Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-05-19 19:53:34 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-05-19 19:53:34 +0300
commit80bd73f91a1cc451e05c9bc9190345cbe8b91e86 (patch)
treed29e42ef0a2b822a754ee9c3e9a07791ef0683fa
parent466fa21fac14ba54ba6fedb162860e515c761223 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Remmina/remmina Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/
-rw-r--r--po/ar.po2080
-rw-r--r--po/ast.po2166
-rw-r--r--po/bg.po2200
-rw-r--r--po/bn.po1884
-rw-r--r--po/bs.po2172
-rw-r--r--po/ca.po2328
-rw-r--r--po/ca@valencia.po2064
-rw-r--r--po/cs.po2308
-rw-r--r--po/da.po2300
-rw-r--r--po/de.po2294
-rw-r--r--po/el.po2184
-rw-r--r--po/en_AU.po2302
-rw-r--r--po/en_GB.po2302
-rw-r--r--po/eo.po1840
-rw-r--r--po/es.po2318
-rw-r--r--po/es_VE.po2294
-rw-r--r--po/et.po2050
-rw-r--r--po/eu.po2120
-rw-r--r--po/fi.po2298
-rw-r--r--po/fr.po2346
-rw-r--r--po/gl.po2168
-rw-r--r--po/he.po2286
-rw-r--r--po/hi.po1840
-rw-r--r--po/hr.po2290
-rw-r--r--po/hu.po2324
-rw-r--r--po/id.po2292
-rw-r--r--po/ie.po2196
-rw-r--r--po/it.po2292
-rw-r--r--po/ja.po2276
-rw-r--r--po/kk.po2030
-rw-r--r--po/km.po1988
-rw-r--r--po/kn.po1850
-rw-r--r--po/ko.po2296
-rw-r--r--po/lt.po2170
-rw-r--r--po/lv.po2168
-rw-r--r--po/mr.po1888
-rw-r--r--po/ms.po2168
-rw-r--r--po/my.po1896
-rw-r--r--po/nb.po2358
-rw-r--r--po/nl.po2298
-rw-r--r--po/oc.po2162
-rw-r--r--po/pl.po2308
-rw-r--r--po/pt.po2236
-rw-r--r--po/pt_BR.po2304
-rw-r--r--po/pt_PT.po2240
-rw-r--r--po/ro.po2176
-rw-r--r--po/ru.po2338
-rw-r--r--po/shn.po1840
-rw-r--r--po/si.po1950
-rw-r--r--po/sk.po2328
-rw-r--r--po/sl.po2176
-rw-r--r--po/sq.po2048
-rw-r--r--po/sr.po2086
-rw-r--r--po/sv.po2400
-rw-r--r--po/te.po1860
-rw-r--r--po/th.po2056
-rw-r--r--po/tr.po2292
-rw-r--r--po/ug.po2168
-rw-r--r--po/uk.po2294
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2254
-rw-r--r--po/zh_CN.po2294
-rw-r--r--po/zh_TW.po2330
62 files changed, 67532 insertions, 67532 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 65cfd62d4..c620468af 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,368 +24,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "فتح نقل آمن للملفات عبر SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "تنفيد الأوامر الخارجية…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "الإتصال ب \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "الإتصال ب \"%s\" عن طريق SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "في انتظار اتصال SSH آتٍ على المنفذ %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "الأمر \"%s\" غير متوفر في خادم SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "تعذر تشغيل الأمر \"%s\" على خادم SSH (الحالة = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "لا يمكن تنفيذ الأمر. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السر"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "إكتب في إسم المستخدم و كلمة السر في SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "تفاصيل الشهادة:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "موضوع:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "مستعمل:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "بصمة:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "تقبل الشهادة؟"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "تغيّرت الشهادة! التفاصيل:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "بصمة قديمة:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "بصمة جديدة:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "خادم"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "إستبانات"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "تم مسح القائمات الحديثة."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "مفاتيح"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "إعداد إدخالات لوحة المفاتيح"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "مكتشف"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium> = 1.9.0 مطلوب لإستخدام كلمة السر الرئيسية"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "إتصال جديد"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "خطأ: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "تم حفظ محتوى الطرفية في"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "احفظ الجلسة في ملف"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "ملف هوية SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "مفوض SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "المفتاح العمومي (افتراضي)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "إنقل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_إنقل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "إلصق"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_إلصق"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "إنتقاء الكل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_إنتقاء الكل"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "إسم المستخدم"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "افتح النافذة الرئيسية"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "كلمة سر المستخدم"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "الخيارات"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "أسلوب المصادقة"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "عن"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "ملف الهوية"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "تفعيل اكتشاف الخدمات"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "كلمة السر لفتح المفتاح الخاص"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "الخروج"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "برنامج بدء التشغيل"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "تطبيقة Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "نظام ألوان الطرفية"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "مجموعة الأحرف"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "مجلد سِجل جلسة SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "اسم ملف سِجل جلسة SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "تسجيل سِجل جلسة SSH عند الخروج من Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "جرس الواجهة الطرفية"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "ضغط SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "لا تتذكر الكلمات السرية"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "فحص صارم لمفاتيح المضيف"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - شِل آمنة"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "مكتشف"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "إتصال جديد"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "كلمات السر لا"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "تصفير كلمات السر، انتضر من فضلك…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d كلمة سرية تغيرت."
-msgstr[1] "%d كلمة سرية تغيرت."
-msgstr[2] "%d كلمتان سريتان تغيّرتا."
-msgstr[3] "%d كلمات سرية تغيرت."
-msgstr[4] "%d كلمات سرية تغيرت."
-msgstr[5] "%d كلمات سرية تغيرت."
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "أدخل الشكل من فضلك 'العرضxالطول'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<لا شيئ>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -469,7 +194,7 @@ msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "الفريق"
@@ -489,6 +214,135 @@ msgstr "محلي"
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "إسم المستخدم"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "نطاق"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "حفظ كلمة سر"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_أوكي"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_إلغاء"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "مفتاخ شهادة العميل"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السر"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "ملف هوية SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "مفوض SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "المفتاح العمومي (افتراضي)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "اظهر الملفات الخفية"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "أسلوب المصادقة"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "ملف الهوية"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "كلمة السر لفتح المفتاح الخاص"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -567,37 +421,298 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "افتح النافذة الرئيسية"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "أدخل الشكل من فضلك 'العرضxالطول'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "الخيارات"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "عن"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "تفعيل اكتشاف الخدمات"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "الخروج"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن حفظ الملف \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "تطبيقة Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "لا يمكن فتح المجلد \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\" في الخادم. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "لا يمكن الكتابة لالملف \"%s\" في الخادم. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "لا يمكن القراءة من المجلد. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نقل الملف قيد التقدم؟"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "لا يمكن حذف\"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "الملف موجود من قبل"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "إستئنف"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "إعادة الكتابة"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "الملف التالي موجود من قبل في المجلد الهدف:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "معاين سطح المكتب عن بعد Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "خادم"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "إستبانات"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "عميل SSH (افتراضي)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_حفظ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "اتصل"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "ا_حفظ واتصل"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "إسم"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "البروتوكول"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "تم مسح القائمات الحديثة."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "مفاتيح"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "إعداد إدخالات لوحة المفاتيح"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium> = 1.9.0 مطلوب لإستخدام كلمة السر الرئيسية"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -688,55 +803,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "البروتوكول"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "الإدخال"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "الأداة"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "الخيارات"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "سر"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "الإضافات"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_أوكي"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "مواصفة"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "الإصدار"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -767,10 +837,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_حفظ"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
@@ -779,182 +845,170 @@ msgstr "هذا البروتوكول لا يقبل التصدير."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "كشك رمينا"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "كلمات السر لا"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "تصفير كلمات السر، انتضر من فضلك…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d كلمة سرية تغيرت."
+msgstr[1] "%d كلمة سرية تغيرت."
+msgstr[2] "%d كلمتان سريتان تغيّرتا."
+msgstr[3] "%d كلمات سرية تغيرت."
+msgstr[4] "%d كلمات سرية تغيرت."
+msgstr[5] "%d كلمات سرية تغيرت."
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "الإدخال"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<لا شيئ>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "الأداة"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "الخيارات"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\" في الخادم. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "سر"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن حفظ الملف \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "الإضافات"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "لا يمكن فتح المجلد \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد \"%s\" في الخادم. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "مواصفة"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن إنشاء الملف \"%s\" في الخادم. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "لا يمكن فتح الملف \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "الإتصال عبر SSH من طرفية جديدة"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "لا يمكن الكتابة لالملف \"%s\" في الخادم. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "فتح نقل آمن للملفات عبر SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "تنفيد الأوامر الخارجية…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "لا يمكن القراءة من المجلد. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "الإتصال ب \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء نقل الملف قيد التقدم؟"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "الإتصال ب \"%s\" عن طريق SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "لا يمكن حذف\"%s\". %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "في انتظار اتصال SSH آتٍ على المنفذ %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "الملف موجود من قبل"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "الأمر \"%s\" غير متوفر في خادم SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "إستئنف"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "تعذر تشغيل الأمر \"%s\" على خادم SSH (الحالة = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "إعادة الكتابة"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "لا يمكن تنفيذ الأمر. %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_إلغاء"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "الإتصال ب %s عن طريق SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "الملف التالي موجود من قبل في المجلد الهدف:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "إكتب في إسم المستخدم و كلمة السر في SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "تفاصيل الشهادة:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "موضوع:"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "مستعمل:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "لا"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بصمة:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "نطاق"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "تقبل الشهادة؟"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "حفظ كلمة سر"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "تغيّرت الشهادة! التفاصيل:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "بصمة قديمة:"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "بصمة جديدة:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "هل تقبل الشهادة المغيرة؟"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "مفتاخ شهادة العميل"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "اظهر الملفات الخفية"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "لا يمكن المصادقة ، محاولة إعادة الاتصال …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1183,205 +1237,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "خطأ: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "تم حفظ محتوى الطرفية في"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "احفظ الجلسة في ملف"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "إنقل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_إنقل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "إلصق"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_إلصق"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "إنتقاء الكل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_إنتقاء الكل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "كلمة سر المستخدم"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "برنامج بدء التشغيل"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "نظام ألوان الطرفية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "مجموعة الأحرف"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "مجلد سِجل جلسة SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "اسم ملف سِجل جلسة SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "تسجيل سِجل جلسة SSH عند الخروج من Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "جرس الواجهة الطرفية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "ضغط SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "لا تتذكر الكلمات السرية"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "فحص صارم لمفاتيح المضيف"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - شِل آمنة"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "الكلمة السرية لمفتاح SSH الخاص"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "عميل SSH (افتراضي)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - تكنولوجية NX"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "جلسات NX على %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "استعادة"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "ابدأ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "إنهاء"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "إظهار"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "اتصل"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "ا_حفظ واتصل"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1440,150 +1614,113 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "أساسي"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 لون"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "ألوان عالية (16 بت)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "ألوان حقيقية (24 بت)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "عمق اللون"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "اقطع الإتصال بعد أوّل جلسة"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - جلسة X عن بُعد"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "طرفية Remmina بسيطة"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "محاكي الواجهة الإفتراضية"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "الأمر الذي سينفَّذ"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "نافذة بمفردها"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "نقل الملفات"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "خطأ في النقل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "تم النقل"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "تم نقل الملف %s"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1642,93 +1779,101 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "نقل الملفات"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "خطأ في النقل"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - مشاركة المكتب"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "تم النقل"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "دعوة إلى مشاركة المكتب"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "تم نقل الملف %s"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "أساسي"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 لون"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "ألوان عالية (16 بت)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "ألوان حقيقية (24 بت)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "عمق اللون"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "اقطع الإتصال بعد أوّل جلسة"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - جلسة X عن بُعد"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "محاكي الواجهة الإفتراضية"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "الأمر الذي سينفَّذ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "نافذة بمفردها"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "طرفية Remmina بسيطة"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2118,151 +2263,65 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "تغيير"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "تأكيد كلمة السر"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "كلمة سر جديدة"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "إسم"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "جلسات NX على %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "استعادة"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "ابدأ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "إنهاء"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "إظهار"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "الكلمة السرية لمفتاح SSH الخاص"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - تكنولوجية NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "زر"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "دعوة إلى مشاركة المكتب"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - مشاركة المكتب"
-
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable "
@@ -2276,6 +2335,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مجددا"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "يرجى الإنتطار…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "عن"
@@ -2293,6 +2356,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "موقع الويب"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "فك القفل"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "فك قفل Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2411,27 +2498,6 @@ msgstr "إضافة"
msgid "Last used"
msgstr "آخر استخدام"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "فك القفل"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "فك قفل Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "زر"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "يرجى الإنتطار…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2475,47 +2541,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>ساهِم</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "تغيير"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "تأكيد كلمة السر"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "كلمة سر جديدة"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "خيارات Remmina"
@@ -3002,28 +3027,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "إضافة"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index fd4057ab5..09255ee49 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,372 +21,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Buelga dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Sirvidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
+" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubiertu"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexón nueva"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Apegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheru d’identidá"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’aniciu"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversando con %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "U_nviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Llimpiar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conxuntu de caráuteres"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubiertu"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexón nueva"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n"
-" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -471,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuariu"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
@@ -491,6 +213,135 @@ msgstr "Llocal"
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominiu"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheru d’identidá"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -571,37 +422,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* sirvidor\n"
+"* sirvidor:puertu\n"
+"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente d’escritoriu remotu Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Sirvidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del veceru"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizáu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del tecláu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camín d’aniciu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básicu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzáu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configuración predeterminada guardada."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexón rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -693,55 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheru"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencies"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secretu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Triba"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +845,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
@@ -780,185 +853,173 @@ msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheru"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramienta"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencies"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error abriendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secretu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Triba"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error creando’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error escribiendo’l ficheru %s nel sirvidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nun se desanició '%s'. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel d’entrada SSH nel puertu %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "La orde %s nun s’atopó nel sirvidor SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominiu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Buelga dixital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceutar certificáu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Amosar ficheros anubríos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’autenticación falló. Intentando reconeutar…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1190,295 +1251,243 @@ msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* sirvidor\n"
-"* sirvidor:puertu\n"
-"* [sirvidor]:puertu</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escueyi un sirvidor d’escritoriu remotu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del veceru"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizáu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a traviés de direición d’autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camín d’aniciu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básicu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzáu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configuración predeterminada guardada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencies del escritoriu remotu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Apegar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexón rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’aniciu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conxuntu de caráuteres"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversando con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "U_nviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Llimpiar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Guardar contraseña"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Meyor (más sele)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidá"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifráu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor llocal"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Contraseña %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Teunoloxía NX - NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Contraseña %s"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminando…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Axuntar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Aniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Amosar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estáu"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1529,26 +1538,6 @@ msgstr "Color altu (16 ppp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Meyor (más sele)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1557,11 +1546,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidá de color"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidá"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar nel puertu"
@@ -1575,15 +1559,6 @@ msgstr "Amosar el cursor remotu"
msgid "View only"
msgstr "Ver namái"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifráu"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
@@ -1592,110 +1567,80 @@ msgstr "Desactivar entrada del sirvidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Contraseña SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Compartir carpeta"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Predeterminaos"
@@ -1724,10 +1669,6 @@ msgstr "Color braeru (24 bits)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidá de color"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor llocal"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1742,6 +1683,11 @@ msgstr "Conexón nueva"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicación Remmina"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1754,10 +1700,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicación Remmina"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Contraseña SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Compartir carpeta"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
+"¿Aceutes la invitación?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación pa compartir l’escritoriu"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Contraseña %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodeteutar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del tecláu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondu d’escritoriu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Solombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpaguéu del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizáu de tipografía"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Coneutando con «%s»…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2156,153 +2304,67 @@ msgstr "RDP - Preferencies"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodeteutar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del tecláu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondu d’escritoriu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Solombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpaguéu del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizáu de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar contraseña"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Coneutando con «%s»…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminando…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Axuntar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Aniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Amosar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estáu"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupu"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Teunoloxía NX - NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Contraseña %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s quier compartir el so escritoriu.\n"
-"¿Aceutes la invitación?"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación pa compartir l’escritoriu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2317,6 +2379,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2334,6 +2400,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2453,27 +2543,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2515,50 +2584,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupu"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3056,28 +3081,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index aaae0410f..928e2b512 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,381 +23,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Свързване посредством SSH от нов терминал"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Отваряне на сигурен трансфер(SFTP) на файлове…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Изпълняване на външни команди…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Свързване към „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Свързване към \"%s\" посредством SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Изчакване за пристигащ SSH връзка на порт %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Командата \"%s\" не е открита на SSH сървъра"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Командата \"%s\" се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Командата не може да бъде изпълнена : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Свързване към %s посредством SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Въведете потребителско име и парола за SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Подробности за сертификата:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Издаден на:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Издател на сертификата:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Идентификатор(fingerprint):"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Приемане на сертификата?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификата е променен! Детайли:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Стар идентификатор(fingerprint):"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Нов идентификатор(fingerprint):"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Приеми промененият сертификат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сървър"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Инсталирайте добавката(plugin) за %s протокола."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разделителни способности"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Конфигуриране на наличните разделителни способности"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Клавиши"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Конфигуриране на клавишите"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 е нужна за използването на главна(master) парола"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Грешка: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Съдържанието на терминала е запазено в/във"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Избиране на всичко (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копиране (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Поставяне (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Запазване на сесията във файл"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл съдържащ SSH частен ключ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Керберос (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копиране"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Поставяне"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Маркирай всичко"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Маркирай всичко"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Потребителско име"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Парола"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Вид идентификация"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл за идентичност"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Парола за отключване на частният ключ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Стартиране на програма при свързване"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Името на файла може да съдържа следните заместители(placeholders) на "
-"низове:\n"
-"\n"
-" • %h се замества с името на сървъра\n"
-" • %t се замества с името на SSH сървъра\n"
-" • %u се замества с потребителското име\n"
-" • %U се замества с SSH потребителското име\n"
-" • %p се замества с името на профила в Reminna\n"
-" • %g се замества с името на групата от която е част използваният Reminna "
-"профил\n"
-" • %d се замества с локалните дата и час представени в iso8601 формат\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Цветова тема"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодова таблица"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy команда за използване на сървър посредник(proxy)"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
+" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритми за размяна на ключове KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Открити"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симетричен алгоритъм използвал от клиента към сървъра"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова връзка"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Предпочитани типове ключове от страна на сървъра (host key types)"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Чат с %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Директория за запазване на SSH дневник(лог) от сесията"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Изпра_щане"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Име на файла за запазване на SSH дневник(лог)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Изчистване"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Запазване на SSH сесията при изход от Reminna"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Отваряне на основния прозорец"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Звънец в терминала"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Настройки"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH компресиране"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Относно Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Не запазвай паролата"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Включване на откриване на услуги"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Задълбочено проверяване на ключа предоставен от сървъра"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Изход"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Аплет Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Открити"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова връзка"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролите не съвпадат"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Рестартиране на паролите, моля изчакайте…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
-"добавка(plugin).\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
-"добавка(plugin).д\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super(Windows key)+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d паролата е променена."
