:417
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Entry"
-msgstr "進入"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Preference"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:69
-msgid "Secret"
-msgstr "機密"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:392 data/ui/remmina_main.glade:60
-#: data/ui/remmina_main.glade:61 data/ui/remmina_main.glade:341
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:422
-msgid "Description"
-msgstr "說明"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:428
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:473
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:490
-msgid "Terminal content saved under"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:547
-msgid "Select All (Host+a)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:548
-msgid "Copy (Host+c)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:549
-msgid "Paste (Host+v)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:550
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:878 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:879 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:881 src/remmina_sftp_plugin.c:329
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956 data/ui/remmina_main.glade:97
-#: data/ui/remmina_main.glade:98
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:956
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "Paste"
-msgstr "貼上"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:957
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:958
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:978 src/remmina_sftp_plugin.c:359
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:980 src/remmina_sftp_plugin.c:361
-msgid "Private key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:998
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1003
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1004
-msgid "SSH session log folder"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1005
-msgid "SSH session log file name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1006
-msgid "Enable SSH session logging at exit"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1007
-msgid "Enable SSH compression"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1009
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全Shell連接"
-
-#: src/remmina_public.c:638
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:129
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "已清除最近使用清單。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:140 data/ui/remmina_preferences.glade:262
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:170
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "建立目錄 %s 時發生錯誤。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:177 src/remmina_sftp_client.c:197
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s."
-msgstr "建立檔案 %s 時發生錯誤。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:214
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s on server. %s"
-msgstr "開啟伺服器的檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:236
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s."
-msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:276
-#, c-format
-msgid "Error opening directory %s. %s"
-msgstr "開啟目錄 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:380
-#, c-format
-msgid "Error creating folder %s on server. %s"
-msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:408 src/remmina_sftp_client.c:430
-#, c-format
-msgid "Error creating file %s on server. %s"
-msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:451
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s."
-msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:471
-#, c-format
-msgid "Error writing file %s on server. %s"
-msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:671 src/remmina_sftp_client.c:734
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory %s. %s"
-msgstr "無法開啟目錄 %s。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:689
-#, c-format
-msgid "Failed reading directory. %s"
-msgstr "無法讀取目錄。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:797
-msgid ""
-"File transfer currently in progress.\n"
-"Are you sure to cancel it?"
-msgstr ""
-"正在進行檔案傳輸。\n"
-"確定取消嗎?"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:831
-#, c-format
-msgid "Failed to delete '%s'. %s"
-msgstr "無法刪除「%s」。%s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:912
-msgid "File exists"
-msgstr "檔案已存在"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:915
-msgid "Resume"
-msgstr "恢復"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:916
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:926
-msgid "Question"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:934
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:338
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:340
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:370
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
-
-#: src/remmina_main.c:589
+#. Show in the status bar the total number of connections found
+#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "共 %i 項。"
-#: src/remmina_main.c:725
-#, c-format
-msgid "Are you sure to delete '%s'"
-msgstr "您確定要刪除「%s」?"
-
-#: src/remmina_main.c:836
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to import:\n"
-"%s"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-"無法匯入:\n"
-"%s"
-
-#: src/remmina_main.c:863 data/ui/remmina_main.glade:180
-#: data/ui/remmina_main.glade:181 data/ui/remmina_main.glade:323
-msgid "Import"
-msgstr "匯入"
-
-#: src/remmina_main.c:893
-msgid "This protocol does not support exporting."
-msgstr "此協定不支援匯出。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:139
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "正連接至「%s」..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:225
-#, c-format
-msgid "Protocol plugin %s is not installed."
-msgstr "協定插件 %s 尚未安裝。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:257
-msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
-msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:263
-msgid "Open Secure File Transfer..."
-msgstr "開啟安全檔案傳輸..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:590
-#, c-format
-msgid "Connecting to SSH server %s..."
-msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:657 src/remmina_protocol_widget.c:811
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
-msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:695
-#, c-format
-msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
-msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:738
-#, c-format
-msgid "Command %s not found on SSH server"
-msgstr "SSH 伺服器上找不到命令 %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:742
-#, c-format
-msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 伺服器運行命令 %s 失敗 (狀態 = %i)。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command: %s"
-msgstr "無法執行指令:%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:968
-#, c-format
-msgid "%s password"
-msgstr "%s 密碼"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
-msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1153
-msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
-msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..."
