diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-05-19 16:19:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-05-19 16:19:30 +0300 |
commit | 207b5631e15674a55ab09667e3c97d40a0744319 (patch) | |
tree | 73b1590e420cdd69c5fff577e107ba67b2e50a9d | |
parent | bd80f0a028025262182fc1f7c99ed82d4bf24f51 (diff) |
Translated using Weblate (Polish) by Szylu <chipolade@gmail.com>
Currently translated at 100.0% (666 of 666 strings)
Translation: Remmina/remmina
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/pl/
-rw-r--r-- | po/pl.po | 12 |
1 files changed, 5 insertions, 7 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:19+0000\n" "Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" "pl/>\n" @@ -1144,13 +1144,13 @@ msgstr "Nie można zapisać do kanału SSH. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" msgstr "Odczyt z gniazda tunelu nasłuchowego nie powiódł się. %s" #. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message #: src/remmina_ssh.c:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not poll SSH channel. %s" msgstr "Odpytywanie kanału SSH nie powiodło się. %s" @@ -1617,7 +1617,6 @@ msgid "Disable encryption" msgstr "Wyłącz szyfrowanie" #: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912 -#, fuzzy msgid "Disable server input" msgstr "Wyłącz urządzenia wejściowe" @@ -2041,7 +2040,6 @@ msgid "Remote Desktop Gateway password" msgstr "Hasło Remote Desktop Gateway" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2045 -#, fuzzy msgid "Remote Desktop Gateway domain" msgstr "Domena Remote Desktop Gateway" @@ -2713,9 +2711,9 @@ msgid "Remember last view mode" msgstr "Zapamiętaj ostatni tryb widoku" #: data/ui/remmina_preferences.glade:418 data/ui/remmina_preferences.glade:422 -#, fuzzy msgid "Send anonymous statistics for use on https://remmina.org/remmina-stats" -msgstr "Wysyłaj anonimowe statystyki do remmina.org" +msgstr "" +"Wysyłaj anonimowe statystyki do użytku na https://remmina.org/remmina-stats" #: data/ui/remmina_preferences.glade:462 msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard." |