-msgstr[1] "%d паролите са променени."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n"
-" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Празно>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -481,7 +197,7 @@ msgid "User"
msgstr "Потребител"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -501,6 +217,135 @@ msgstr "Локален"
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Отказ"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домейн"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Запазване на паролата"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмяна"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Въведете файлове съдържащи сертификати"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA сертификат"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл съдържащ невалидни сертификати (CRL)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл с клиентски сертификат"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Клиентски сертификат"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл съдържащ SSH частен ключ"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Керберос (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показване на скрити файлове"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Презапиши всички"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Вид идентификация"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл за идентичност"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Парола за отключване на частният ключ"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy команда за използване на сървър посредник(proxy)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -587,37 +432,311 @@ msgstr ""
"Настройване на един или повече Remmina профили, да се използва заедно с --"
"update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Отваряне на основния прозорец"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Настройки"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Относно Remmina"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Включване на откриване на услуги"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изход"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Аплет Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Файла вече съществува"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Продължи"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презаписване"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддържани формати\n"
+"* сървър\n"
+"* сървър:порт\n"
+"* [сървър]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сървър"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разделителни способности"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Конфигуриране на наличните разделителни способности"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разделителна способност"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "От потребителя"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH тунел"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включване на SSH тунел"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел чрез локален адрес"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Същият сървър на порт %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Път за стартиране"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентифициране"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Включи \"Autostart\" за този профил"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Основни"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Допълнителни"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автоматично стартиране"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Стандартните настройки са запазени."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Запази по подразбиране"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Използване на текущите настройки по подразбиране за всички новосъздадени "
+"профили"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Запази"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Свързване"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Запазване и свързване"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Бързо свързване"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Изпълнение на команда след свързване"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Файлът с име \"%s\" не можа да бъде намерен."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Клавиши"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Конфигуриране на клавишите"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 е нужна за използването на главна(master) парола"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -713,55 +832,10 @@ msgstr "Файлът \"%s\" е повреден, не може да бъде п
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Предупреждение: Тази приставка изисква GtkSocket, но той не е наличен."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Предпочитания"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Приставката %s не е регистрирана."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -788,10 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Внасяне"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Запази"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
@@ -800,186 +870,171 @@ msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне"
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Рестартиране на паролите, моля изчакайте…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super(Windows key)+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
+"добавка(plugin).\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Промяната на множество пароли изисква инсталирането на „secrecy“ "
+"добавка(plugin).д\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d паролата е променена."
+msgstr[1] "%d паролите са променени."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Празно>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Предпочитания"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Свързване посредством SSH от нов терминал"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Отваряне на сигурен трансфер(SFTP) на файлове…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете текущото прехвърляне на файла ?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Изпълняване на външни команди…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Свързване към „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Файла вече съществува"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Свързване към \"%s\" посредством SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Продължи"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Изчакване за пристигащ SSH връзка на порт %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презаписване"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Командата \"%s\" не е открита на SSH сървъра"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмяна"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Командата \"%s\" се провали на SSH сървъра (състояние = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Този файл вече съществува в папката от отсрещната страна:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Командата не може да бъде изпълнена : %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Свързване към %s посредством SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Въведете потребителско име и парола за SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Подробности за сертификата:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Отказ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Издаден на:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домейн"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Издател на сертификата:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Запазване на паролата"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Идентификатор(fingerprint):"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Въведете файлове съдържащи сертификати"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Приемане на сертификата?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA сертификат"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификата е променен! Детайли:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл съдържащ невалидни сертификати (CRL)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Стар идентификатор(fingerprint):"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл с клиентски сертификат"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Нов идентификатор(fingerprint):"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Клиентски сертификат"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Приеми промененият сертификат?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показване на скрити файлове"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Презапиши всички"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Инсталирайте добавката(plugin) за %s протокола."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1212,220 +1267,338 @@ msgstr "Създаването на SFTP сесия не успя: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY устройство не можа да бъде създадено."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Грешка: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Съдържанието на терминала е запазено в/във"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Избиране на всичко (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копиране (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Поставяне (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Запазване на сесията във файл"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копиране"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Поставяне"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Маркирай всичко"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Маркирай всичко"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Парола"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Стартиране на програма при свързване"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
+"Името на файла може да съдържа следните заместители(placeholders) на "
+"низове:\n"
+"\n"
+" • %h се замества с името на сървъра\n"
+" • %t се замества с името на SSH сървъра\n"
+" • %u се замества с потребителското име\n"
+" • %U се замества с SSH потребителското име\n"
+" • %p се замества с името на профила в Reminna\n"
+" • %g се замества с името на групата от която е част използваният Reminna "
+"профил\n"
+" • %d се замества с локалните дата и час представени в iso8601 формат\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Цветова тема"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодова таблица"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритми за размяна на ключове KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симетричен алгоритъм използвал от клиента към сървъра"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Предпочитани типове ключове от страна на сървъра (host key types)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Директория за запазване на SSH дневник(лог) от сесията"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Име на файла за запазване на SSH дневник(лог)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Запазване на SSH сесията при изход от Reminna"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Звънец в терминала"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH компресиране"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Не запазвай паролата"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Задълбочено проверяване на ключа предоставен от сървъра"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Сигурна обвивка"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"<tt><big>Поддържани формати\n"
-"* сървър\n"
-"* сървър:порт\n"
-"* [сървър]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разделителна способност"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Използване на разделителната способност на клиента"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "От потребителя"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH тунел"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s парола"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включване на SSH тунел"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел чрез локален адрес"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Същият сървър на порт %i"
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Път за стартиране"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентифициране"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Публичен ключ (Автоматично)"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Започни"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Включи \"Autostart\" за този профил"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Основни"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автоматично стартиране"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Стандартните настройки са запазени."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Настройки на отдалечен достъп"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Запазване на паролата"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Запази по подразбиране"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-"Използване на текущите настройки по подразбиране за всички новосъздадени "
-"профили"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Свързване"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Запазване и свързване"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Бързо свързване"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа"
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Изпълнение на команда след свързване"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Файлът с име \"%s\" не можа да бъде намерен."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Чат с %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Изпра_щане"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Изчистване"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Изпълнение на команда"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Не сте задали команда за изпълнение"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-"Предупреждение: Синхронното изпълнение на команди може да направи Remmina "
-"нестабилна.\n"
-"Наистина ли искате да продължите?"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1484,152 +1657,118 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s парола"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s парола"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Запазване на паролата"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартно"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нова връзка"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Аплет Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s парола"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Изпълнение на команда"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Не сте задали команда за изпълнение"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Предупреждение: Синхронното изпълнение на команди може да направи Remmina "
+"нестабилна.\n"
+"Наистина ли искате да продължите?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1690,95 +1829,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s парола"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Стандартно"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нова връзка"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Аплет Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Повторен опит за свързване %d от %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2170,150 +2316,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Повторен опит за свързване %d от %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Започни"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Запазване на паролата"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s парола"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2329,6 +2391,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2346,6 +2412,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Добавете"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2466,27 +2556,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2528,50 +2597,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Запазване на паролата"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3067,28 +3092,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Добавете"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 631ba2cab..281c39b9d 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,578 +20,700 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
+" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
+" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "প্রেরণ (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "অপসারণ (_C)"
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
+msgstr "ডিলিট করুন"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "হ্য"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "না"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "করুন"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n"
-" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n"
-" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain"
+"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
-msgstr "ডিলিট করুন"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "করুন"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -682,54 +804,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -755,10 +832,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -767,184 +840,165 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "হ্য"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1173,205 +1227,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "প্রেরণ (_S)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "অপসারণ (_C)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1430,149 +1604,113 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1632,93 +1770,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফল্ট"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "নতুন সংযোগ"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2104,149 +2249,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2262,6 +2321,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2279,6 +2342,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করুন"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2397,27 +2484,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2459,47 +2525,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2986,28 +3011,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করুন"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 7f51ff940..fbc6259fb 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,375 +22,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Otisak prsta:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prihvati certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucije"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavno kreirane liste"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
+" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
+" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Umetni"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program koji se pokreće"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ćaskanje sa %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Očisti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvori glavni prozor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Omogući otkrivanje servisa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Aplet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n"
-" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n"
-" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n"
-" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -475,7 +196,7 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -495,6 +216,135 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -575,37 +425,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvori glavni prozor"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši preko"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Omogući otkrivanje servisa"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"* poslužitelj\n"
+"* poslužitelj: port\n"
+"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Aplet"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucije"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Postavke dugmadi tastature"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Uključi SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti server na portu %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH ovjera"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zadane postavke spremljene."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Postavke remote desktopa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavno kreirane liste"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -700,55 +821,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Postavke"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "vrsta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Dodatak %s nije registrovan."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -776,10 +852,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
@@ -788,185 +860,174 @@ msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Postavke"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "vrsta"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši preko"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Otisak prsta:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prihvati certifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Skrivene datoteke"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1196,295 +1257,243 @@ msgstr "Neuspjelo kreiranje SFTP sesije: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"* poslužitelj\n"
-"* poslužitelj: port\n"
-"* [poslužitelj]: port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izaberi Remote Desktop Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi rezoluciju klijenta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Postavke dugmadi tastature"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Uključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel preko lokalnih adresa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti server na portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH ovjera"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zadane postavke spremljene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Postavke remote desktopa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program koji se pokreće"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ćaskanje sa %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Očisti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Loš(najbrži)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Dobro"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolje (najsporije)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogući šifrovanje"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koriasti lokalni kursor"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s lozinka"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologija"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s lozinka"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Prekidam…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX sesije na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Priloži"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1535,26 +1544,6 @@ msgstr "Visoka boja (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 boja (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolje (najsporije)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Loš(najbrži)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetitor"
@@ -1563,11 +1552,6 @@ msgstr "Repetitor"
msgid "Color depth"
msgstr "Dubina boja"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Očitavaj port"
@@ -1581,15 +1565,6 @@ msgstr "Prikaži udaljeni kursor"
msgid "View only"
msgstr "Samo pogled"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogući šifrovanje"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogući serverski ulaz"
@@ -1598,110 +1573,80 @@ msgstr "Onemogući serverski ulaz"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otvori ćaskanje…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH lozinka"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dijeljeni direktorij"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevano"
@@ -1730,10 +1675,6 @@ msgstr "Stvarna boja (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Dubina boja"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koriasti lokalni kursor"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1748,6 +1689,11 @@ msgstr "Nova veza"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X udaljena sesija"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina Aplet"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1760,10 +1706,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina Aplet"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s lozinka"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH lozinka"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dijeljeni direktorij"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s želi dijeliti desktop.\n"
+"Prihvatate li poziv?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s lozinka"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detekcija>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika u pozadini"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Prevlačenje prozora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sijenka kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Treptanje kursora"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Umekšavanje fonta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Povezivanje na '%s'…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2162,153 +2310,67 @@ msgstr "RDP - postavke"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detekcija>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika u pozadini"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Prevlačenje prozora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sijenka kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Treptanje kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Umekšavanje fonta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Sačuvaj šifru"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Povezivanje na '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Prekidam…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX sesije na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Priloži"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Vrati"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologija"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s lozinka"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s želi dijeliti desktop.\n"
-"Prihvatate li poziv?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2323,6 +2385,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2340,6 +2406,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2459,27 +2549,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2521,50 +2590,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Sačuvaj šifru"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3062,28 +3087,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 225b710b6..bd6b4e04b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -26,380 +26,98 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Obre una transferència SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "S'estan executant ordres externes…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s» a través de SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "S’està esperant una connexió SSH entrant al port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "L’ordre «%s» no es troba disponible al servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre «%s» al servidor SSH (estat = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Escriviu el nom d'usuari SSH i la contrasenya."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalls del certificat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empremta digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Empremta anterior:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Empremta nova:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Primer instal·leu el connector del protocol %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrat."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura les resolucions disponibles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S’ha esborrat la llista dels recents."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsacions de tecles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura les pulsacions de tecles"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Per a usar la contrasenya mestra cal el libsodium >= 1.9.0"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "El contingut del terminal s'ha desat a"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Selecciona-ho tot (Amfitrió + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copia (Amfitrió + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Enganxa (Amfitrió + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Desa la sessió al fitxer"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fitxer d'identitat SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Enganxa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecciona-ho tot"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipus d'autenticació"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d’identitat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Contrasenya per a desblocar la clau privada"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’inici"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"El nom del fitxer pot utilitzar els espais reservats següents:\n"
-"\n"
-" • %h se substitueix amb el nom del servidor.\n"
-" • %t se substitueix amb el nom del servidor SSH.\n"
-" • %u se substitueix amb el nom d'usuari.\n"
-" • %U se substitueix amb el nom d'usuari SSH.\n"
-" • %p se substitueix amb el nom del perfil del Remmina.\n"
-" • %g se substitueix amb el nom del perfil del grup del Remmina.\n"
-" • %d se substitueix amb la data local en format iso8601.\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema de color del terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Ordre del servidor intermediari SSH"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
+" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
+" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
+" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd\n"
+" Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmes KEX (intercanvi de claus)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Xifrat simètric entre client i servidor"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipus de clau preferides del servidor amfitrió"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xat amb %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Carpeta per al registre de la sessió SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nom de fitxer del registre de la sessió SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Esborra"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registra la sessió SSH en sortir del Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Obre la finestra principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Timbre audible del terminal"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressió SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "No recordis les contrasenyes"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activa el descobriment de serveis"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Comprovació estricta de la clau de l'amfitrió"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segur"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connecta amb escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj +"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "S'estan restablint les contrasenyes, espereu…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl +"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un connector de "
-"discreció.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt +"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un servei de discreció.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Súper +"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya."
-msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hiper +"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «ampladaxaltura»."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta +"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
-" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n"
-" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n"
-" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd\n"
-" Ecron (Artur V.) https://hosted.weblate.org/user/Ecron/"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<cap>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -488,7 +206,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -508,6 +226,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domini"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_D'acord"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Fitxer de certificat CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Fitxer CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Fitxer de certificat de client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clau de certificat de client"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fitxer d'identitat SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobreescriu-ho tot"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipus d'autenticació"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Contrasenya per a desblocar la clau privada"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Ordre del servidor intermediari SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -593,38 +440,325 @@ msgstr ""
"Estableix una o més configuracions de perfil, per a utilitzar-les amb --"
"update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Obre la finestra principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «ampladaxaltura»."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferències"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Quant a"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activa el descobriment de serveis"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Surt"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "El fitxer ja existeix"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprèn"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescriu"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El fitxer següent ja existeix a la carpeta de destinació:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• ordre en arguments de CAMÍ %h\n"
+"• /camí/a/enlloc -opcions %h %u\n"
+"• %h es substitueix pel nom del servidor\n"
+"• %t es substitueix pel nom del servidor SSH\n"
+"• %u es substitueix pel nom d'usuari\n"
+"• %U es substitueix pel nom d'usuari SSH\n"
+"• %p es substitueix pel nom del perfil del Remmina\n"
+"• %g es substitueix pel nom del perfil del grupo del Remmina\n"
+"• %d es substitueix per la data i hora local en format ISO8601\n"
+"No l'executeu al rerefons si voleu que l'ordre s'executi abans que es faci "
+"la connexió.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats admesos\n"
+"* :port\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port\n"
+"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per a trobar un servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura les resolucions disponibles"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activa el túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través d'una adreça de bucle tancat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "El mateix servidor en el port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d’inici"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automàtic)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
#, fuzzy
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connecta amb escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Activa l'«inici automàtic» en aquest perfil"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inici automàtic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Desa com a predeterminat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
+"connexió nous"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Desa i connecta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Ordre prèvia"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Ordre posterior"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S’ha esborrat la llista dels recents."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsacions de tecles"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura les pulsacions de tecles"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Per a usar la contrasenya mestra cal el libsodium >= 1.9.0"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -716,55 +850,10 @@ msgstr "El fitxer %s és malmès, no es pot llegir o no s’ha trobat."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Atenció: aquest connector requereix GtkSocket, però no és disponible."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferència"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_D'acord"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrat."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -791,10 +880,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Desa"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
@@ -803,183 +888,170 @@ msgstr "Aquest protocol no admet l’exportació."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosc Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj +"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "S'estan restablint les contrasenyes, espereu…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Súper +"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un connector de "
+"discreció.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hiper +"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contrasenyes múltiples requereix un servei de discreció.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "S'ha canviat %d contrasenya."
+msgstr[1] "S'han canviat %d contrasenyes."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<cap>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta: «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» al servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferència"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta «%s». %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta «%s» al servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s» al servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s» al servidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connecta a través de SSH des d’un terminal nou"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "No s'ha pogut llegir des de la carpeta. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Obre una transferència SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Segur que voleu cancel·lar la transferència en curs?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "S'estan executant ordres externes…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s». %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "El fitxer ja existeix"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s» a través de SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprèn"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "S’està esperant una connexió SSH entrant al port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescriu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "L’ordre «%s» no es troba disponible al servidor SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre «%s» al servidor SSH (estat = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El fitxer següent ja existeix a la carpeta de destinació:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "No s’ha pogut executar l’ordre. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s» mitjançant SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Escriviu el nom d'usuari SSH i la contrasenya."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalls del certificat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domini"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empremta digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Introduïu els fitxers d'autenticació de certificats"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Fitxer de certificat CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificat ha canviat! Detalls:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Fitxer CRL CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Empremta anterior:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Fitxer de certificat de client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Empremta nova:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clau de certificat de client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Voleu acceptar el certificat modificat?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobreescriu-ho tot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Primer instal·leu el connector del protocol %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1214,320 +1286,255 @@ msgstr "No s'ha pogut demanar el shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu PTY."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• ordre en arguments de CAMÍ %h\n"
-"• /camí/a/enlloc -opcions %h %u\n"
-"• %h es substitueix pel nom del servidor\n"
-"• %t es substitueix pel nom del servidor SSH\n"
-"• %u es substitueix pel nom d'usuari\n"
-"• %U es substitueix pel nom d'usuari SSH\n"
-"• %p es substitueix pel nom del perfil del Remmina\n"
-"• %g es substitueix pel nom del perfil del grupo del Remmina\n"
-"• %d es substitueix per la data i hora local en format ISO8601\n"
-"No l'executeu al rerefons si voleu que l'ordre s'executi abans que es faci "
-"la connexió.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats admesos\n"
-"* :port\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port\n"
-"* nomdusuari@servidor:port (només per al protocol SSH)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "El contingut del terminal s'ha desat a"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Obre"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecciona-ho tot (Amfitrió + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per a trobar un servidor %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copia (Amfitrió + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Enganxa (Amfitrió + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usa la mida de finestra inicial"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Desa la sessió al fitxer"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Enganxa"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activa el túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través d'una adreça de bucle tancat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecciona-ho tot"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "El mateix servidor en el port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Contrasenya de l'usuari"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d’inici"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’inici"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"El nom del fitxer pot utilitzar els espais reservats següents:\n"
+"\n"
+" • %h se substitueix amb el nom del servidor.\n"
+" • %t se substitueix amb el nom del servidor SSH.\n"
+" • %u se substitueix amb el nom d'usuari.\n"
+" • %U se substitueix amb el nom d'usuari SSH.\n"
+" • %p se substitueix amb el nom del perfil del Remmina.\n"
+" • %g se substitueix amb el nom del perfil del grup del Remmina.\n"
+" • %d se substitueix amb la data local en format iso8601.\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automàtic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema de color del terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Activa l'«inici automàtic» en aquest perfil"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmes KEX (intercanvi de claus)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Xifrat simètric entre client i servidor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inici automàtic"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipus de clau preferides del servidor amfitrió"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S’han desat els paràmetres predeterminats."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Carpeta per al registre de la sessió SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nom de fitxer del registre de la sessió SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Desa com a predeterminat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registra la sessió SSH en sortir del Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Usa la configuració actual com a predeterminada per a tots els perfils de "
-"connexió nous"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Timbre audible del terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressió SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Desa i connecta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "No recordis les contrasenyes"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Comprovació estricta de la clau de l'amfitrió"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza «%s» com a delimitador de subgrups"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segur"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Ordre prèvia"
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hola, món!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Ordre posterior"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»."
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xat amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Esborra"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executa una ordre"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No heu establit cap ordre per a executar-se"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Atenció: Executar una ordre de manera síncrona podria fer que el Remmina no "
-"respongués.\n"
-"Segur que voleu continuar?"