-
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "與 %s 聊天"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "傳送(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
@@ -1774,6 +96,23 @@ msgstr ""
msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:99 data/ui/remmina_mpc.glade:325
+#: data/ui/remmina_main.glade:678
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:113
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:138
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:152
+msgid "User name"
+msgstr "使用者名稱"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:166
msgid "Selection criteria"
msgstr ""
@@ -1790,15 +129,36 @@ msgstr ""
msgid "F"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:314 data/ui/remmina_main.glade:656
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
#: data/ui/remmina_mpc.glade:336
msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:33 data/ui/remmina_main.glade:34
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:42 data/ui/remmina_main.glade:43
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:44
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:350
+#: data/ui/remmina_main.glade:52 data/ui/remmina_main.glade:53
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:60 data/ui/remmina_main.glade:61
+#: data/ui/remmina_main.glade:484
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:67 data/ui/remmina_main.glade:493
msgid "Multi password changer"
msgstr ""
@@ -1806,6 +166,10 @@ msgstr ""
msgid "MPChange"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:77 data/ui/remmina_main.glade:78
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:79
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1818,10 +182,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:97 data/ui/remmina_main.glade:98
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:99
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:107 data/ui/remmina_main.glade:108
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:109
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr ""
@@ -1839,32 +211,37 @@ msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:142 data/ui/remmina_main.glade:143
-#: data/ui/remmina_main.glade:420
+#: data/ui/remmina_main.glade:563
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:149 data/ui/remmina_main.glade:150
-#: data/ui/remmina_main.glade:429
+#: data/ui/remmina_main.glade:572
msgid "Online Wiki"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:156 data/ui/remmina_main.glade:157
-#: data/ui/remmina_main.glade:438
+#: data/ui/remmina_main.glade:581
msgid "G+ Remmina Community"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:163 data/ui/remmina_main.glade:164
-#: data/ui/remmina_main.glade:447
+#: data/ui/remmina_main.glade:590
msgid "Donations"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_main.glade:170 data/ui/remmina_main.glade:171
-#: data/ui/remmina_main.glade:456
+#: data/ui/remmina_main.glade:599
msgid "Debug Window"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_main.glade:180 data/ui/remmina_main.glade:181
+#: data/ui/remmina_main.glade:466
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:187 data/ui/remmina_main.glade:188
-#: data/ui/remmina_main.glade:332
+#: data/ui/remmina_main.glade:475
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -1880,38 +257,69 @@ msgstr ""
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:563
-msgid "Last time used"
+#: data/ui/remmina_main.glade:249
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:11
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:12
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:13
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:4
+msgid "Remmina"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:626
-msgid ""
-"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
-"developers?"
+#: data/ui/remmina_main.glade:250
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:14
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:24
+msgid "Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:637
-msgid "No"
+#: data/ui/remmina_main.glade:258
+msgid "Create a new connection profile"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:653
-msgid "Yes"
+#: data/ui/remmina_main.glade:270
+msgid "Show search bar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:729
+#: data/ui/remmina_main.glade:295
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:343
msgid "search string or server name/ip address for quick connect"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:734
+#: data/ui/remmina_main.glade:348 data/ui/remmina_main.glade:350
msgid "Server name or IP address"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:735 data/ui/remmina_preferences.glade:224
+#: data/ui/remmina_main.glade:349 data/ui/remmina_main.glade:351
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:224
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_main.glade:780
-msgid "Actions"
+#: data/ui/remmina_main.glade:692
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:706
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:720
+msgid "Last time used"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:783
+msgid ""
+"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its "
+"developers?"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:794
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_main.glade:810
+msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_about.glade:30
@@ -1922,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Web Site"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_about.glade:138
+#: data/ui/remmina_about.glade:143
msgid ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
@@ -1991,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent items"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:240
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解析度"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:252
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:262
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_preferences.glade:279
msgid "Screenshots folder"
msgstr ""
@@ -2107,273 +527,297 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen toolbar visibility"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:568
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:569
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:591
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:607
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:608
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:623
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:624
msgid "Disable tray icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:641
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:656
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:657
msgid "Dark Tray Icon"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:660
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:661
msgid "Choose this if your theme panel is light."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:683
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:709
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:710
msgid "Host key"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:765
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:738
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "切換全螢幕模式"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
msgid "Auto-fit window"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:862
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:794
+msgid "Switch tab pages"
+msgstr "切換分頁"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:835
+msgid "Toggle scaled mode"
+msgstr "啟用縮放的模式"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:863
msgid "Grab keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:947
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:891
+msgid "Minimize window"
+msgstr "最小化視窗"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:920
+msgid "Disconnect"
+msgstr "斷開連接"
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:948
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:985
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:976
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:986
msgid "SCREENSHOT"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1004
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1005
msgid "View-only mode"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1015
msgid "VIEW-ONLY MODE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1038
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1039
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1064
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1065
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1088
msgid "Parse ~/.ssh/config"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1107
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
msgid "SSH_LOG_NOLOG"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1108
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
msgid "SSH_LOG_RARE"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1109
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
msgid "SSH_LOG_ENTRY"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1110
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
msgid "SSH_LOG_PACKET"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1111
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1112
msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1125
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1126
msgid "SSH log level"
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1188
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1189
msgid ""
"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts "
"sending keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1203
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1204
msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1218
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1219
msgid ""
"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the "
"connection."