+"El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb "
+"l’X.org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Ordre"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (la més ràpida)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjana"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "La millor (la més lenta)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adreça o https://adreça"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Agent d'usuari"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inhabilita el xifrat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilitza el cursor local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No hi ha emmagatzematge de contrasenyes"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Activa el desplaçament suau"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activa la navegació espacial"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "S’està finalitzant…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb connectors"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjunta"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activa la compatibilitat amb l'àudio HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignora els errors del TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No hi ha emmagatzematge de contrasenyes"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalitza"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Activa l'inspector web"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Visualització"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Connector del navegador web del Remmina"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al clauer del GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hola, món!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1576,26 +1583,6 @@ msgstr "Color alt (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "La millor (la més lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjana"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (la més ràpida)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1604,11 +1591,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profunditat de color"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escolta pel port"
@@ -1622,15 +1604,6 @@ msgstr "Mostra el cursor remot"
msgid "View only"
msgstr "Només visualitza"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inhabilita el xifrat"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
@@ -1639,19 +1612,193 @@ msgstr "Inhabilita l’entrada del servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Obre el xat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Connector del navegador web del Remmina"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adreça o https://adreça"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent d'usuari"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Activa el desplaçament suau"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activa la navegació espacial"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb connectors"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activa la compatibilitat amb l'àudio HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignora els errors del TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Activa l'inspector web"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grisos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colors"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Color real (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profunditat de color"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executa una ordre"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No heu establit cap ordre per a executar-se"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Atenció: Executar una ordre de manera síncrona podria fer que el Remmina no "
+"respongués.\n"
+"Segur que voleu continuar?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferències de fitxers"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Ha finalitzat la transferència"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "S’ha transferit el fitxer %s"
+
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
@@ -1711,102 +1858,104 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferències de fitxers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
+"Accepteu la invitació?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitació de compartició de l’escriptori"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Ha finalitzat la transferència"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al clauer del GNOME"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "S’ha transferit el fitxer %s"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detecta automàticament>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Sense definir>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"El protocol «%s» no està disponible perquè el GtkSocket només funciona amb "
-"l’X.org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposició del teclat"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grisos"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colors"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuració de qualitat"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta qualitat (16 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d’escriptori"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Color real (24 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrossega la finestra"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profunditat de color"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animació del menú"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilitza el cursor local"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconnecta després de cada sessió"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexió nova"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpelleig del cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessió X remota"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavització de la lletra"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composició"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor d’escala remot"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "% de factor d’escala d’escriptori"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "% de factor d’escala de dispositiu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientació de l’escriptori"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Intent de reconnexió %d de %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2217,154 +2366,65 @@ msgstr "RDP - Preferències"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detecta automàticament>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Sense definir>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Trieu un nivell de qualitat a editar…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposició del teclat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuració de qualitat"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d’escriptori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrossega la finestra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animació del menú"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpelleig del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavització de la lletra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composició"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor d’escala remot"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "% de factor d’escala d’escriptori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "% de factor d’escala de dispositiu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientació de l’escriptori"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Intent de reconnexió %d de %d…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "S’està finalitzant…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Canvia"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Hi ha sessions NX a %s"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criteris de selecció"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjunta"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmació de contrasenya"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Desa la contrasenya"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Inicia"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecciona"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Visualització"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domini o nom d’usuari"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Introduïu les credencials d'autenticació"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Emmagatzematge segur de contrasenyes al KDE Wallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "botó"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n"
-"Accepteu la invitació?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitació de compartició de l’escriptori"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartició d’escriptori"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2379,6 +2439,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@@ -2396,6 +2460,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloca"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloca el Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Contrasenya mestra"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2518,27 +2606,6 @@ msgstr "Connector"
msgid "Last used"
msgstr "Darrer ús"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloca"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloca el Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Contrasenya mestra"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "botó"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2586,48 +2653,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuïu-hi</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Canvia"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criteris de selecció"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmació de contrasenya"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Desa la contrasenya"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domini o nom d’usuari"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferències del Remmina"
@@ -3131,28 +3156,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 9239d8292..21054e58e 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Valencian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -21,367 +21,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Obri SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El connector %s no està registrar."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descobert"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexió nova"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fitxer d’identitat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’inici"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Xateja amb %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Neteja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Joc de caràcters"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Obri la finestra principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segura"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descobert"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexió nova"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -466,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -486,6 +213,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fitxer d’identitat"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -566,38 +422,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Obri la finestra principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "No s’ha pogut obrir el directori %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "No s’ha pogut esborrar «%s». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilita el descobriment de serveis"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client d’escriptori remot Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formats compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:port\n"
+"* [servidor]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilitza la resolució del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribució del teclat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilita el túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camí d’inici"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticació SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Clau pública (automàtic)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Bàsic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexió ràpida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "S’ha netejat la llista dels recents."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -690,55 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fitxer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Eina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferències"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versió"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El connector %s no està registrar."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -765,10 +846,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
@@ -777,185 +854,169 @@ msgstr "Este protocol no admet l’exportació."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fitxer"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "No s’ha pogut obrir el directori %s. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Obri SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "S’està esperant un túnel SSH d’entrada al port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "No s’ha pogut esborrar «%s». %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "No s’ha trobat l’orde %s al servidor SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ha fallat l’orde %s al servidor SSH (estat = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "S’està escoltant al port %i una connexió d’entrada %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra els fitxers ocults"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ha fallat l’autenticació. S’està intentant reconnectar…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1182,294 +1243,243 @@ msgstr "No s’ha pogut crear la sessió SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:port\n"
-"* [servidor]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Trieu un servidor d’escriptori remot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilitza la resolució del client"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribució del teclat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de l’adreça de bucle tancat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mateix servidor en el port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camí d’inici"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticació SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’inici"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Clau pública (automàtic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Bàsic"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Joc de caràcters"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "S’han alçat els paràmetres predeterminats."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferències de l’escriptori remot"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexió ràpida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Alça la contrasenya"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segura"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Xateja amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envia"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Neteja"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Contrasenya %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1520,26 +1530,6 @@ msgstr ""
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr ""
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr ""
@@ -1548,11 +1538,6 @@ msgstr ""
msgid "Color depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr ""
@@ -1566,15 +1551,6 @@ msgstr ""
msgid "View only"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr ""
@@ -1583,17 +1559,180 @@ msgstr ""
msgid "Open Chat…"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Connexió nova"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1654,95 +1793,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Contrasenya %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Connexió nova"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicació del Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "S’està connectant a «%s»…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2134,150 +2280,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "S’està connectant a «%s»…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Alça la contrasenya"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Contrasenya %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2293,6 +2355,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2310,6 +2376,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2429,27 +2519,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2491,50 +2560,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Alça la contrasenya"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3029,28 +3054,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c60b6a4ef..37b45c017 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/cs/"
@@ -21,382 +21,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otevřít SFTP přenos…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Spouštění externích příkazů…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Připojování k „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Příkaz „%s“ není na SSH serveru k dispozici."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nedaří se spustit příkaz „%s“ na SSH serveru (stav = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nedaří se spustit příkaz: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavatel:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Přijmout certifikát?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Původní otisk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nový otisk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Přijmout změněný certifikát?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seznam nedávno použitých vymazán."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Stisky kláves"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Nastavit stisky kláves"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
-"1.9.0 a novější"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Obsah terminálu uložen v"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Vybrat vše (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopírovat (Host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Vložit (Host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Uložit relaci do souboru"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "soubor s identitou pro SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložit"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrat vše"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vybrat vše"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ ověřování se"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Soubor s identitou"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program při spouštění"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"V názvu souboru je možné použít následující dosazení:\n"
-"\n"
-"• za %h je dosazen název serveru\n"
-"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
-"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
-"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
-"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
-"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
-"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Barevné schéma terminálu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Příkaz pro SSH proxy"
+"Příspěvky na portálu Launchpad:\n"
+" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
+" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
+" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
+" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
+" Vice viz https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmy pro výměnu klíčů (KEX)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Objeveno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrická šifra mezi klientem a serverem"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové připojení"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Upřednostňované typy klíčů serveru hostitele"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat s %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Složka pro záznam z SSH relace"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "Ode_slat"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Soubor pro záznam z SSH relace"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vyčistit"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Při ukončování Remmina uložit záznam SSH relace"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otevřít hlavní okno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Zvukové upozorňování terminálu"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Předvolby"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Komprese SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Nepamatuje si hesla"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Zapnout objevování služeb"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striktně ověřovat klíče hostitele"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "U_končit"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – zabezpečený shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplikace Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Objeveno"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Připojovat se ke vzdáleným plochám z nabídky miniaplikace"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové připojení"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Zadání hesla se neshodují"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetují se hesla, čekejte prosím…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje zásuvný modul secrecy "
-"(tajemství).\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje službu secrecy (tajemství).\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d heslo změněno."
-msgstr[1] "%d hesla změněna."
-msgstr[2] "%d hesel změněno."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadejte ve formátu „výškaxšířka“."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Příspěvky na portálu Launchpad:\n"
-" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n"
-" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n"
-" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n"
-" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n"
-" Vice viz https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Žádné>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -480,7 +195,7 @@ msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -500,6 +215,135 @@ msgstr "Místní"
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Storno"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložit heslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Storno"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "soubor s identitou pro SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Metoda s veřejným klíčem (automatické)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Přepsat vše"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ ověřování se"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Soubor s identitou"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Heslo pro odemčení soukromé části klíče"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Příkaz pro SSH proxy"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -584,37 +428,323 @@ msgstr ""
"Nastavit jedno a více nastavení profilu – určeno pro použití s --update-"
"profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otevřít hlavní okno"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadejte ve formátu „výškaxšířka“."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Předvolby"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku „%s“."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Zapnout objevování služeb"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“ na serveru. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_končit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nedaří se uložit soubor „%s“."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplikace Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nedaří se otevřít složku „%s“. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Připojovat se ke vzdáleným plochám z nabídky miniaplikace"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Složku „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Soubor „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Soubor „%s“ se nedaří zapsat na serveru: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nedaří se číst ze složky: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Opravdu chcete probíhající přenos souboru zrušit?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nepodařilo se smazat „%s“: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Soubor už existuje"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Následující soubor už v cílové složce existuje:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• příkaz v PATH argumenty %h\n"
+"• /popis/umisteni/neceho -options %h %u\n"
+"• za %h je dosazen název serveru\n"
+"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
+"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
+"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
+"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
+"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
+"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
+"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před "
+"připojením.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vybrat RDP server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procházet síť a najít server %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavit dostupná rozlišení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Použít počáteční velikost okna"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použít rozlišení klienta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Uživatelsky určené"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapování klávesnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Zapnout SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Stejný server na portu %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Spouštěný popis umístění"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Ověřování se pro SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatické)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Spouštět tento profil automaticky"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatické spouštění"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Výchozí nastavení uložena."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložit jako výchozí"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložit a připojit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rychlé připojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Příkaz před připojením"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "příkaz %h %u %t %U %p %g --volba"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Příkaz po připojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/popis/umisteni/prikaz -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seznam nedávno použitých vymazán."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Stisky kláves"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Nastavit stisky kláves"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"aby bylo možné používat hlavní heslo, je třeba knihovny libsodium verze "
+"1.9.0 a novější"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -705,55 +835,10 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varování: tento zásuvný modul vyžaduje GtkSocket, ale to není k dispozici."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Záznam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Předvolba"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajné"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Zásuvný modul %s není zaregistrován."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -781,10 +866,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
@@ -793,183 +874,170 @@ msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosek Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Zadání hesla se neshodují"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetují se hesla, čekejte prosím…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje zásuvný modul secrecy "
+"(tajemství).\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Nástroj pro hromadnou změnu hesel potřebuje službu secrecy (tajemství).\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d heslo změněno."
+msgstr[1] "%d hesla změněna."
+msgstr[2] "%d hesel změněno."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Žádné>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Záznam"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“ na serveru. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Předvolba"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nedaří se uložit soubor „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajné"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nedaří se otevřít složku „%s“. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Složku „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Soubor „%s“ se nedaří na serveru vytvořit: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nedaří se otevřít soubor „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Soubor „%s“ se nedaří zapsat na serveru: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Připojit prostřednictvím SSH z nového terminálu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nedaří se číst ze složky: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otevřít SFTP přenos…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Opravdu chcete probíhající přenos souboru zrušit?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Spouštění externích příkazů…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nepodařilo se smazat „%s“: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Připojování k „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Soubor už existuje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čekání na příchozí SSH spojení na portu %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Příkaz „%s“ není na SSH serveru k dispozici."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Storno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nedaří se spustit příkaz „%s“ na SSH serveru (stav = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Následující soubor už v cílové složce existuje:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nedaří se spustit příkaz: %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Storno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Připojování k „%s“ prostřednictvím SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavatel:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložit heslo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zadejte soubory pro ověřování se certifikátem"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Přijmout certifikát?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Soubor s certifikátem cert. autority"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikát byl změněn! Podrobnosti:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Soubor se seznamem zneplatněných certifikátů, vydaných cert. autoritou"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Původní otisk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Soubor s certifikátem klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nový otisk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klíč k certifikátu klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Přijmout změněný certifikát?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Na portu %i očekáváno příchozí %s spojení…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Přepsat vše"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Ověření se nebylo úspěšné. Zkouší se připojit znovu…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Zabezpečený přenos souborů"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Nejprve nainstalujte zásuvný modul pro protokol %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1204,310 +1272,251 @@ msgstr "Nedaří se vyžádat si shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nedaří se vytvořit zařízení pseudoterminálu."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• příkaz v PATH argumenty %h\n"
-"• /popis/umisteni/neceho -options %h %u\n"
-"• za %h je dosazen název serveru\n"
-"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
-"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
-"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
-"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
-"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
-"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
-"Nespouštějte na pozadí, pokud chcete aby příkaz byl vykonán před "
-"připojením.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formy zápisu\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* uzivatelske_jmeno@server:port (pouze pro protokol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vybrat RDP server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otevřít"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procházet síť a najít server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Použít počáteční velikost okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použít rozlišení klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Uživatelsky určené"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Obsah terminálu uložen v"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vybrat vše (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Zapnout SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopírovat (Host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel přes adresní smyčku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Vložit (Host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Stejný server na portu %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Uložit relaci do souboru"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Spouštěný popis umístění"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Ověřování se pro SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovat"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatické)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Spouštět tento profil automaticky"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrat vše"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vybrat vše"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatické spouštění"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Heslo k uživatelskému účtu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Výchozí nastavení uložena."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program při spouštění"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Předvolby vzdálené plochy"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"V názvu souboru je možné použít následující dosazení:\n"
+"\n"
+"• za %h je dosazen název serveru\n"
+"• za %t je dosazen název SSH serveru\n"
+"• za %u je dosazeno uživatelské jméno\n"
+"• za %U je dosazeno uživatelské jméno pro SSH\n"
+"• za %p je dosazen název Remmina profilu\n"
+"• za %g je dosazen název skupiny Remmina profilu\n"
+"• za %d je dosazeno lokální datum a čas ve formátu dle normy iso8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložit jako výchozí"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Barevné schéma terminálu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Použít stávající nastavení jako výchozí pro všechny nové profily připojení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmy pro výměnu klíčů (KEX)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložit a připojit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrická šifra mezi klientem a serverem"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rychlé připojení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Upřednostňované typy klíčů serveru hostitele"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Podskupiny oddělujte pomocí „%s“"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Složka pro záznam z SSH relace"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Příkaz před připojením"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Soubor pro záznam z SSH relace"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "příkaz %h %u %t %U %p %g --volba"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Při ukončování Remmina uložit záznam SSH relace"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Příkaz po připojení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Zvukové upozorňování terminálu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/popis/umisteni/prikaz -volba1 argument %h %u %t -volba2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Komprese SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Nedaří se najít soubor „%s“."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Nepamatuje si hesla"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat s %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striktně ověřovat klíče hostitele"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "Ode_slat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – zabezpečený shell"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vyčistit"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Ahoj světe!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Vykonat příkaz"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Heslo pro soukromou část SSH klíče"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nenastavili jste žádný příkaz k vykonání"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Varování! Vykonání příkazu synchronně může způsobit, že Remmina přestane "
-"regovat.\n"
-"Opravdu chcete pokračovat?"
+"Protokol „%s“ není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynchronní vykonání"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Soubor stažen"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL adresa"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa nebo https://adresa"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User Agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Nešifrovat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL adresa proxy"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použít místní kurzor"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Např. https://example.org, socks://mojesocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Po použití heslo zapomenout"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Zapnout podporu pro Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Zapnout plynulé posouvání"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX – technologie NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Zapnout prostorovou navigaci"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Ukončování…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Zapnout podporu zásuvných modulů"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX relace na %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Zapnout podporu WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Připojit"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Zapnout podporu pro HTMLP5 audio"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorovat TLS chyby"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Zahájit"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Po použití heslo zapomenout"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Ukončit"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Zapnout Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Obrazovka"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro webový prohlížeč"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro VNC"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Ahoj světe!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro očekávání VNC spojení"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1556,26 +1565,6 @@ msgstr "High color (16 bit/px)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 barev (8 bit/px)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Nejhorší (nejrychlejší)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
@@ -1584,11 +1573,6 @@ msgstr "Opakovač"
msgid "Color depth"
msgstr "Barevná hloubka"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Očekávat spojení na portu"
@@ -1602,15 +1586,6 @@ msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor"
msgid "View only"
msgstr "Pouze prohlížení"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Nesynchronizovat obsah schránky"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Nešifrovat"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Vypnout klávesnici a myš na straně serveru"
@@ -1619,18 +1594,181 @@ msgstr "Vypnout klávesnici a myš na straně serveru"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otevřít chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro VNC"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Zásuvný modul Remmina pro webový prohlížeč"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Remmina pro očekávání VNC spojení"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Soubor stažen"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL adresa"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa nebo https://adresa"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User Agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL adresa proxy"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Např. https://example.org, socks://mojesocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Zapnout podporu pro Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Zapnout plynulé posouvání"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Zapnout prostorovou navigaci"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Zapnout podporu zásuvných modulů"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Zapnout podporu WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Zapnout podporu pro HTMLP5 audio"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorovat TLS chyby"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Zapnout Web Inspector"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Došla volná čísla lokálního X displeje."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupně šedi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 barev"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bitů)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bitů)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Barevná hloubka"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Odpojit po první relaci"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Očekávat TCP spojení"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Jednoduchý terminál Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Příkaz, který má být vykonán"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpojené okno"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Vykonat příkaz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nenastavili jste žádný příkaz k vykonání"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Varování! Vykonání příkazu synchronně může způsobit, že Remmina přestane "
+"regovat.\n"
+"Opravdu chcete pokračovat?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynchronní vykonání"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Přenos souborů"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Chyba přenosu"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Přenos dokončen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Soubor %s byl přenesen"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1689,94 +1827,103 @@ msgstr "Sdílet čipovou kartu"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Přenos souborů"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Chyba přenosu"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – sdílení plochy"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
+"Chcete žádost přijmout?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Přenos dokončen"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Soubor %s byl přenesen"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Došla volná čísla lokálního X displeje."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatické zjišťování>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokol „%s“ není k dispozici protože GtkSocket funguje pouze pod X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nenastaveno>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Zvolte úroveň kvality, kterou upravit…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Stupně šedi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozložení klávesnice"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 barev"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Použít nastavení klávesnice, jaké má klient"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bitů)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Nastavení kvality"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bitů)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadí plochy"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Barevná hloubka"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Přetahování okna"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použít místní kurzor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animace nabídky"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Odpojit po první relaci"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Očekávat TCP spojení"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Stín pod ukazatelem"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blikání ukazatele"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Vyhlazování písma"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Příkaz, který má být vykonán"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozitní efekty"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpojené okno"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Měřítko zobrazení na protějšku"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Jednoduchý terminál Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Měřítko pracovní plochy %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Měřítko zařízení %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientace plochy"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Probíhá opětovné navazování spojení. Pokus %d z %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2192,152 +2339,64 @@ msgstr "RDP – předvolby"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportovat připojení do souboru ve Windows formátu *.rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatické zjišťování>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nenastaveno>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Zvolte úroveň kvality, kterou upravit…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozložení klávesnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Použít nastavení klávesnice, jaké má klient"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Nastavení kvality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Pozadí plochy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Přetahování okna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animace nabídky"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Stín pod ukazatelem"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blikání ukazatele"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Vyhlazování písma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozitní efekty"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Měřítko zobrazení na protějšku"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Měřítko pracovní plochy %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Měřítko zařízení %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientace plochy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Probíhá opětovné navazování spojení. Pokus %d z %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Ukončování…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX relace na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Připojit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Hromadná změna hesel</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Zahájit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončit"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kritéria výběru"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Obrazovka"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Zopakování hesla"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Nastavit nové heslo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Heslo pro soukromou část SSH klíče"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Poslat Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX – technologie NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Doména\\Uživatelské_jméno"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Zabezpečené ukládání hesel v klíčence KDE"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odeb_rat"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n"
-"Chcete žádost přijmout?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Zvolte novou klávesu"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "tlačítko"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – sdílení plochy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Stiskněte novou klávesu…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2357,6 +2416,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu už příště nezobrazovat"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Čekejte…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
@@ -2379,6 +2442,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Přesunout nahoru"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Přesunout dolů"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odemknout"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odemknout Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hlavní heslo"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Skrýt nebo zobrazit vyhledávací panel"
@@ -2494,27 +2581,6 @@ msgstr "Zásuvný modul"
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odemknout"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odemknout Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hlavní heslo"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "tlačítko"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Čekejte…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2563,47 +2629,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Zapojit se</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Hromadná změna hesel</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kritéria výběru"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Zopakování hesla"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Nastavit nové heslo"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Doména\\Uživatelské_jméno"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Předvolby pro Remmina"
@@ -3114,28 +3139,3 @@ msgstr "Povolit tučný text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odeb_rat"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Přesunout nahoru"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Přesunout dolů"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Zvolte novou klávesu"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Stiskněte novou klávesu…"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 359597f5b..3396dc0a6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,373 +21,94 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Åbn SFTP-overførsel …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Udfører eksterne kommandoer …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" via SSH …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Afventer indgående SSH-forbindelse på port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgængelig på SSH-serveren."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandoen \"%s\" kunne ikke køres på SSH-serveren (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kunne ikke køre kommando. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Skriv brugernavn og adgangskode for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Udsteder:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeraftryk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nyt fingeraftryk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accepter ændret certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installer først %s-protokolpluginet."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Opløsninger"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Seneste-liste ryddet."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetryk"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fejl: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminalens indhold gemt i"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Vælg alt (vært + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiér (vært + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Indsæt (vært + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Gem session til fil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Vælg alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Vælg alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Brugerens adgangskode"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentifikationstype"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartsprogram"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Filnavnet kan bruge følgende pladsholdere:\n"
-"\n"
-" • %h erstattes af servernavnet\n"
-" • %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
-" • %u erstattes af brugernavnet\n"
-" • %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
-" • %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
-" • %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
-" • %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalens farvetema"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Kommando til SSH-proxy"
+"Joe Hansen\n"
+"Niels Kristensen\n"
+"scootergrisen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Opdaget"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny forbindelse"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat med %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Ryd"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log SSH-session når Remmina afsluttes"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Åbn hovedvindue"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Klokke med lyd i terminalen"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Præferencer"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-komprimering"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Husk ikke adgangskoder"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Sikker skal"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Opdaget"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny forbindelse"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Skift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver et hemmeligheds-plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver en hemmeligheds-tjeneste.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
-msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Joe Hansen\n"
-"Niels Kristensen\n"
-"scootergrisen"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<ingen>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -471,7 +192,7 @@ msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -491,6 +212,135 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Forløb"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gem adgangskode"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klient-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klient-certifikatnøgle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentifikationstype"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Adgangskode til at låse op for privat nøgle"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Kommando til SSH-proxy"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -575,37 +425,322 @@ msgstr ""
"Indstil en eller flere profilindstillinger som skal bruges med --update-"
"profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Åbn hovedvindue"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Præferencer"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke gemme filen \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\" på serveren. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\" på serveren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\" på serveren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kunne ikke læse fra mappen. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere den igangværende filoverførsel?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Kunne ikke slette \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Filen findes allerede"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• kommando i PATH-argumenter %h\n"
+"• /sti/til/foo -tilvalg %h %u\n"
+"• %h erstattes af servernavnet\n"
+"• %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
+"• %u erstattes af brugernavnet\n"
+"• %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
+"• %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
+"• %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
+"• %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
+"Kør ikke i baggrunden hvis kommandoen skal udføres inden der oprettes "
+"forbindelse.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Understøttede formater\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Opløsninger"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Brug klientens opløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkortlægning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme server på port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartssti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentifikation"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Automatisk start af profilen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlæggende"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatisk start"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardindstillinger gemt."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Præference for fjernskrivebord"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gem som standard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
+"forbindelsesprofiler"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Opret forbindelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gem og opret forbindelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtig forbindelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Kommando før"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --tilvalg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Kommando efter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Seneste-liste ryddet."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetryk"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurer tastetrykkene"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 kræves for at bruge hovedadgangskode"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -697,55 +832,10 @@ msgstr "Filen \"%s\" er korrupt, ulæselig eller blev ikke fundet."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Advarsel: Pluginet kræver GtkSocket, men det er ikke tilgængeligt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Indtastning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Værktøj"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Præference"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelig"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pluginet %s er ikke registreret."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -772,10 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importér"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
@@ -784,183 +870,166 @@ msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Skift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst …"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver et hemmeligheds-plugin.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multi-adgangskodeskifteren kræver en hemmeligheds-tjeneste.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret."
+msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<ingen>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Indtastning"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Værktøj"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" på serveren. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Præference"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke gemme filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelig"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kunne ikke åbne mappen \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\" på serveren. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\" på serveren. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\" på serveren. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Opret forbindelse via SSH fra en ny terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kunne ikke læse fra mappen. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Åbn SFTP-overførsel …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere den igangværende filoverførsel?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Udfører eksterne kommandoer …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Kunne ikke slette \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Filen findes allerede"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Opretter forbindelse til \"%s\" via SSH …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Genoptag"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Afventer indgående SSH-forbindelse på port %i …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Kommandoen \"%s\" er ikke tilgængelig på SSH-serveren."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandoen \"%s\" kunne ikke køres på SSH-serveren (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kunne ikke køre kommando. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Opretter forbindelse til %s via SSH …"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Skriv brugernavn og adgangskode for SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domæne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Udsteder:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gem adgangskode"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Indtast autentifikationsfiler for certifikat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter certifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-certifikatfil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeraftryk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klient-certifikatfil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nyt fingeraftryk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klient-certifikatnøgle"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accepter ændret certifikat?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alle"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kunne ikke autentificere. Prøver at oprette forbindelse igen …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sikker filoverførsel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installer først %s-protokolpluginet."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1192,315 +1261,253 @@ msgstr "Kunne ikke anmode skallen. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunne ikke oprette PTY-enhed."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• kommando i PATH-argumenter %h\n"
-"• /sti/til/foo -tilvalg %h %u\n"
-"• %h erstattes af servernavnet\n"
-"• %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
-"• %u erstattes af brugernavnet\n"
-"• %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
-"• %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
-"• %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
-"• %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
-"Kør ikke i baggrunden hvis kommandoen skal udføres inden der oprettes "
-"forbindelse.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Understøttede formater\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• brugernavn@server:port (kun SSH-protokol)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åbn"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Brug oprindelige vinduesstørrelse"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Brug klientens opløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fejl: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkortlægning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminalens indhold gemt i"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vælg alt (vært + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivér SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiér (vært + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adresse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Indsæt (vært + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme server på port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Gem session til fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartssti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentifikation"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiér"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Automatisk start af profilen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Indsæt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundlæggende"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Vælg alt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Vælg alt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisk start"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Brugerens adgangskode"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardindstillinger gemt."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartsprogram"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Præference for fjernskrivebord"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Filnavnet kan bruge følgende pladsholdere:\n"
+"\n"
+" • %h erstattes af servernavnet\n"
+" • %t erstattes af SSH-servernavnet\n"
+" • %u erstattes af brugernavnet\n"
+" • %U erstattes af SSH-brugernavnet\n"
+" • %p erstattes af Remmina-profilnavn\n"
+" • %g erstattes af Remmina-profilgruppenavn\n"
+" • %d erstattes af lokal datetime i iso8601-format\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gem som standard"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalens farvetema"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Brug de nuværende indstillinger som standard til alle nye "
-"forbindelsesprofiler"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Opret forbindelse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gem og opret forbindelse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtig forbindelse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Mappe til SSH-sessionens log"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Kommando før"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --tilvalg"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log SSH-session når Remmina afsluttes"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Kommando efter"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Klokke med lyd i terminalen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-komprimering"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke finde filen \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Husk ikke adgangskoder"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat med %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Striks tjek af værtsnøgle"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Sikker skal"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Ryd"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Udfør en kommando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Adgangskode til privat SSH-nøgle"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Indtast loginoplysninger for NX-autentifikation"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Advarsel! Hvis en kommando køres synkront, så kan det få Remmina til at "
-"hænge.\n"
-"Vil du virkelig fortsætte?"
+"Protokollen \"%s\" er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Dårlig (hurtigst)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkron kørsel"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fil downloadet"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "God"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Indtast loginoplysninger for WWW-autentifikation"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bedste (langsomst)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse eller https://adresse"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Brugeragent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivér kryptering"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy-URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Brug lokal markør"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "F.eks. https://eksempel.dk, socks://minesokler:1080"
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Ingen lagring af adgangskode"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Del"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Aktivér blød rulning"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Aktivér rumlig navigering"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Afslutter …"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af plugin"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Tilkobl"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Aktivér understøttelse af HTML5-lyd"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gendan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer TLS-fejl"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Ingen lagring af adgangskode"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afslut"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Aktivér webinspektør"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina-webbrowserplugin"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sikret adgangskode gemt i GNOME-nøgleringen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-plugin"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lytte-plugin"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1549,26 +1556,6 @@ msgstr "Mange farver (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farver (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bedste (langsomst)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Dårlig (hurtigst)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1577,11 +1564,6 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Farvedybde"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Lyt på port"
@@ -1595,15 +1577,6 @@ msgstr "Vis fjernmarkør"
msgid "View only"
msgstr "Kun visning"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivér kryptering"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivér serverinput"
@@ -1612,18 +1585,183 @@ msgstr "Deaktivér serverinput"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Åbn chat …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina-webbrowserplugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lytte-plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fil downloadet"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Indtast loginoplysninger for WWW-autentifikation"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse eller https://adresse"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Brugeragent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+#, fuzzy
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "F.eks. https://eksempel.dk, socks://minesokler:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Aktivér blød rulning"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Aktivér rumlig navigering"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af plugin"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Aktivér understøttelse af HTML5-lyd"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer TLS-fejl"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Aktivér webinspektør"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtone"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 farver"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Mange farver (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ægte farver (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Farvedybde"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Afbryd forbindelsen efter første session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lyt efter TCP-forbindelser"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina simpel terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando som skal udføres"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Løsrevet vindue"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sikret adgangskode gemt i KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Udfør en kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Advarsel! Hvis en kommando køres synkront, så kan det få Remmina til at "
+"hænge.\n"
+"Vil du virkelig fortsætte?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkron kørsel"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverførsler"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Overførselsfejl"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Overførsel fuldført"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s-filen er blevet overføret"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1682,94 +1820,104 @@ msgstr "Del smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverførsler"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Overførselsfejl"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s vil dele deres skrivebord.\n"
+"Vil du acceptere invitationen?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Overførsel fuldført"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s-filen er blevet overføret"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sikret adgangskode gemt i GNOME-nøgleringen"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automatisk registrering>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokollen \"%s\" er utilgængelig da GtkSocket kun virker under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<ikke sat>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere …>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtone"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 farver"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Mange farver (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsindstillinger"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ægte farver (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapet"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Farvedybde"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vinduestræk"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Brug lokal markør"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuanimation"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Afbryd forbindelsen efter første session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lyt efter TCP-forbindelser"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markørskygge"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-fjernsession"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markørblink"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Udjævning af skrifttype"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando som skal udføres"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposition"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Løsrevet vindue"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina simpel terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientering af skrivebord"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Genoprettelsesforsøg %d af %d …"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2190,153 +2338,64 @@ msgstr "RDP - Præferencer"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automatisk registrering>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<ikke sat>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<vælg et kvalitetsniveau for at redigere …>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturlayout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Brug klients tastaturkortlægning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsindstillinger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tapet"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vinduestræk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuanimation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markørskygge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markørblink"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Udjævning af skrifttype"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientering af skrivebord"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Genoprettelsesforsøg %d af %d …"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Afslutter …"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Tilkobl"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gendan"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afslut"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriterie for valg"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekræft adgangskode"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Indstil ny adgangskode"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Adgangskode til privat SSH-nøgle"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Indtast loginoplysninger for NX-autentifikation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domæne\\brugernavn"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sikret adgangskode gemt i KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s vil dele deres skrivebord.\n"
-"Vil du acceptere invitationen?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Vælg en ny tast"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation til skrivebordsdeling"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "knap"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Tryk venligst på en ny tast …"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2356,6 +2415,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Vis ikke meddelelsen igen"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Vent venligst …"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -2378,6 +2441,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Websted"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås op"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås op for Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hovedadgangskode"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Skjul eller vis søgelinjen"
@@ -2492,27 +2579,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Sidst brugt"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås op"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås op for Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hovedadgangskode"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "knap"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Vent venligst …"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2567,47 +2633,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Bidrag</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi-adgangskodeskifter</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriterie for valg"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekræft adgangskode"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Indstil ny adgangskode"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domæne\\brugernavn"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-præferencer"
@@ -3118,28 +3143,3 @@ msgstr "Tillad fed tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flyt op"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flyt ned"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Vælg en ny tast"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Tryk venligst på en ny tast …"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c132ef130..72cf9a95c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,374 +24,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Externe Befehle ausführen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Verbinden zu „%s“ …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Stelle SSH-Verbindung zu „%s“ her …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Warte auf eingehende Verbindung an Port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Der „%s“-Befehl ist auf dem SSH-Server nicht verfügbar."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Der „%s“-Befehl konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
-"%i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH-Verbindung zu „%s“ wird hergestellt …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Geben Sie den SSH Benutzernamen und das Passwort ein."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Zertifikatsdetails:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Betreff:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Aussteller:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Alter Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Neuer Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastenschläge"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Johannes Weberhofer"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurieren Sie die Tastenschläge"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Entdeckt"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Neue Verbindung"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminal-Inhalt wurde gespeichert in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopieren (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Einfügen (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Sitzung in Datei speichern"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH‐Identity Datei"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-Agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopieren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Einfügen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles auswählen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Alles auswählen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Benutzerpasswort"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentifizierungstyp"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitätsdatei"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Startprogramm"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Beim Festlegen des Dateinamens können folgende Platzhalter verwendet "
-"werden:\n"
-"\n"
-" • %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
-" • %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
-" • %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
-" • %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
-" • %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
-" • %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
-" • %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Farbschema des Terminals"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Zeichensatz"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Befehl"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat mit %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Ordner für das SSH Session-Protokoll"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Senden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Dateiname für das SSH Session-Protokoll"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Leeren"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "SSH-Sitzung beim Verlassen von Remmina protokollieren"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Hauptfenster öffnen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Hörbare Töne in der Konsole"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-Komprimierung"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Passwörter vergessen"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Erkennungsdienst aktivieren"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strikte Host‐Key Überprüfung"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH Secure-Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina‐Applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Entdeckt"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Neue Verbindung"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote-Desktop-Client"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Umschalten+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Passwörter werden zurückgesetzt. Bitte warten…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Strg+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Der Mehrfach-Passwort‐Wechsler benötigt ein Geheimhaltungs-Plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Der Multi‐Passwort‐Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secretcy-Service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert."
-msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Johannes Weberhofer"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Keine>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -475,7 +192,7 @@ msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -495,6 +212,135 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Passwort speichern"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_Ok"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Schließen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Zertifikatsdatei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Datei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Zertifikatsdatei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH‐Identity Datei"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-Agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Alles überschreiben"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentifizierungstyp"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitätsdatei"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Befehl"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -579,37 +425,321 @@ msgstr ""
"Setze ein oder mehrere Profil-Einstellungen; muss mit --update-profile "
"benutzt werden"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Hauptfenster öffnen"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Der Ordner „%s“ kann nicht erstellt werden."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Über"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Erkennungsdienst aktivieren"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden: %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina‐Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen: %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Mit dem Applet‐Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server: nicht erstellt werden %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote-Desktop-Client"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht erstellt werden. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht geöffnet werden."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Konte „%s“ nicht löschen: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Die Datei existiert bereits"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• Befehl in PATH Argumenten %h\n"
+"• /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
+"• %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
+"• %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
+"• %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
+"• %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
+"• %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
+"• %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
+"• %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
+"Nicht im Hintergrund starten, wenn der Befehl vor der Verbindung starten "
+"soll.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bildschirmauflösungen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bildschirmauflösung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server auf Port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startpfad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH‐Authentifizierung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-Agent (automatisch)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Starte diese Profil automatisch"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basis"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Als Standard speichern"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Speichern und verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Schnellverbindung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Befehl vor dem Aufbau"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "Befehl %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Befehl nach dem Schließen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/pfad/zu/befehl -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Kann die Datei „%s“ nicht finden."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastenschläge"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurieren Sie die Tastenschläge"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -702,55 +832,10 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Eintrag"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datei"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheimnis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s ist nicht registriert."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -777,10 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
@@ -789,183 +870,169 @@ msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Umschalten+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Strg+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Passwörter werden zurückgesetzt. Bitte warten…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Der Mehrfach-Passwort‐Wechsler benötigt ein Geheimhaltungs-Plugin.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Der Multi‐Passwort‐Wechsler funktioniert nicht ohne ein Secretcy-Service.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert."
+msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Keine>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Eintrag"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Der Ordner „%s“ kann nicht erstellt werden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht erstellt werden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geöffnet werden: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht gespeichert werden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheimnis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kann den Ordner „%s“ nicht öffnen: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Der Ordner „%s“ kann auf dem Server: nicht erstellt werden %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht erstellt werden. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Die Datei „%s“ kann nicht geöffnet werden."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Die Datei „%s“ kann am Server nicht geschrieben werden. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Über eine neue Konsole via SSH verbinden"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Vom Ordner kann nicht gelesen werden: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP-Dateiübertragung starten…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Soll die aktuelle Dateiübertragung wirklich abgebrochen werden?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe Befehle ausführen…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Konte „%s“ nicht löschen: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Verbinden zu „%s“ …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Die Datei existiert bereits"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Stelle SSH-Verbindung zu „%s“ her …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Warte auf eingehende Verbindung an Port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Der „%s“-Befehl ist auf dem SSH-Server nicht verfügbar."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Schließen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Der „%s“-Befehl konnte auf dem SSH-Server nicht ausgeführt werden (Status == "
+"%i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH-Verbindung zu „%s“ wird hergestellt …"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Geben Sie den SSH Benutzernamen und das Passwort ein."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Zertifikatsdetails:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Aussteller:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Passwort speichern"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Zertifikat akzeptieren?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Zertifikatsdatei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Das Zertifikat hat sich verändert! Details:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Datei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Alter Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Zertifikatsdatei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Neuer Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Zertifikatsschlüssel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Geändertes Zertifikat akzeptieren?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s‐Verbindung …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Alles überschreiben"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installieren Sie zuerst das Plugin für das %s Protokoll."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1205,310 +1272,253 @@ msgstr "Shell kann nicht angefordert werden: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kann das PTY‐Gerät nicht öffnen."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• Befehl in PATH Argumenten %h\n"
-"• /pfad/zu/kommando -optionen %h %u\n"
-"• %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
-"• %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
-"• %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
-"• %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
-"• %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
-"• %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
-"• %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
-"Nicht im Hintergrund starten, wenn der Befehl vor der Verbindung starten "
-"soll.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Unterstützte Formate\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bildschirmauflösung"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Benutze ursprüngliche Fenstergröße"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Auflösung des Clients verwenden"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturlayout"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminal-Inhalt wurde gespeichert in"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Alles auswählen (Host+a)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH‐Tunnel aktivieren"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopieren (Host+c)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel über Loopback‐Adresse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Einfügen (Host+v)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server auf Port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Sitzung in Datei speichern"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startpfad"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH‐Authentifizierung"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieren"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-Agent (automatisch)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Starte diese Profil automatisch"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Einfügen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles auswählen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Alles auswählen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Benutzerpasswort"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standard‐Einstellungen wurden gespeichert."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Startprogramm"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Beim Festlegen des Dateinamens können folgende Platzhalter verwendet "
+"werden:\n"
+"\n"
+" • %h wird durch den Servernamen ersetzt\n"
+" • %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt\n"
+" • %u wird durch den Benutzernamen ersetzt\n"
+" • %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt\n"
+" • %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt\n"
+" • %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt\n"
+" • %d wird durch das lokale Datum im ISO-8601 Format ersetzt\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Als Standard speichern"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Farbschema des Terminals"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Die aktuellen Einstellungen als Standard für alle neuen Profile verwenden"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Zeichensatz"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) Algorithmen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Speichern und verbinden"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrische Cipher am Server"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Schnellverbindung"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Bevorzugte Server Host‐Key Typen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Ordner für das SSH Session-Protokoll"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Befehl vor dem Aufbau"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Dateiname für das SSH Session-Protokoll"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "Befehl %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "SSH-Sitzung beim Verlassen von Remmina protokollieren"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Befehl nach dem Schließen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Hörbare Töne in der Konsole"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/pfad/zu/befehl -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-Komprimierung"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Kann die Datei „%s“ nicht finden."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Passwörter vergessen"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat mit %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strikte Host‐Key Überprüfung"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Senden"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH Secure-Shell"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Leeren"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hallo Welt!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Einen Befehl ausführen"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Passwort für den privaten SSH-Schlüssel"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Es ist kein auszuführender Befehl angegeben"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Achtung: Synchrones Ausführen eines Befehls kann zur Blockade von Remmina "
-"führen.\n"
-"Wirklich fortsetzen?"