msgstr ""
#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1233
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1234
msgid ""
"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted "
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1255
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1256
msgid "SSH Options"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1287
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1288
msgid "Terminal font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1300
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1301
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1309
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
msgid "Use system default font"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1362
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1363
msgid "Allow bold text"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1394
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1395
msgid "Clipboard copy shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1447
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1488
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1448
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1489
msgid "(Host key +)"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1436
msgid "Clipboard paste shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1476
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1477
msgid "Select all shortcut"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1528
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1529
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1541
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1553
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1565
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1554
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1566
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1578
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1579
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1590
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1591
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1603
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1604
msgid "Normal colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1616
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
msgid "Bright colors"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1628
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1629
msgid "Pick a color for black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1640
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1641
msgid "Pick a color for bright black"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1652
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1653
msgid "Pick a color for red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1664
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1665
msgid "Pick a color for green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1676
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1677
msgid "Pick a color for yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1688
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1689
msgid "Pick a color for blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1700
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1701
msgid "Pick a color for magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1712
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1713
msgid "Pick a color for Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1724
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1725
msgid "Pick a color for white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1736
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1737
msgid "Pick a color for bright red"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1748
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1749
msgid "Pick a color for bright green"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1760
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1761
msgid "Pick a color for bright yellow"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1773
msgid "Pick a color for bright blue"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1784
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1785
msgid "Pick a color for bright magenta"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1796
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1797
msgid "Pick a color for bright Cyan"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1808
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1809
msgid "Pick a color for bright white"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1821
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1822
msgid "Load color scheme"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1832
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
msgid ""
"Chose a color scheme file, pre-installed themes are usually installed under /"
"usr/share/remmina/theme. See https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-"
"Schemes."
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1833
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1834
msgid "Terminal Color Scheme file chooser"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1924
msgid "Terminal"
msgstr ""
@@ -2389,3 +833,131 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:15
+msgid "Client di connessione a desktop remoti"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:16
+msgid "Client de contrôle de bureau à distance"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:18
+msgid ""
+"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
+"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
+"computers in front of either large monitors or tiny netbooks."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:23
+msgid ""
+"Remmina è un visualizzatore di desktop remoti scritto in GTK+, utile per "
+"amministratori di sistema e viaggiatori, che hanno bisogno di lavorare con "
+"numerosi computer remoti davanti a grandi monitor oppure a minuscoli netbook."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:29
+msgid ""
+"Remmina est un client graphique de connexion et de prise de contrôle de "
+"bureau multi-protocoles pour les systèmes d'exploitation basés sur le noyau "
+"Linux. Il s'appuie sur la bibliothèque GTK+ pour l'affichage et permet de se "
+"connecter à distance sur les bureaux de nombreux systèmes d'exploitation : "
+"GNU/Linux, Unix, Windows, Mac OS, Android, etc."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:37
+msgid ""
+"Remmina supports multiple network protocols in an integrated and consistent "
+"user interface. The protocols currently supported are: RDP (Remote Desktop "
+"Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine NX / FreeNX), "
+"XDMCP (X Display Manager Control Protocol) and SSH (Secure Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:44
+msgid ""
+"Remmina supporta molteplici protocolli di rete con un'interfaccia utente "
+"consistente e integrata. I protocolli attualmente supportati sono: RDP "
+"(Remote Desktop Protocol), VNC (Virtual Network Computing), NX (NoMachine "
+"NX / FreeNX), XDMCP (X Display Manager Control Protocol) e SSH (Secure "
+"Shell / Open SSH)."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:51
+msgid ""
+"Dans sa dernière version, Remmina prend en charge les technologies NX, RDP, "
+"SFTP, SSH, VNC et XDMCP. Les connexions peuvent se faire en clair (pas "
+"sécurisé du tout) ou à travers un tunnel SSH chiffré (recommandé) par mot de "
+"passe ou par échange de clés."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:58
+msgid "External plugins are also supported to add new protocols and features."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:61
+msgid ""
+"Sono anche supportati plugin esterni per aggiungere nuovi protocolli e "
+"funzionalità."
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.appdata.xml:65
+msgid "Ajout possible de greffons pour la gestion de nouveaux protocoles"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:4
+msgid "remmina-gnome"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome.desktop:6
+msgid "Remina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:3
+msgid "GNOME + Remmina Kiosk"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:4
+msgid "This session logs you into GNOME with remmina as the window manager"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-gnome-xsession.desktop:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:3
+msgid "Remmina Remote File"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:4
+msgid "Access remote desktops with Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/remmina-file.desktop.in:6
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:73
+msgid "@REMMINA_ICON@"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:45
+msgid "Connect to remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:78
+msgid "remote desktop;rdp;vnc;nx;ssh;spice;xdmcp;"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:82
+msgid "Create a New Connection Profile"
+msgstr ""
+
+#. Start Remmina with a minimal interface for kiosk/thin client mode
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:107
+msgid "Start Remmina in Kiosk mode"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:114
+msgid "Start Remmina Minimized"
+msgstr ""
+
+#: data/desktop/org.remmina.Remmina.desktop.in:138
+msgid "Quit"
+msgstr ""