+"Das Protokoll „%s“ ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.Org "
+"funktioniert."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niedrig (schnell)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynchrone Ausführung"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Datei wurde heruntergeladen"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Gut"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW-Anmeldedaten eingeben"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langsam)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://Adresse oder https://Adresse"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User-Agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Proxy-URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Z.B. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Passwörter nach der Verwendung verwerfen"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java-Unterstützung aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Sanften Bildlauf aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technologie"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Räumliche Navigation aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Beenden…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Plugin-Unterstützung aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX‐Sitzungen auf %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL Unterstützung aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Verbinden"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML-Audiounterstützung aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS-Fehler ignorieren"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Passwörter nach der Verwendung verwerfen"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beenden"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web-Inspector aktivieren"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeigen"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina Webbrowser-Plugin"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-Plugin"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hallo Welt!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-Server Plugin"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1560,26 +1570,6 @@ msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 Farben (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langsam)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Gut"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niedrig (schnell)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1588,11 +1578,6 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Farbtiefe"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Auf Port hören"
@@ -1606,15 +1591,6 @@ msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen"
msgid "View only"
msgstr "Nur anzeigen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Server‐Eingaben deaktivieren"
@@ -1623,18 +1599,181 @@ msgstr "Server‐Eingaben deaktivieren"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Chat öffnen …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina Webbrowser-Plugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-Server Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Datei wurde heruntergeladen"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW-Anmeldedaten eingeben"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://Adresse oder https://Adresse"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User-Agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Z.B. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java-Unterstützung aktivieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Sanften Bildlauf aktivieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Räumliche Navigation aktivieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Plugin-Unterstützung aktivieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL Unterstützung aktivieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML-Audiounterstützung aktivieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS-Fehler ignorieren"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web-Inspector aktivieren"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Es sind keine lokalen X-Display Nummern mehr verfügbar."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 Farben"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Farbtiefe"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Verbindung nach der ersten Sitzung trennen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Auf TCP-Verbindungen warten"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – Entfernte X‐Sitzung"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Einfaches Remmina-Terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Auszuführender Befehl"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Separates Fenster"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern in KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Einen Befehl ausführen"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Es ist kein auszuführender Befehl angegeben"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Achtung: Synchrones Ausführen eines Befehls kann zur Blockade von Remmina "
+"führen.\n"
+"Wirklich fortsetzen?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynchrone Ausführung"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dateiübertragung"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Übertragungsfehler"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Übertragung abgeschlossen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Die Datei %s wurde übermittelt"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1693,95 +1832,103 @@ msgstr "Smartcard teilen"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dateiübertragung"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Übertragungsfehler"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s möchte den Rechner für Sie freigeben.\n"
+"Akzeptieren?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Übertragung abgeschlossen"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Die Datei %s wurde übermittelt"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern im GNOME Schlüsselbund"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Es sind keine lokalen X-Display Nummern mehr verfügbar."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch feststellen>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Das Protokoll „%s“ ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.Org "
-"funktioniert."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nicht konfiguriert>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Graustufen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastenbelegung"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 Farben"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Qualitätsstufe"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Echtfarben (24 Bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Hintergrundbild"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Farbtiefe"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fenster ziehen"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimationen"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Verbindung nach der ersten Sitzung trennen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Auf TCP-Verbindungen warten"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Mauszeigerschatten"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – Entfernte X‐Sitzung"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blinkender Mauszeiger"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Schriftartenglättung"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Auszuführender Befehl"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Separates Fenster"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Einfaches Remmina-Terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Bildschirmausrichtung"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2199,152 +2346,64 @@ msgstr "RDP – Einstellungen"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbindung als Windows‐*.rdp‐Datei exportieren"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch feststellen>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nicht konfiguriert>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Wählen Sie eine Qualitätsstufe zur Bearbeitung…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Qualitätsstufe"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Hintergrundbild"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fenster ziehen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimationen"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Mauszeigerschatten"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blinkender Mauszeiger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Schriftartenglättung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Arbeitsplatzeffekte"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remoteskalierungsfaktor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Geräteskalierungsfaktor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Bildschirmausrichtung"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Beenden…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX‐Sitzungen auf %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beenden"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Auswahlkriterium"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeigen"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Neues Passwort setzen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Passwort für den privaten SSH-Schlüssel"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technologie"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domäne\\Benutzername"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sicheres Speichern von Passwörtern in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s möchte den Rechner für Sie freigeben.\n"
-"Akzeptieren?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "Schaltfläche"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2364,6 +2423,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Nachricht nicht mehr anzeigen"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Bitte warten Sie…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Über"
@@ -2386,6 +2449,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina entsperren"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Master Passwort"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Suchleiste ein- oder ausblenden"
@@ -2502,27 +2589,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Zuletzt benutzt"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Entsperren"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina entsperren"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Master Passwort"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "Schaltfläche"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Bitte warten Sie…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2576,47 +2642,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Beitragen</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mehrfach Passwortwechsler</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Auswahlkriterium"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Neues Passwort setzen"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domäne\\Benutzername"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Einstellungen"
@@ -3128,28 +3153,3 @@ msgstr "Fette Schriften erlauben"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Entfernen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten bewegen"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Wählen Sie eine neue Taste"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Bitte drücken Sie die neue Taste…"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 461a0705e..ca0893cda 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/el/"
@@ -22,378 +22,101 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Θέμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Εκδότης:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Αποτύπωμα:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Αναλύσεις"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
+" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
+" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
+" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Εντοπίστηκε"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Νέα σύνδεση"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Επιλογή όλων"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Συνομιλία με %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Aποστολή"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kαθαρισμός"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Εντοπίστηκε"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Νέα σύνδεση"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Elias Sofronas <esofronas@gmail.com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n"
-" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n"
-" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n"
-" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -479,7 +202,7 @@ msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
@@ -499,6 +222,135 @@ msgstr "Τοπικό"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Άκυρο"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Επίθημα (domain)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Αρχείο Ταυτότητας"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -579,38 +431,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
+"* εξυπηρετητής\n"
+"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
+"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Αναλύσεις"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Βασικό"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Προχωρημένο"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Αποθήκευση"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολο"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -705,55 +827,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώρηση"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Εργαλείο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Προτίμηση"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Απόρρητο"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Τύπος"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -780,10 +857,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Αποθήκευση"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή."
@@ -792,185 +865,173 @@ msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Καταχώρηση"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Εργαλείο"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Προτίμηση"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Απόρρητο"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s'?"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Συνέχεια"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Άκυρο"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Θέμα:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Εκδότης:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Επίθημα (domain)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Αποτύπωμα:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1203,295 +1264,243 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Μορφές που υποστηρίζονται\n"
-"* εξυπηρετητής\n"
-"* εξυπηρετητής:πόρτα\n"
-"* [εξυπηρετητής]:πόρτα</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Άνοιγμα"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ανάλυση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Βασικό"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένο"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Επικόλληση"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Επιλογή όλων"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Συνομιλία με %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Aποστολή"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kαθαρισμός"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Μέτρια"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Καλή"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Τερματίζεται…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Επισύναψη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ανάκτηση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Έναρξη"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Απεικόνιση"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1542,26 +1551,6 @@ msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 χρώματα (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Καλή"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέτρια"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Επαναλήπτης"
@@ -1570,11 +1559,6 @@ msgstr "Επαναλήπτης"
msgid "Color depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Ποιότητα"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Ακρόαση στη θύρα"
@@ -1588,15 +1572,6 @@ msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικι
msgid "View only"
msgstr "Μόνο προβολή"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
@@ -1605,110 +1580,80 @@ msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Κωδικός SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -1737,10 +1682,6 @@ msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Βάθος χρώματος"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1755,6 +1696,11 @@ msgstr "Νέα σύνδεση"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1767,10 +1713,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Κωδικός SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
+"Δέχεστε την πρόσκληση;"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρία"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Σύνθεση"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2169,153 +2317,67 @@ msgstr "RDP - Προτιμήσεις"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Αλλαγή"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ταπετσαρία"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Εφέ κίνησης μενού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Θέμα"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Σύνθεση"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Επιλογή"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Τερματίζεται…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Συνεδρίες NX στο %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Επισύναψη"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ανάκτηση"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Απεικόνιση"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Τεχνολογία NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s κωδικός πρόσβασης"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n"
-"Δέχεστε την πρόσκληση;"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2330,6 +2392,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
@@ -2347,6 +2413,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2466,27 +2556,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr "Τελευταία χρησιμοποιήθηκε"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2528,50 +2597,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Αλλαγή"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3069,28 +3094,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 7ce8cc90e..75cb7ffbd 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Joel Pickett <jlkpcktt@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
@@ -20,371 +20,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Open SFTP transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executing external commands…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Could not run command. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connecting to %s via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Type in username and password for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificate details:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accept certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "The certificate changed! Details:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Old fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "New fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accept changed certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Install the %s protocol plugin first."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure the available resolutions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminal content saved in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Select All (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copy (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Paste (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Save session to file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH identity file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Paste"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Select all"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Select all"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "User password"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentication type"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Password to unlock private key"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal colour scheme"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Command"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetric cipher client to server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferred server host key types"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Open Main Window"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH compression"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Don't remember passwords"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Enable Service Discovery"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strict host key checking"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password changed."
-msgstr[1] "%d passwords changed."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -468,7 +188,7 @@ msgid "User"
msgstr "User"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -488,6 +208,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Enter certificate authentication files"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificate File"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL File"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Certificate File"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificate Key"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH identity file"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentication type"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Password to unlock private key"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Command"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -569,37 +418,322 @@ msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Open Main Window"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Could not create the file ‘%s’."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Could not open the file ‘%s’."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Could not read from the folder. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "The file exists already"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure the available resolutions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Use initial window size"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatic)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Save as Default"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Save and Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -691,55 +825,10 @@ msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -766,10 +855,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Save"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
@@ -778,183 +863,167 @@ msgstr "This protocol does not support exporting."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "The passwords do not match"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetting passwords, please wait…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password changed."
+msgstr[1] "%d passwords changed."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Could not create the file ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Could not save the file ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Could not open the file ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Open SFTP transfer…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executing external commands…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Could not run command. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connecting to %s via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Type in username and password for SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificate details:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accept certificate?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "The certificate changed! Details:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Old fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "New fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accept changed certificate?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Install the %s protocol plugin first."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1185,314 +1254,254 @@ msgstr "Could not request shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Could not create PTY device."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Use initial window size"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminal content saved in"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Select All (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copy (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Paste (host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Save session to file"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copy"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paste"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Select all"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Select all"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "User password"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal colour scheme"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetric cipher client to server"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferred server host key types"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder for SSH session log"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Filename for SSH session log"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Audible terminal bell"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH compression"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Don't remember passwords"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strict host key checking"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Execute a command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Password for private SSH key"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Enter NX authentication credentials"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
+"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "File downloaded"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Turn on Java support"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No password storage"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Turn on smooth scrolling"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Turn on plugin support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminating…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Turn on WebGL support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignore TLS errors"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No password storage"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Plugin"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1541,26 +1550,6 @@ msgstr "High colour (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colours (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1569,11 +1558,6 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Colour depth"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Listen on port"
@@ -1587,15 +1571,6 @@ msgstr "Show remote cursor"
msgid "View only"
msgstr "View only"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
@@ -1604,18 +1579,184 @@ msgstr "Disable server input"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Open Chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina web-browser plugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "File downloaded"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Enter WWW authentication credentials"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address or https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Turn on Java support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Turn on smooth scrolling"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Turn on spatial navigation"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Turn on plugin support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Turn on WebGL support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Turn on HTML5 audio support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignore TLS errors"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Turn on Web Inspector"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Run out of available local X display number."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grayscale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colours"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Colour depth"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnect after first session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Listen for TCP connections"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina simple terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Command to be executed"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Detached window"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Execute a command"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "You did not set any command to be executed"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "File Transfers"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Transfer error"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfer completed"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "The %s file has been transferred"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1675,96 +1816,104 @@ msgstr "Share smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "File Transfers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfer completed"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "The %s file has been transferred"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Run out of available local X display number."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Not set>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Quality settings"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remote scale factor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Desktop scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Device scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Desktop orientation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2197,154 +2346,64 @@ msgstr "RDP - Preferences"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Not set>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Quality settings"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remote scale factor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Desktop scale factor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Device scale factor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Desktop orientation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminating…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Selection criteria"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirm password"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Set new password"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domain\\Username"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choose a new key"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "button"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Please press the new key…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2364,6 +2423,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Do not show this message again"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Please wait…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "About"
@@ -2381,6 +2444,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Website"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Unlock Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Master password"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2501,27 +2588,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Unlock Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Master password"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "button"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Please wait…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2575,47 +2641,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribute</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Selection criteria"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirm password"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Set new password"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domain\\Username"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
@@ -3127,28 +3152,3 @@ msgstr "Allow bold text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choose a new key"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Please press the new key…"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 525fd6610..5a4d5f0e6 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Barbul Gergő <barbul.gergo@stud.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -22,371 +22,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Open SFTP transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executing external commands…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Could not run command. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connecting to %s via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Type in username and password for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificate details:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Issuer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accept certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "The certificate changed! Details:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Old fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "New fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accept changed certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Install the %s protocol plugin first."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s is not registered."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure the available resolutions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recent lists cleared."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Discovered"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "New Connection"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminal content saved in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Select All (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copy (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Paste (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Save session to file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH identity file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Public key (automatic)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Paste"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Paste"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Select all"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Select all"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "User password"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Authentication type"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identity file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Password to unlock private key"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Start-up program"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal colour scheme"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Character set"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Command"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetric cipher client to server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferred server host key types"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chat with %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Clear"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Open Main Window"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH compression"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Don't remember passwords"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Enable Service Discovery"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strict host key checking"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Discovered"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "New Connection"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password changed."
-msgstr[1] "%d passwords changed."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -470,7 +190,7 @@ msgid "User"
msgstr "User"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Group"
@@ -490,6 +210,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Save password"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Enter certificate authentication files"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificate File"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL File"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client Certificate File"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificate Key"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH identity file"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Public key (automatic)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Show Hidden Files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overwrite all"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Authentication type"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identity file"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Password to unlock private key"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Command"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -571,37 +420,322 @@ msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Open Main Window"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Please enter format 'widthxheight'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Could not create the file ‘%s’."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Could not save the file ‘%s’."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Could not open the file ‘%s’."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Could not read from the folder. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "The file exists already"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Resume"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overwrite"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Browse the network to find a %s server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure the available resolutions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Use initial window size"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Use client resolution"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard mapping"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Enable SSH tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Same server at port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Startup path"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Authentication"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatic)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Default settings saved."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Remote Desktop Preference"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Save as Default"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Save and Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Quick Connect"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-command"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recent lists cleared."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Keystrokes"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure the keystrokes"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -693,55 +827,10 @@ msgstr "The file ‘%s’ is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entry"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preference"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s is not registered."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +857,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Save"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "This protocol does not support exporting."
@@ -780,183 +865,167 @@ msgstr "This protocol does not support exporting."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "The passwords do not match"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetting passwords, please wait…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password changed."
+msgstr[1] "%d passwords changed."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entry"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Could not create the file ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tool"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not open the file ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Could not save the file ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Could not open the folder ‘%s’. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the folder ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not create the file ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Could not open the file ‘%s’."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Could not write to the file ‘%s’ on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connect via SSH from a new terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Open SFTP transfer…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executing external commands…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Could not delete ‘%s’. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connecting to ‘%s’ via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Awaiting incoming SSH connection at port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "The ‘%s’ command is not available on the SSH server."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Could not run the ‘%s’ command on the SSH server (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Could not run command. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connecting to %s via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Type in username and password for SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificate details:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Issuer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accept certificate?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "The certificate changed! Details:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Old fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "New fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accept changed certificate?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Install the %s protocol plugin first."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1187,314 +1256,254 @@ msgstr "Could not request shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Could not create PTY device."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choose a Remote Desktop Server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Browse the network to find a %s server"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Use initial window size"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Use client resolution"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminal content saved in"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Select All (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copy (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Paste (host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Save session to file"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copy"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Paste"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Turn on ‘Autostart’ for this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paste"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Select all"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Select all"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "User password"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Start-up program"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal colour scheme"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Character set"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Key Exchange) algorithms"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetric cipher client to server"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Quick Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferred server host key types"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder for SSH session log"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Filename for SSH session log"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log SSH session when exiting Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Audible terminal bell"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH compression"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Could not find the file ‘%s’."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Don't remember passwords"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chat with %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strict host key checking"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Clear"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Execute a command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Password for private SSH key"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Enter NX authentication credentials"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
+"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Poor (fastest)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "File downloaded"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Enter WWW authentication credentials"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Good"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Best (slowest)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Quality"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disable clipboard sync"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disable encryption"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Use local cursor"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Turn on Java support"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No password storage"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Turn on smooth scrolling"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Turn on spatial navigation"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Turn on plugin support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminating…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Turn on WebGL support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX Sessions on %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Turn on HTML5 audio support"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attach"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignore TLS errors"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No password storage"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminate"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Plugin"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1543,26 +1552,6 @@ msgstr "High colour (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colours (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Best (slowest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Good"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Poor (fastest)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
@@ -1571,11 +1560,6 @@ msgstr "Repeater"
msgid "Color depth"
msgstr "Colour depth"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Quality"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Listen on port"
@@ -1589,15 +1573,6 @@ msgstr "Show remote cursor"
msgid "View only"
msgstr "View only"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disable clipboard sync"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disable encryption"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Disable server input"
@@ -1606,18 +1581,184 @@ msgstr "Disable server input"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Open Chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina web-browser plugin"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "File downloaded"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Enter WWW authentication credentials"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address or https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Turn on Java support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Turn on smooth scrolling"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Turn on spatial navigation"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Turn on plugin support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Turn on WebGL support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Turn on HTML5 audio support"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignore TLS errors"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Turn on Web Inspector"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Run out of available local X display number."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grayscale"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colours"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Colour depth"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnect after first session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Listen for TCP connections"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina simple terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Command to be executed"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Detached window"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Execute a command"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "You did not set any command to be executed"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "File Transfers"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Transfer error"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfer completed"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "The %s file has been transferred"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1677,96 +1818,104 @@ msgstr "Share smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "File Transfers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfer completed"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "The %s file has been transferred"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Desktop sharing invitation"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Run out of available local X display number."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Secure password storing in the GNOME keyring"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"The protocol ‘%s’ is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Auto detect>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Not set>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Use client keyboard mapping"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Quality settings"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Wallpaper"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Window drag"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu animation"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cursor shadow"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor blinking"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Font smoothing"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Remote scale factor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Desktop scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Device scale factor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Desktop orientation"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2197,154 +2346,64 @@ msgstr "RDP - Preferences"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Export connection in Windows .rdp file format"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Auto detect>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Not set>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Choose a quality level to edit…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Keyboard layout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Use client keyboard mapping"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Quality settings"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Window drag"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu animation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cursor shadow"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor blinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Font smoothing"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Remote scale factor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Desktop scale factor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Device scale factor %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Desktop orientation"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconnection attempt %d of %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminating…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX Sessions on %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attach"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Change"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Selection criteria"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirm password"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Set new password"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domain\\Username"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Secure passwords storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choose a new key"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "button"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Please press the new key…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2364,6 +2423,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Do not show this message again"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Please wait…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "About"
@@ -2381,6 +2444,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Website"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Unlock"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Unlock Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Master password"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2501,27 +2588,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Last used"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Unlock"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Unlock Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Master password"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "button"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Please wait…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2575,47 +2641,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribute</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Change"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Selection criteria"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirm password"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Set new password"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Group"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domain\\Username"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Preferences"
@@ -3127,28 +3152,3 @@ msgstr "Allow bold text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remove"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Move up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Move down"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choose a new key"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Please press the new key…"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 99deaa94b..1362dacea 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,572 +16,692 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -672,54 +792,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -745,10 +820,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -757,182 +828,165 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1161,205 +1215,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1418,149 +1592,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1620,92 +1757,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2091,149 +2236,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2249,6 +2308,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2266,6 +2329,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2380,27 +2467,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2441,47 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2967,28 +2992,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 102473b69..c458b0215 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,388 +25,104 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Conectar mediante SSH desde un terminal nuevo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir transferencia SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Ejecutando órdenes externas…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s» a través de SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando conexión SSH entrante al puerto %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "La orden «%s» no está disponible en el servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "No pudo ejecutarse la orden «%s» en el servidor SSH (estado = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "No se pudo ejecutar la orden. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s» via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Escriba el nombre de usuario y la contraseña para SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceptar el nuevo certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017, 2019\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Para utilizar la contraseña maestra se necesita libsodium >= 1.9.0"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenido de terminal guardado en"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Seleccionar todo (host+A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (host+C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Pegar (host+V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vaciar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-"<tt><big>• orden en argumentos de RUTA %h\n"
-"• /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
-"• %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
-"• %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
-"• %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
-"• %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
-"• %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
-"• %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
-"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
-"establecer una conexión.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinación de colores de terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Orden de proxy SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Carpeta para la sesión SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nombre de archivo del registro de sesiones SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registrar sesión SSH al salir de Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Campana audible de terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compresión de SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "No recordar contraseñas"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
+"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Mayús + "
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl + "
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contraseñas múltiples requiere un plugin de secretos.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt + "
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"El modificador de contraseñas múltiples requiere un servicio de secretos.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Súper + "
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "Se modificó %d contraseña."
-msgstr[1] "Se modificaron %d contraseñas."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Híper + "
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta + "
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015, 2017, 2019\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ninguna>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -491,7 +207,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -511,6 +227,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Archivo de certificado CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Archivo de CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Archivo de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clave de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Contraseña para desbloquear la clave privada"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Orden de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -595,38 +440,323 @@ msgstr ""
"Establezca una o más configuraciones de perfil, las cuales se utilizarán con "
"--update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "No se ha podido crear la carpeta \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo crear el archivo «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» en el servidor %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s». %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s» en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo crear el archivo «%s» en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "No se pudo escribir el archivo «%s» en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "No se ha podido leer de la carpeta.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la transferencia de archivos en curso?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "No se pudo eliminar «%s». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "El archivo ya existe"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"• servidor\n"
+"• servidor:puerto\n"
+"• [servidor]:puerto</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• orden en argumentos de RUTA %h\n"
+"• /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
+"• %h se sustituye por el nombre del servidor\n"
+"• %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n"
+"• %u se sustituye por el nombre de usuario\n"
+"• %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
+"• %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
+"• %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
+"• %d se sustituye por la fecha y hora locales en formato ISO 8601\n"
+"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
+"establecer una conexión.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos admitidos\n"
+"• :puerto\n"
+"• servidor\n"
+"• servidor:puerto\n"
+"• [servidor]:puerto\n"
+"• nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Activar «Inicio automático» en este perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inicio automático"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como predeterminado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
+"nuevos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Orden previa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Orden posterior"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Para utilizar la contraseña maestra se necesita libsodium >= 1.9.0"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -719,55 +849,10 @@ msgstr "El archivo %s está dañado, es ilegible o no se encuentra."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Atención: este complemento requiere GtkSocket pero no está disponible."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -794,10 +879,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
@@ -806,183 +887,169 @@ msgstr "Este protocolo no admite la exportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosco de Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Mayús + "
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl + "
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt + "
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Súper + "
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contraseñas múltiples requiere un plugin de secretos.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Híper + "
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"El modificador de contraseñas múltiples requiere un servicio de secretos.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta + "
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "Se modificó %d contraseña."
+msgstr[1] "Se modificaron %d contraseñas."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ninguna>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "No se ha podido crear la carpeta \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo crear el archivo «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» en el servidor %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo guardar el archivo «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s». %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s» en el servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo crear el archivo «%s» en el servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "No se pudo escribir el archivo «%s» en el servidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Conectar mediante SSH desde un terminal nuevo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "No se ha podido leer de la carpeta.%s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir transferencia SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "¿Confirma que quiere cancelar la transferencia de archivos en curso?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Ejecutando órdenes externas…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "No se pudo eliminar «%s». %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "El archivo ya existe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s» a través de SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando conexión SSH entrante al puerto %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "La orden «%s» no está disponible en el servidor SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "No pudo ejecutarse la orden «%s» en el servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s» via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Escriba el nombre de usuario y la contraseña para SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Proporcione los archivos de autenticación del certificado"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Quiere aceptar el certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Archivo de certificado CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Archivo de CRL CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Archivo de certificado de cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clave de certificado de cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el nuevo certificado?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "No se pudo autenticar. Intentando conectar otra vez…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Instale primero el complemento del protocolo %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1216,32 +1283,78 @@ msgstr "No se pudo solicitar un shell: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "No se pudo crear el dispositivo pty."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"• servidor\n"
-"• servidor:puerto\n"
-"• [servidor]:puerto</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenido de terminal guardado en"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleccionar todo (host+A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (host+C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Pegar (host+V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar la sesión en un archivo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#, fuzzy
msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
"<tt><big>• orden en argumentos de RUTA %h\n"
"• /ruta/a/algún/lugar -opciones %h %u\n"
@@ -1251,199 +1364,261 @@ msgstr ""
"• %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n"
"• %p se sustituye por el nombre de perfil de Remmina\n"
"• %g se sustituye por el nombre de grupo de perfiles de Remmina\n"
-"• %d se sustituye por la fecha y hora locales en formato ISO 8601\n"
"No lo utilice en segundo plano si quiere que la orden se ejecute antes de "
"establecer una conexión.\n"
"</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos admitidos\n"
-"• :puerto\n"
-"• servidor\n"
-"• servidor:puerto\n"
-"• [servidor]:puerto\n"
-"• nombre-de-usuario@servidor:puerto (solo en protocolo SSH)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinación de colores de terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Utilizar tamaño inicial de la ventana"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Carpeta para la sesión SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nombre de archivo del registro de sesiones SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registrar sesión SSH al salir de Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Campana audible de terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compresión de SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "No recordar contraseñas"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "¡Hola, mundo!"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Contraseña para la clave privada SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Proporcione los datos de autenticación NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"El protocolo «%s» no está disponible porque GtkSocket solo funciona en X.Org."
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Activar «Inicio automático» en este perfil"
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "No hay almacén de contraseñas"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inicio automático"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminando…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como predeterminado"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Utilizar configuración actual como predeterminada para perfiles de conexión "
-"nuevos"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y conectar"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Complemento para VNC de Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Orden previa"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Complemento para escucha de VNC de Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Introducir clave de VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Orden posterior"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Proporcione los datos de autenticación de VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo encontrar el archivo «%s»."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Se rechazó su conexión."
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vaciar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "El servidor VNC solicitó un método de autenticación desconocido. %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Ejecutar una orden"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Color verdadero (32 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN: ejecutar una orden de manera sincrónica puede bloquear Remmina.\n"
-"¿Realmente quiere continuar?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Color alto (16 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Orden"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Ejecución asíncrona"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidad de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escuchar en el puerto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor remoto"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Ver solamente"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desactivar entrada del servidor"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir chat…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Complemento para el navegador de Remmina"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1501,153 +1676,118 @@ msgstr "Activar soporte para audio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorar errores de TLS"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "No hay almacén de contraseñas"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Activar inspector web"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Complemento para el navegador de Remmina"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "¡Hola, mundo!"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Introducir clave de VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Proporcione los datos de autenticación de VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión"
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Se rechazó su conexión."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "El servidor VNC solicitó un método de autenticación desconocido. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colores"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bits)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Color verdadero (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Color alto (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidad de color"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse después de la primera sesión"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Escuchar conexiones TCP"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal simple de Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Orden que se ejecutará"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidad de color"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Ventana separada"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en KWallet"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escuchar en el puerto"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Ejecutar una orden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar el cursor remoto"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Ver solamente"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN: ejecutar una orden de manera sincrónica puede bloquear Remmina.\n"
+"¿Realmente quiere continuar?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Ejecución asíncrona"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desactivar entrada del servidor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Complemento para VNC de Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Complemento para escucha de VNC de Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Se transfirió el archivo %s"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1708,95 +1848,104 @@ msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferencias de archivos"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Error en transferencia"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferencia completada"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Se transfirió el archivo %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en el llavero de GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"El protocolo «%s» no está disponible porque GtkSocket solo funciona en X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automáticamente>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colores"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidad de color"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse después de la primera sesión"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Escuchar conexiones TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Orden que se ejecutará"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Ventana separada"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal simple de Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconectando... Intento %d de %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2219,154 +2368,65 @@ msgstr "RDP - Preferencias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automáticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<No establecido>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuración de calidad"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpadeo del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor de escala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Factor de escala de escritorio %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientación de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconectando... Intento %d de %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminando…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Establecer contraseña nueva"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Contraseña para la clave privada SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Proporcione los datos de autenticación NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Usuario"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Almacenamiento seguro de contraseñas en KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Quitar"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s quiere compartir su escritorio.\n"
-"¿Acepta?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Elija una tecla nueva"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "botón"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Oprima la tecla nueva…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2386,6 +2446,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Espere…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -2403,6 +2467,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Subir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloquear Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Contraseña maestra"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2523,27 +2611,6 @@ msgstr "Complemento"
msgid "Last used"
msgstr "Última utilización"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloquear Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Contraseña maestra"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "botón"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Espere…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2597,48 +2664,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuir</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Modificador de contraseñas múltiples</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criterios de selección"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Establecer contraseña nueva"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Usuario"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -3154,28 +3179,3 @@ msgstr "Permitir texto en negrita"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Subir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Bajar"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Elija una tecla nueva"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Oprima la tecla nueva…"
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 04e5b930a..9b70f8292 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,389 +21,104 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalles del certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Huella digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "¿Aceptar el certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Huella digital anterior:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Huella digital nueva:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
+"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
+"\n"
+"Y:\n"
+" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
+" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
+" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
+" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
+" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
+" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
+" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
+" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "El complemento %s no está registrado."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluciones"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Pulsaciones de teclas"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descubierto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexión nueva"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenido del terminal guardado en"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Pegar (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Guardar sesión en un archivo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Archivo de identidad SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversación con %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave pública (automático)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpiar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleccionar todo"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
+"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Contraseña de usuario"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticación"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Archivo de identidad"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema del color del terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando Proxy SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Opciones SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Confirmar contraseña"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Seguro"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descubierto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexión nueva"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d contraseña cambiada."
-msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas."
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2012, 2015\n"
-"Julio Napurí Carlos <julionc@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Y:\n"
-" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n"
-" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
-" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n"
-" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n"
-" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
-" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n"
-" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
-" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -488,7 +203,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -508,6 +223,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar contraseña"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Archivo de identidad SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescribir todo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticación"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Archivo de identidad"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando Proxy SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
#, fuzzy
@@ -594,38 +438,311 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir en ventana principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimiento de servicios"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatibles\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:puerto\n"
+"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluciones"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar las resoluciones disponibles"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución del cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución del teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predeterminado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar y Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Comando Previo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Comando Siguiente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Pulsaciones de teclas"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -717,55 +834,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "El complemento %s no está registrado."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -792,10 +864,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
@@ -804,185 +872,175 @@ msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d contraseña cambiada."
+msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas."
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Complementos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reanudar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalles del certificado:"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "¿Aceptar el certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar contraseña"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Huella digital anterior:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Huella digital nueva:"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante…"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar…"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar archivos ocultos"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescribir todo"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1215,303 +1273,250 @@ msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatibles\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:puerto\n"
-"* [servidor]:puerto</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenido del terminal guardado en"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleccionar todo (Host+a)"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Pegar (Host+v)"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Guardar sesión en un archivo"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución del cliente"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución del teclado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleccionar todo"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Contraseña de usuario"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mismo servidor en el puerto %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema del color del terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Se guardó la configuración predeterminada."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias del escritorio remoto"
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como Predeterminado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar y Conectar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Opciones SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Confirmar contraseña"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Estricta comprobación de la clave del host"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Comando Previo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Seguro"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Comando Siguiente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversación con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpiar"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina.\n"
-"¿Realmente quieres continuar?"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Buena"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Ejecución asincrónica"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mejor (más lento)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar el cursor local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnología NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminando…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiones NX en %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Adjuntar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1564,26 +1569,6 @@ msgstr "Color alto (16 ppp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colores (8 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mejor (más lento)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Buena"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (más rápido)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1592,11 +1577,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidad de color"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar en el puerto"
@@ -1610,15 +1590,6 @@ msgstr "Mostrar el cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Ver solamente"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada del servidor"
@@ -1627,17 +1598,192 @@ msgstr "Desactivar entrada del servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de grises"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta densidad (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidad de color"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectarse después de una sesión"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Conexión abierta"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina.\n"
+"¿Realmente quieres continuar?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Ejecución asincrónica"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferencias de archivos"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Error en transferencia"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferencia completada"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1701,101 +1847,104 @@ msgstr "Compartir tarjeta inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independiente"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferencias de archivos"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Error en transferencia"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s quiere compartir su escritorio.\n"
+"¿Acepta la invitación?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferencia completada"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<No establecido>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución del teclado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colores"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configuración de calidad"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta densidad (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Color verdadero (24 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de ventana"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidad de color"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar el cursor local"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectarse después de una sesión"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra del cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Conexión abierta"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipografía"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Factor de escala remoto"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Factor de escala de escritorio %"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicación de Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientación de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2210,154 +2359,70 @@ msgstr "RDP - Preferencias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetectar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<No establecido>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Elija un nivel de calidad que editar…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución del teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado del cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configuración de calidad"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de ventana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Parpadeo del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipografía"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Factor de escala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Factor de escala de escritorio %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Factor de escala del dispositivo %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientación de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminando…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiones NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Cambiador de contraseñas múltiples</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Criterios de selección"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar contraseña"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar contraseña"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar todo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnología NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s quiere compartir su escritorio.\n"
-"¿Acepta la invitación?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitación para compartir el escritorio"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Seleccione una nueva clave"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2372,6 +2437,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2389,6 +2458,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ariiba"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2514,27 +2607,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr "Última vez que se usó"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "botón"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2577,53 +2649,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Cambiador de contraseñas múltiples</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Criterios de selección"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar contraseña"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar contraseña"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Nombre de usuario"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencias de Remmina"
@@ -3154,28 +3179,3 @@ msgstr "Permitir texto en negrita"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover ariiba"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover abajo"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Seleccione una nueva clave"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Por favor, presione la nueva tecla…"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2a799ab73..1e0450935 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,370 +22,95 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Väljaandja:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Sõrmejälg:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutsioonid"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
+" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
+" msil https://launchpad.net/~msil"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Leitud"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uus ühendus"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Aseta"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteedi fail"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käivituse programm"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Kooditabel"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Saada"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tühjenda"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina rakend"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Salvesta parool"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Turvaline kest"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Leitud"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uus ühendus"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n"
-" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n"
-" msil https://launchpad.net/~msil"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -470,7 +195,7 @@ msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -490,6 +215,135 @@ msgstr "Kohalik"
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kuva peidetud failid"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteedi fail"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -570,37 +424,301 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina rakend"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina kaugtöölaua klient"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Jätka"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutsioonid"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Eraldusvõime"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tunneli lubamine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Startup path"
+msgstr "Baasrada"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Autentimine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Avalik võti (automaatne)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Laiendatud"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Kiirühendus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -693,55 +811,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Kirje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tööriist"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Eelistus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versioon"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s pole registreeritud."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +841,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importimine"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
@@ -780,185 +849,171 @@ msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Kirje"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tööriist"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Eelistus"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginad"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versioon"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Avatud turvaline failiedastus…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Väljaandja:"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeen"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Sõrmejälg:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Kuva peidetud failid"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, c-format
@@ -1185,207 +1240,328 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Eraldusvõime"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Aseta"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tunneli lubamine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käivituse programm"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-#, fuzzy
-msgid "Startup path"
-msgstr "Baasrada"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Kooditabel"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Autentimine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Avalik võti (automaatne)"
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Salvesta parool"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Tavaline"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Turvaline kest"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Laiendatud"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Vaikeseaded salvestatud."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Kaugtöölaua eelistus"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskmine"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Hea"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Parim (aeglaseim)"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteet"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Kiirühendus"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s parool"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Tapa…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Manusta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Taasta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Tapa"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Näita"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Salvesta parool"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Vestlus kasutajaga %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tühjenda"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 värvi (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Värvisügavus"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1444,152 +1620,117 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s parool"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s parool"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Halltoonid"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 värvi"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Värvisügavus"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Uus ühendus"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina rakend"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 värvi (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Parim (aeglaseim)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Hea"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Värvisügavus"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteet"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s parool"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1650,97 +1791,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Töölaua jagamise kutse"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s parool"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Halltoonid"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 värvi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustapilt"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Värvisügavus"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Välimus"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Uus ühendus"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositsioon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina rakend"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2138,150 +2284,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatuuri paigutus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustapilt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Välimus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositsioon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Ühendumine seadmega '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Tapa…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Salvesta parool"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Manusta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Taasta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käivita"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Tapa"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Näita"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Staatus"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s parool"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Töölaua jagamise kutse"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2297,6 +2359,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2314,6 +2380,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2433,27 +2523,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2495,50 +2564,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Salvesta parool"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3032,28 +3057,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ee070d944..f86892f84 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,371 +22,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\"(r)ekin konektatzen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Sarrerako SSH konexio baten zain %i atakan…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ezin izan da %s komandoa exekutatu SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Jaulkitzailea:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka zaharra:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Hatz-marka berria:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aldatutako ziurtagiria onartu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Bereizmenak"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Azken zerrendak garbituta."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
+" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
+" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
+" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Aurkituta"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Konexio berria"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitate-fitxategia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Abioko programa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-jokoa"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Garbitu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ireki leiho nagusia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Appleta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ez gogoratu pasahitzak"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell segurua"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Aurkituta"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Konexio berria"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-#, fuzzy
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n"
-" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n"
-" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n"
-" ST https://launchpad.net/~southterritory\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -471,7 +197,7 @@ msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
@@ -491,6 +217,135 @@ msgstr "Lokala"
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gorde pasahitza"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Gako publikoa (automatikoa)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitate-fitxategia"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -569,37 +424,309 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ireki leiho nagusia"
+#: src/remmina_public.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Appleta"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Berriz ekin"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainidatzi"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"* zerbitzaria\n"
+"* zerbitzaria:ataka\n"
+"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
+"• :ataka\n"
+"• zerbitzaria\n"
+"• zerbitzaria:ataka\n"
+"• [zerbitzaria]:ataka\n"
+"• erabiltzaile-izena@zerbitzaria:ataka (SSH protokoloa soilik)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Bereizmenak"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Teklatuaren mapa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Gaitu SSH tunela"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Abioko bide-izena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikazioa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Oinarrizkoa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Konexio azkarra"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Azken zerrendak garbituta."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -690,55 +817,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Tresna"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Hobespena"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretua"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -765,10 +847,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
@@ -777,184 +855,170 @@ msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fitxategia"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" karpeta sortu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Tresna"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia sortu."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Hobespena"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretua"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia gorde."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginak"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategia ireki."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\"(r)ekin konektatzen…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Sarrerako SSH konexio baten zain %i atakan…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Berriz ekin"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian."
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ezin izan da %s komandoa exekutatu SSH zerbitzarian (egoera = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Gaia:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Jaulkitzailea:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeinua"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gorde pasahitza"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ziurtagiria onartu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka zaharra:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Hatz-marka berria:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aldatutako ziurtagiria onartu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1185,293 +1249,240 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"* zerbitzaria\n"
-"* zerbitzaria:ataka\n"
-"* [zerbitzaria]:ataka</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Onartutako formatuak\n"
-"• :ataka\n"
-"• zerbitzaria\n"
-"• zerbitzaria:ataka\n"
-"• [zerbitzaria]:ataka\n"
-"• erabiltzaile-izena@zerbitzaria:ataka (SSH protokoloa soilik)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Teklatuaren mapa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Gaitu SSH tunela"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Abioko bide-izena"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikazioa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Oinarrizkoa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Abioko programa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-jokoa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Konexio azkarra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ez gogoratu pasahitzak"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell segurua"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Garbitu"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baxua (azkarrena)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Ona"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Onena (motelena)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalitatea"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Erabili kurtsore lokala"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknologia"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Amaitzen…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX saioak %s-(e)n"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Erantsi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Hasi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Amaitu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Pantaila"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1521,26 +1532,6 @@ msgstr "Kolore altua (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolore (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Onena (motelena)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Ona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baxua (azkarrena)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Errepikatzailea"
@@ -1549,11 +1540,6 @@ msgstr "Errepikatzailea"
msgid "Color depth"
msgstr "Kolore-sakonera"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalitatea"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Entzun ataka honetan"
@@ -1567,15 +1553,6 @@ msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea"
msgid "View only"
msgstr "Ikusteko soilik"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desgaitu enkriptatzea"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
@@ -1584,17 +1561,177 @@ msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Ireki berriketa…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 kolore"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Kolore altua (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Kolore-sakonera"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Deskonektatu lehen saioaren ostean"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina terminal sinplea"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1654,93 +1791,103 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
+"Onartzen duzu gonbidapena?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetektatu>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Teklatuaren diseinua"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsia"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Horma-papera"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Leiho arrastatzea"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 kolore"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menuaren animazioa"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Kolore altua (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Benetako kolorea (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurtsorearen itzala"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Kolore-sakonera"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurtsorearen keinua"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Erabili kurtsore lokala"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Deskonektatu lehen saioaren ostean"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Konposaketa"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa"
-
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina terminal sinplea"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2128,152 +2275,64 @@ msgstr "RDP - Hobespenak"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetektatu>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Teklatuaren diseinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Horma-papera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Leiho arrastatzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menuaren animazioa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Gaia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurtsorearen itzala"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurtsorearen keinua"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Letra-tipoa leuntzea"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Konposaketa"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Aldatu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Amaitzen…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX saioak %s-(e)n"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Erantsi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Leheneratu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Hasi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Amaitu"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Pantaila"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknologia"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n"
-"Onartzen duzu gonbidapena?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2288,6 +2347,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2305,6 +2368,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2423,27 +2510,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2485,47 +2551,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Aldatu"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Taldea"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3015,28 +3040,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e27ca89ce..6f63a91c2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,375 +21,95 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Avaa SFTP-siirto…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Suoritetaan ulkoisia komentoja…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Muodostetaan yhteys kohteeseen \"%s\" SSH-yhteyden kautta…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Komento \"%s\" ei ole käytettävissä SSH-palvelimessa."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Komennon \"%s\" suorittaminen SSH-palvelimessa ei onnistunut (tila = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja salasana SSH:lle."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Varmenteen tiedot:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Myöntäjä:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sormenjälki:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Vanha sormenjälki:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Uusi sormenjälki:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluutiot"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Painalluksia"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
+" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Löydetty"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan pääsalasanan käyttämiseksi"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Uusi yhteys"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Virhe: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Päätesisältö, joka on tallennettu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Valitse kaikki (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopioi (Host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Liitä (Host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agentti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopio"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Liitä"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Valitse kaikki"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjänimi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Käyttäjän salasana"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Todennustyyppi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteettitiedosto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Tiedostonimi voi käyttää seuraavia paikkamerkkejä:\n"
-"\n"
-" • %h korvataan palvelimen nimellä\n"
-" • %t korvataan SSH-palvelimen nimellä\n"
-" • %u korvataan käyttäjänimellä\n"
-" • %U korvataan SSH-käyttäjänimellä\n"
-" • %p korvataan Remminan profiilinimellä\n"
-" • %g korvataan Remmina-profiiliryhmän nimellä\n"
-" • %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Päätteen värimaailma"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy-Komento"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (avainten vaihto)-algoritmit"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrinen salausohjelma palvelimelle"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Ensisijaiset palvelimen isäntäavaintyypit"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Juttele %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Kansio SSH-istunnolokille"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Lähetä"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH- istuntolokin tiedostonimi"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tyhjennä"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Lokita SSH-istunto poistuessaan Remminasta"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Avaa pääikkuna"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Päätteen äänikello"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-pakkaus"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Älä muista salasanoja"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Tiukka isäntäavaimen tarkistus"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-sovelma"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Löydetty"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Uusi yhteys"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Salasanojen nollaaminen, odota hetki…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -lisäosan.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -palvelun.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d salasana muutettu."
-msgstr[1] "%d salasanaa muutettu."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Syötä muodossa 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
-" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n"
-" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ei mitään>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -473,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
@@ -493,6 +213,135 @@ msgstr "Paikallinen"
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Verkkoalue"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Tallenna salasana"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peruuta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-varmennetiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-tiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identiteetti tiedosto"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agentti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Julkinen avain (automaattinen)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Korvaa kaikki"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Todennustyyppi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteettitiedosto"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Salasana avataksesi yksityisen avaimen"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy-Komento"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -576,37 +425,321 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Aseta yksi tai useampi profiiliasetus, jota käytetään --update-profile kanssa"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Avaa pääikkuna"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Syötä muodossa 'widthxheight'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu luoda."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata palvelimella %s."
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu tallentaa."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-sovelma"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Palvelimen tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kansiota ei voitu lukea. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa käynnissä olevan tiedostonsiirron?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen ei onnistunut. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut muodot\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h on korvattu palvelimen nimellä \n"
+"• %t on korvattu SSH-palvelimen nimellä \n"
+"• %u on korvattu käyttäjätunnuksella\n"
+"• %U on korvattu SSH-käyttäjätunnuksellaame\n"
+"• %p on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
+"• %g on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
+"• %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
+"Älä käynnistä taustalla, jos haluat, että komento suoritetaan ennen yhteyden "
+"muodostamista.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Tuetut formaatit\n"
+"* :portti\n"
+"* palvelin\n"
+"* palvelin:portti\n"
+"* [palvelin]:portti\n"
+"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Valitse etäpalvelin"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluutiot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Määritä käytettävissä olevat tarkkuudet"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resoluutio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Näppäimistöasettelu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunneli"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Sama palvelin portissa %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Käynnistyspolku"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-todennus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Käynnistä tämä profiili automaattisesti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automaattinen käynnistys"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Tallenna oletuksena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Pikayhteys"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Esikomento"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "komento %h %u %t %U %p %g --optio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-komento"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/polku/kohteeseen/komento -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Painalluksia"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Määritä näppäimistön painikkeet"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 vaaditaan pääsalasanan käyttämiseksi"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -697,55 +830,10 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varoitus: Tämä liitännäinen vaatii GtkSocketin, mutta se ei ole saatavilla."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Merkintä"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Työkalu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Salainen"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -772,10 +860,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
@@ -784,183 +868,167 @@ msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kioski"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Salasanojen nollaaminen, odota hetki…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -lisäosan.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Monen salasanan vaihto vaatii secrecy -palvelun.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d salasana muutettu."
+msgstr[1] "%d salasanaa muutettu."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ei mitään>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Merkintä"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu luoda."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Työkalu"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata palvelimella %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Asetukset"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu tallentaa."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Salainen"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kansiota \"%s\" ei voitu avata. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kansiota %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu luoda palvelimelle %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Palvelimen tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Yhdistä SSH:n kautta uudesta päätteestä"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kansiota ei voitu lukea. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Avaa SFTP-siirto…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa käynnissä olevan tiedostonsiirron?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Suoritetaan ulkoisia komentoja…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen ei onnistunut. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Muodostetaan yhteys kohteeseen \"%s\" SSH-yhteyden kautta…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Komento \"%s\" ei ole käytettävissä SSH-palvelimessa."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peruuta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Komennon \"%s\" suorittaminen SSH-palvelimessa ei onnistunut (tila = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja salasana SSH:lle."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Varmenteen tiedot:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Verkkoalue"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Myöntäjä:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Tallenna salasana"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sormenjälki:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Kirjoita varmenteen todennustiedostot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-varmennetiedosto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikaatti muuttui! Tiedot:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-tiedosto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Vanha sormenjälki:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Asiakassertifikaattitiedosto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Uusi sormenjälki:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Asiakassertifikaatin avain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Hyväksytäänkö muutettu varmenne?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Korvaa kaikki"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Todentaminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Suojattu tiedostonsiirto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Asenna %s protokollan lisäosa ensin."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1193,310 +1261,252 @@ msgstr "Shelliä ei voitu pyytää. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-laitetta ei voitu luoda."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut muodot\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h on korvattu palvelimen nimellä \n"
-"• %t on korvattu SSH-palvelimen nimellä \n"
-"• %u on korvattu käyttäjätunnuksella\n"
-"• %U on korvattu SSH-käyttäjätunnuksellaame\n"
-"• %p on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
-"• %g on korvattu Remmina profiilin nimellä\n"
-"• %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
-"Älä käynnistä taustalla, jos haluat, että komento suoritetaan ennen yhteyden "
-"muodostamista.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Tuetut formaatit\n"
-"* :portti\n"
-"* palvelin\n"
-"* palvelin:portti\n"
-"* [palvelin]:portti\n"
-"* käyttäjätunnus@palvelin:portti (SSH protokolla ainoastaan)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Valitse etäpalvelin"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Avaa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluutio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Käytä alkuperäistä ikkunakokoa"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Virhe: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Näppäimistöasettelu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Päätesisältö, joka on tallennettu"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunneli"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Valitse kaikki (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Käytä SSH-tunnelia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopioi (Host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Liitä (Host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Sama palvelin portissa %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Tallenna istunto tiedostoon"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Käynnistyspolku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-todennus"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopio"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agentti (automaattinen)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Käynnistä tämä profiili automaattisesti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Liitä"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Perusasetukset"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Valitse kaikki"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattinen käynnistys"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Käyttäjän salasana"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Oletusasetukset tallennettu."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Käynnistettävä ohjelma"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Etätyöpöydän asetukset"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Tiedostonimi voi käyttää seuraavia paikkamerkkejä:\n"
+"\n"
+" • %h korvataan palvelimen nimellä\n"
+" • %t korvataan SSH-palvelimen nimellä\n"
+" • %u korvataan käyttäjänimellä\n"
+" • %U korvataan SSH-käyttäjänimellä\n"
+" • %p korvataan Remminan profiilinimellä\n"
+" • %g korvataan Remmina-profiiliryhmän nimellä\n"
+" • %d korvataan paikallisella päivämääräajalla iso8601-muodossa\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Tallenna oletuksena"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Päätteen värimaailma"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Käytä nykyisiä asetuksia kaikkien uusien yhteysprofiilien oletusasetuksina"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (avainten vaihto)-algoritmit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Tallenna ja Yhdistä"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrinen salausohjelma palvelimelle"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Pikayhteys"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Ensisijaiset palvelimen isäntäavaintyypit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Käytä '%s' alaryhmän erottimena"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Kansio SSH-istunnolokille"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Esikomento"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH- istuntolokin tiedostonimi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "komento %h %u %t %U %p %g --optio"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Lokita SSH-istunto poistuessaan Remminasta"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-komento"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Päätteen äänikello"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/polku/kohteeseen/komento -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-pakkaus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Älä muista salasanoja"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Juttele %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Tiukka isäntäavaimen tarkistus"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Lähetä"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tyhjennä"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hei, maailma!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Suorita komento"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salasana"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Et määrittänyt mitään komentoa suoritettavaksi"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"VAROITUS! Komennon suorittaminen synkronisesti voi johtaa siihen, että "
-"Remmina ei vastaa.\n"
-"Haluatko todella jatkaa?"
+"Protokolla \"%s\" ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X.Org:"
+"ssa."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Komento"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Heikko (nopein)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkroninen toteutus"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Tiedosto ladattu"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Hyvä"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Syötä WWW-todennustiedot"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Paras (hitain)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address tai https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Käyttäjä agentti"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Poista salaus käytöstä"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Välityspalvelimen URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Esim. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Unohda salasanat käytön jälkeen"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Ota Java-tuki käyttöön"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Del"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Ota tasainen vieritys käyttöön"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-Teknologia"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Kytke paikallinen navigointi päälle"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Päättyvä…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Ota liitännäis-tuki käyttöön"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX istuntoa kohteessa %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Ota WebGL-tuki käyttöön"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Kiinnitä"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Ota HTML5-äänituki käyttöön"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Palauta"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ohita TLS-virheet"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Käynnistä"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Unohda salasanat käytön jälkeen"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Lopeta"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Ota Web-tarkastaja käyttöön"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina selainliitännäinen"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-liitännäinen"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hei, maailma!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-kuuntelija liitännäinen"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1545,26 +1555,6 @@ msgstr "High color (16 bit)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 väriä (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Paras (hitain)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Hyvä"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskitaso"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Heikko (nopein)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Toistin"
@@ -1573,11 +1563,6 @@ msgstr "Toistin"
msgid "Color depth"
msgstr "Värisyvyys"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Kuuntele portissa"
@@ -1591,15 +1576,6 @@ msgstr "Näytä etäpään kohdistin"
msgid "View only"
msgstr "Näytä vain"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Estä leikepöytien synkronointi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Poista salaus käytöstä"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Poista palvelimen syöte käytöstä"
@@ -1608,18 +1584,181 @@ msgstr "Poista palvelimen syöte käytöstä"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Avaa keskustelu…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-liitännäinen"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina selainliitännäinen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-kuuntelija liitännäinen"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Tiedosto ladattu"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Syötä WWW-todennustiedot"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address tai https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Käyttäjä agentti"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Välityspalvelimen URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Esim. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Ota Java-tuki käyttöön"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Ota tasainen vieritys käyttöön"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Kytke paikallinen navigointi päälle"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Ota liitännäis-tuki käyttöön"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Ota WebGL-tuki käyttöön"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Ota HTML5-äänituki käyttöön"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ohita TLS-virheet"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Ota Web-tarkastaja käyttöön"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Käytettävissä olevat paikalliset X-näyttönumerot loppuivat."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 väriä"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Korkea väri (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Todellinen väri (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Värisyvyys"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Katkaise yhteys istunnon jälkeen"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Kuuntele TCP-yhteyksiä"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X-etäistunto"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remminan yksinkertainen pääte"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Pääte-emulaattori"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Suoritettava komento"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Irrotettu ikkuna"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Salasanojen tallentaminen KDE-lompakkoon"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Suorita komento"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Et määrittänyt mitään komentoa suoritettavaksi"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"VAROITUS! Komennon suorittaminen synkronisesti voi johtaa siihen, että "
+"Remmina ei vastaa.\n"
+"Haluatko todella jatkaa?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkroninen toteutus"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Tiedoston siirrot"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Siirtovirhe"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Siirto on valmistunut"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s tiedosto on siirretty"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1679,95 +1818,103 @@ msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
"SPICE - Yksinkertainen protokolla riippumattomille tietokoneympäristöille"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Tiedoston siirrot"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Siirtovirhe"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy-työpöydän jakaminen"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s haluaa jakaa työpöydän.\n"
+"Hyväksytkö kutsun?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Siirto on valmistunut"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Työpöydän jakokutsu"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s tiedosto on siirretty"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Suojattu salasana, joka tallennetaan GNOME-avainrenkaaseen"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Käytettävissä olevat paikalliset X-näyttönumerot loppuivat."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokolla \"%s\" ei ole käytettävissä, koska GtkSocket toimii vain X.Org:"
-"ssa."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "< Ei määritetty >"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Valitse muokattava laatutaso…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävy"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Näppäimistön asettelu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 väriä"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Käytä asiakasnäppäimistön kartoitusta"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Korkea väri (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Laatuasetukset"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Todellinen väri (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Taustakuva"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Värisyvyys"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ikkunan raahaus"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Käytä paikallista kohdistinta"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Valikon animaatio"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Katkaise yhteys istunnon jälkeen"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Kuuntele TCP-yhteyksiä"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kohdistimen varjo"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X-etäistunto"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Pääte-emulaattori"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Kirjasimen pehmennys"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Suoritettava komento"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompositio"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Irrotettu ikkuna"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Etäasteikkokerroin"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remminan yksinkertainen pääte"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Työpöydän skaalaus kerroin %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Laitteen skaalaus kerroin %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Työpöydän suunta"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Uudelleen yhdistäminen kohteeseen %d/%d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2183,152 +2330,64 @@ msgstr "RDP-asetukset"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Havaitse automaattisesti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "< Ei määritetty >"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Valitse muokattava laatutaso…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Näppäimistön asettelu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Käytä asiakasnäppäimistön kartoitusta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Laatuasetukset"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ikkunan raahaus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Valikon animaatio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Teema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kohdistimen varjo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Kirjasimen pehmennys"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompositio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Etäasteikkokerroin"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Työpöydän skaalaus kerroin %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Laitteen skaalaus kerroin %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Työpöydän suunta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Uudelleen yhdistäminen kohteeseen %d/%d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Päättyvä…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX istuntoa kohteessa %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Kiinnitä"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Monisalasanan vaihtajar</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Lopeta"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Valinnan perusteet"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Vahvista salasana"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Aseta uusi salasana"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salasana"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Syötä NX-todennustiedot"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Lähetä Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-Teknologia"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Verkkotunnus\\Käyttäjätunnus"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Salasanojen tallentaminen KDE-lompakkoon"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s haluaa jakaa työpöydän.\n"
-"Hyväksytkö kutsun?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Valitse uusi näppäin"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Työpöydän jakokutsu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "painike"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy-työpöydän jakaminen"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Paina uutta näppäintä…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2348,6 +2407,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Odota hetki…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@@ -2370,6 +2433,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Poista lukitus"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Poista Remminan lukitus"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Pääsalasana"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Piilota tai näytä hakupalkki"
@@ -2484,27 +2571,6 @@ msgstr "Liitännäinen"
msgid "Last used"
msgstr "Viimeksi käytetty"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Poista lukitus"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Poista Remminan lukitus"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Pääsalasana"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "painike"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Odota hetki…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2512,8 +2578,8 @@ msgid ""
"\">anonymous</a></b> statistics"
msgstr ""
"Lähetä <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
-"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina käyttötilastoja\">"
-"anonyymisti </a></b> tilastot remmina.org osoitteeseen"
+"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina käyttötilastoja"
+"\">anonyymisti </a></b> tilastot remmina.org osoitteeseen"
#: data/ui/remmina_news.glade:120
msgid "Send anonymous statistics"
@@ -2553,47 +2619,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Vaikuttaneet</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Monisalasanan vaihtajar</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Muuta"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Valinnan perusteet"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Vahvista salasana"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Aseta uusi salasana"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Verkkotunnus\\Käyttäjätunnus"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-asetukset"
@@ -3103,28 +3128,3 @@ msgstr "Salli lihavoitu teksti"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Valitse uusi näppäin"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Paina uutta näppäintä…"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 807a63168..b2ea0c208 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,395 +24,107 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Exécution de commandes externes…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connexion à « %s »…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"L’exécution de la commande « %s » sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Impossible d’exécuter la commande. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Détails du certificat :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Émetteur :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter le certificat ?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Ancienne empreinte :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nouvelle empreinte :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurer les définitions disponibles"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Entrées clavier"
+"Contributions Launchpad :\n"
+"• Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
+"• Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
+"• Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace \n"
+"• Florent Deutsch https://launchpad.net/~florent-arawn\n"
+"• Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
+"• Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
+"• Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
+"• Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
+"• Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
+"• Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
+"• Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
+"• Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
+"• Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
+"• Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+"• Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configurer les entrées clavier"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Détecté"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
-"supérieur"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nouvelle connexion"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erreur : %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Tout sélectionner (<hôte> + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copier (<hôte> + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Coller (<hôte> + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Fichier d’identité SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clef publique (automatique)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "C_oller"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Sélectionner tout"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Sélectionner tout"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d’utilisateur"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Type d’authentification"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichier d’identité"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programme de démarrage"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Le nom de fichier peut être composé à l’aide des instructions de formatage "
-"suivantes :\n"
-"\n"
-" • <tt>%h</tt>, qui sera remplacé par le nom du serveur ;\n"
-" • <tt>%t</tt>, qui sera remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
-" • <tt>%u</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
-" • <tt>%U</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
-" • <tt>%p</tt>, qui sera remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
-" • <tt>%g</tt>, qui sera remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
-" • <tt>%d</tt>, qui sera remplacé par l’horodatage local au format "
-"ISO 8601.\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Palette de couleurs du terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Jeu de caractères"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Commande mandataire SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion avec %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Envoyer"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nom de fichier du journal de la session SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Effacer"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Enregistrer le journal de la session SSH à la fermeture de Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Bip du terminal"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compression SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activer la découverte de services"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — Shell sécurisé"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Appliquette Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Détecté"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Maj + "
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl + "
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un greffon de connexion "
-"à un gestionnaire de mots de passe.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt + "
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
-"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un gestionnaire de mots "
-"de passe.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super + "
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d mot de passe changé."
-msgstr[1] "%d mots de passe changés."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper + "
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Méta + "
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Contributions Launchpad :\n"
-"• Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n"
-"• Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n"
-"• Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace \n"
-"• Florent Deutsch https://launchpad.net/~florent-arawn\n"
-"• Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n"
-"• Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n"
-"• Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n"
-"• Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n"
-"• Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n"
-"• Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n"
-"• Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n"
-"• Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n"
-"• Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n"
-"• Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-"• Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<aucune>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -498,7 +210,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
@@ -518,6 +230,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "État d’avancement"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d’utilisateur"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrer le mot de passe"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Liste de révocation de l’AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Fichier certificat client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Clef privée associée au certificat client"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Fichier d’identité SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clef publique (automatique)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tout écraser"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Type d’authentification"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichier d’identité"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Mot de passe de déverrouillage de la clef privée"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Commande mandataire SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -602,37 +443,327 @@ msgstr ""
"Définir un ou plusieurs profils de paramètres, à utiliser avec --update-"
"profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ouvrir la fenêtre principale"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Création du répertoire « %s » impossible."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "À _propos"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Création du fichier « %s » impossible."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activer la découverte de services"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » sur le serveur. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Appliquette Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Ouverture du répertoire « %s » impossible. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Création du répertoire « %s » sur le serveur impossible. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Création du fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ouverture du fichier « %s » impossible."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Écriture dans fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Lecture du répertoire impossible. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir annuler le transfert de fichier en cours ?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Suppression de « %s » impossible. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>Formats pris en charge :\n"
+"• <tt>serveur</tt> ;\n"
+"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
+"• <tt>[serveur]:port</tt>.</big>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>\n"
+"• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments %h</"
+"tt> ;\n"
+"• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n"
+"• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n"
+"• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
+"• <tt>%u</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
+"• <tt>%U</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
+"• <tt>%p</tt> est remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
+"• <tt>%g</tt> est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
+"• <tt>%d</tt> est remplacé par l’horodatage local au format ISO 8601.\n"
+"\n"
+"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
+"exécutée avant la connexion.\n"
+"</big>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<big>Formats pris en charge :\n"
+"• <tt>:port</tt> ;\n"
+"• <tt>serveur</tt> ;\n"
+"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
+"• <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
+"• <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Définitions d’affichage"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurer les définitions disponibles"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Définitions d’affichage"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisée"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agencement du clavier"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activer le tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Même serveur sur le port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Authentification SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatique)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Démarrer automatiquement ce profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basique"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Démarrage automatique"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Préférences de bureau distant"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Définir par défaut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
+"nouveaux profils de connexion"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Enregistrer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Enregistrer et se connecter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapide"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Précommande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "commande %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post‐commande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/chemin/vers/la/commande -option1 argument %h %u %t -option2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Le fichier « %s » est introuvable."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Les listes récentes ont été vidées."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Entrées clavier"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configurer les entrées clavier"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"L’utilisation d’un mot de passe principal nécessite libsodium 1.9.0 ou "
+"supérieur"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -730,55 +861,10 @@ msgstr ""
"Attention : ce greffon nécessite GtkSocket, mais ce dernier n’est pas "
"disponible."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -805,10 +891,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Enregistrer"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
@@ -817,183 +899,171 @@ msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Démarrer Remmina en mode Kiosque"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Maj + "
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl + "
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt + "
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super + "
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un greffon de connexion "
+"à un gestionnaire de mots de passe.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper + "
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
+"Le modificateur de mots de passe multiples nécessite un gestionnaire de mots "
+"de passe.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Méta + "
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d mot de passe changé."
+msgstr[1] "%d mots de passe changés."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<aucune>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrée"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Création du répertoire « %s » impossible."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Création du fichier « %s » impossible."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s » sur le serveur. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférences"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier « %s »."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Ouverture du répertoire « %s » impossible. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Greffons"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Création du répertoire « %s » sur le serveur impossible. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Création du fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ouverture du fichier « %s » impossible."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Écriture dans fichier « %s » sur le serveur impossible. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Se connecter via SSH depuis un nouveau terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Lecture du répertoire impossible. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir annuler le transfert de fichier en cours ?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Exécution de commandes externes…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Suppression de « %s » impossible. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connexion à « %s »…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Le fichier existe déjà"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "En attente d’une connexion SSH entrante sur le port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Impossible de trouver la commande « %s » sur le serveur SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"L’exécution de la commande « %s » sur le serveur SSH a échoué (statut = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Impossible d’exécuter la commande. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connexion à « %s » via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Entrez le nom d’utilisateur SSH et le mot de passe."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Détails du certificat :"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Émetteur :"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Empreinte :"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Entrez les fichiers des certificats d’authentification"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter le certificat ?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Fichier du certificat de l’AC"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Le certificat a changé ! Détails :"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Liste de révocation de l’AC"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Ancienne empreinte :"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Fichier certificat client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nouvelle empreinte :"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Clef privée associée au certificat client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tout écraser"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Veuillez d’abord installer le greffon pour le protocole %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1227,314 +1297,254 @@ msgstr "Impossible d’obtenir un shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossible de créer un pseudo‐terminal."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>Formats pris en charge :\n"
-"• <tt>serveur</tt> ;\n"
-"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
-"• <tt>[serveur]:port</tt>.</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>\n"
-"• <tt>commande</tt> [accessible depuis <tt>$PATH</tt>] <tt>arguments %h</"
-"tt> ;\n"
-"• <tt>/chemin/vers/commande -options %h %u</tt> ;\n"
-"• <tt>%h</tt> est remplacé par le nom du serveur ;\n"
-"• <tt>%t</tt> est remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
-"• <tt>%u</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
-"• <tt>%U</tt> est remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
-"• <tt>%p</tt> est remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
-"• <tt>%g</tt> est remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
-"• <tt>%d</tt> est remplacé par l’horodatage local au format ISO 8601.\n"
-"\n"
-"Ne lancez pas la commande en tâche de fond si vous voulez qu’elle soit "
-"exécutée avant la connexion.\n"
-"</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<big>Formats pris en charge :\n"
-"• <tt>:port</tt> ;\n"
-"• <tt>serveur</tt> ;\n"
-"• <tt>serveur:port</tt> ;\n"
-"• <tt>[serveur]:port</tt> ;\n"
-"• <tt>utilisateur@serveur:port</tt> (uniquement pour le protocole SSH).</big>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Choisir un serveur de bureau distant"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Définitions d’affichage"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Utiliser la taille de fenêtre initiale"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisée"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agencement du clavier"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenu du terminal enregistré sous"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Tout sélectionner (<hôte> + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activer le tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copier (<hôte> + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Coller (<hôte> + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Même serveur sur le port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Enregistrer la session dans un fichier"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Chemin d’accès au démarrage"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Authentification SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatique)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Démarrer automatiquement ce profil"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Sélectionner tout"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Sélectionner tout"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Démarrage automatique"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programme de démarrage"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Préférences de bureau distant"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Le nom de fichier peut être composé à l’aide des instructions de formatage "
+"suivantes :\n"
+"\n"
+" • <tt>%h</tt>, qui sera remplacé par le nom du serveur ;\n"
+" • <tt>%t</tt>, qui sera remplacé par nom du serveur SSH ;\n"
+" • <tt>%u</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur ;\n"
+" • <tt>%U</tt>, qui sera remplacé par le nom d’utilisateur SSH ;\n"
+" • <tt>%p</tt>, qui sera remplacé par le nom du profil Remmina ;\n"
+" • <tt>%g</tt>, qui sera remplacé par le nom de groupe du profil Remmina ;\n"
+" • <tt>%d</tt>, qui sera remplacé par l’horodatage local au format "
+"ISO 8601.\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Définir par défaut"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Palette de couleurs du terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Utiliser les paramètres actuels comme paramètres par défaut pour les "
-"nouveaux profils de connexion"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Jeu de caractères"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Enregistrer et se connecter"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapide"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Types de clef d’hôte préférés"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Dossier du journal de la session SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Précommande"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nom de fichier du journal de la session SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "commande %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Enregistrer le journal de la session SSH à la fermeture de Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post‐commande"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Bip du terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/chemin/vers/la/commande -option1 argument %h %u %t -option2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compression SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Le fichier « %s » est introuvable."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion avec %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Envoyer"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — Shell sécurisé"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Effacer"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Bonjour le monde !"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Exécute une commande"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Mot de passe de la clef privée SSH"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Attention ! Exécuter une commande synchrone peut bloquer Remmina.\n"
-"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
+"Le protocole « %s » est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X."
+"Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Exécution asynchrone"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyenne"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fichier téléchargé"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bonne"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification Web"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellente (le plus lent)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "Adresse URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse or https://adresse"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Désactiver le chiffrement"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL du serveur mandataire"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utiliser le curseur local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "p. ex. https://exemple.org, socks://serveursocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Activer la prise en charge de Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Activer le défilement doux"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — Technologie NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Activer la navigation spatiale"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Arrêt en cours…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Activer la prise en charge des greffons"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessions NX sur %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Activer la prise en charge de WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Attacher"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Activer la prise en charge de l’audio HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer les erreurs TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Ne pas enregistrer les mots de passe"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminer"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Activer l’inspecteur Web"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Greffon navigateur Web pour Remmina"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clefs GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Greffon VNC pour Remmina"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Bonjour le monde !"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Greffon VNC en mode écoute pour Remmina"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1583,26 +1593,6 @@ msgstr "Haute couleur (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 couleurs (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellente (le plus lent)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bonne"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Mauvaise (le plus rapide)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Répéteur"
@@ -1611,11 +1601,6 @@ msgstr "Répéteur"
msgid "Color depth"
msgstr "Profondeur de couleur"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Écouter sur le port"
@@ -1629,15 +1614,6 @@ msgstr "Afficher le curseur distant"
msgid "View only"
msgstr "Visualisation uniquement"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Désactiver le chiffrement"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
@@ -1646,18 +1622,180 @@ msgstr "Désactiver les entrées du serveur"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Ouvrir une discussion…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Greffon VNC pour Remmina"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Greffon navigateur Web pour Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Greffon VNC en mode écoute pour Remmina"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fichier téléchargé"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification Web"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse or https://adresse"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Agent utilisateur (User agent)"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL du serveur mandataire"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "p. ex. https://exemple.org, socks://serveursocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Activer la prise en charge de Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Activer le défilement doux"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Activer la navigation spatiale"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Activer la prise en charge des greffons"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Activer la prise en charge de WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Activer la prise en charge de l’audio HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer les erreurs TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Activer l’inspecteur Web"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Plus aucun identiant d’affichage X local n’est disponible."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Niveaux de gris"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 couleurs (8 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Haute couleur (16 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profondeur de couleur"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Se déconnecter après la première session"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Écouter les connexions TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — session X distante"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal simple de Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Émulateur de terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Commande à exécuter"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Fenêtre séparée"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Exécute une commande"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Attention ! Exécuter une commande synchrone peut bloquer Remmina.\n"
+"Voulez‐vous vraiment continuer ?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Exécution asynchrone"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferts de fichiers"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erreur de transfert"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transfert effectué"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Le fichier %s a été transféré"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1716,95 +1854,104 @@ msgstr "Partager la carte à puce"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferts de fichiers"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erreur de transfert"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — partage de bureau"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s désire partager son bureau.\n"
+"Acceptez‐vous son invitation ?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transfert effectué"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation à partager le bureau"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Le fichier %s a été transféré"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans le porte-clefs GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Plus aucun identiant d’affichage X local n’est disponible."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<auto‐détecter>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Le protocole « %s » est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X."
-"Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<non défini>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Niveaux de gris"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposition du clavier"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 couleurs (8 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Haute couleur (16 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Paramètres de qualité"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Vraie couleur (24 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fond d’écran"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profondeur de couleur"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Glissement des fenêtres"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur local"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animation des menus"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Se déconnecter après la première session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Écouter les connexions TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombre du curseur"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — session X distante"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clignotement du curseur"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Émulateur de terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissage des polices de caractères"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Commande à exécuter"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Fenêtre séparée"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal simple de Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientation du bureau"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentative de reconnexion %d sur %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2228,152 +2375,66 @@ msgstr "RDP — Préférences"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<auto‐détecter>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<non défini>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<choisissez un niveau de qualité à éditer…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposition du clavier"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utiliser la disposition clavier du client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Paramètres de qualité"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fond d’écran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Glissement des fenêtres"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animation des menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombre du curseur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clignotement du curseur"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissage des polices de caractères"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Facteur de redimensionnement distant"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientation du bureau"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentative de reconnexion %d sur %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Arrêt en cours…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessions NX sur %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Attacher"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurer"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
+"span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminer"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Critère de sélection"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmez le mot de passe"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Mot de passe de la clef privée SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Entrez vos paramètres d’authentification NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — Technologie NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domaine\\Nom d’utilisateur"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Stockage sécurisé des mots de passe dans KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Retirer"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s désire partager son bureau.\n"
-"Acceptez‐vous son invitation ?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Choisir une nouvelle touche"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation à partager le bureau"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "bouton"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — partage de bureau"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2394,6 +2455,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus réafficher ce message"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Veuillez patienter…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "À propos"
@@ -2416,6 +2481,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Déplacer vers le haut"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Déplacer vers le bas"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Déverrouiller Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Mot de passe principal"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Masquer ou afficher la barre de recherche"
@@ -2533,27 +2622,6 @@ msgstr "Greffon"
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Déverrouiller Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Mot de passe principal"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "bouton"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Veuillez patienter…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2608,49 +2676,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuer</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Modificateur de mots de passe multiples</"
-"span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Critère de sélection"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmez le mot de passe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domaine\\Nom d’utilisateur"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Préférences de Remmina"
@@ -3171,28 +3196,3 @@ msgstr "Autoriser le texte en caractères gras"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Retirer"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Déplacer vers le haut"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Déplacer vers le bas"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Choisir une nouvelle touche"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 642a34a07..200580599 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,372 +22,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emisor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Pegada dixital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucións"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listas recentes limpadas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
+" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descuberto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexión"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de identidade"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicio"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversa con %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Codificación de caracteres"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir xanela principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar descubrimento de servizos"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descuberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexión"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n"
-" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -472,7 +194,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupos"
@@ -492,6 +214,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio DNS"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de identidade"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -572,37 +423,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir xanela principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescribir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar descubrimento de servizos"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
+"* servidor\n"
+"* porto\n"
+"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucións"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolución do cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Distribución do teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Permitir túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ruta de inicio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticación SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básica"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conexión rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listas recentes limpadas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -693,55 +815,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O engadido %s non está rexistrado."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +845,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
@@ -780,185 +853,173 @@ msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Engadidos"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Secure File Transfer…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescribir"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emisor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio DNS"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Pegada dixital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Desexa aceptar o certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1189,295 +1250,243 @@ msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos compatíbeis\n"
-"* servidor\n"
-"* porto\n"
-"* [servidor]:porto</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolución do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Distribución do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Permitir túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor no porto %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ruta de inicio"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticación SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automático)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básica"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzadas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Preferencias por omisión gardadas."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencias do escritorio remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conexión rápida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicio"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Codificación de caracteres"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversa con %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (máis rápido)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidade"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar cifrado"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Contrasinal %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Contrasinal %s"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Rematando…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesións NX en %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabelecer"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Rematar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1528,26 +1537,6 @@ msgstr "Cor alto (16 ppp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 ppp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Mellorada (a máis lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (máis rápido)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1556,11 +1545,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade de cor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidade"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escoitar no porto"
@@ -1574,15 +1558,6 @@ msgstr "Mostrar o cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Só ver"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar cifrado"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar entrada do servidor"
@@ -1591,110 +1566,80 @@ msgstr "Desactivar entrada do servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Contrasinal SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Cartafol compartido"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
@@ -1723,10 +1668,6 @@ msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidade de cor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1741,6 +1682,11 @@ msgstr "Nova conexión"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesión X remota"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1753,10 +1699,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicativo de Remmina"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Contrasinal %s"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Contrasinal SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Cartafol compartido"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
+"Desexa aceptar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para compatir o escritorio"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Contrasinal %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetectar>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Distribución de teclas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fondo de escritorio"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastre de xanela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animación de menús"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema visual"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pestanexo do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavizado de tipo de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composición"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Conectando con «%s»…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2155,153 +2303,67 @@ msgstr "RDP - Preferencias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetectar>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Distribución de teclas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar asignación de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastre de xanela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animación de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema visual"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pestanexo do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavizado de tipo de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composición"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Gravar o contrasinal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Conectando con «%s»…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Rematando…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesións NX en %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabelecer"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Rematar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnoloxía NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Contrasinal %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s quere compartir o seu escritorio.\n"
-"Desexa aceptar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para compatir o escritorio"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartir escritorio"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2316,6 +2378,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -2333,6 +2399,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Páxina web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2452,27 +2542,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2514,50 +2583,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Gravar o contrasinal"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3055,28 +3080,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index deef5a6f2..6859a3cea 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,373 +20,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "פתיחת העברת SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ססמה"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "פרטי אישור:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "נושא:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "גוף מנפיק:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "לקבל את האישור?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "האישור הוחלף! פרטים:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע ישנה:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "טביעת אצבע חדשה:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "לקבל את האישור החלופי?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "התוסף %s לא נרשם."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "רזולוציות"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "רשימת האחרונים נמחקה."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "לחיצות מקשים"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "שגיאה: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "לבחור הכול (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "העתקה (Host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "הדבקה (Host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "קובץ זהות SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "סוכן SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "העתקה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "ה_עתקה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "ה_דבקה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "לבחור הכול"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "לבחור ה_כול"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "ססמת משתמש"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "סוג אימות"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "קובץ זהות"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "תכנית להתחלה"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ניתן להשתמש בממלאי המקום הבאים כחלק משם הקובץ:\n"
-"\n"
-" • ‎%h מוחלף בשם השרת\n"
-" • ‎%t מוחלף בשם שרת ה־ SSH\n"
-" • ‎%u מוחלף בשם המשתמש\n"
-" • ‎%U מוחלף בשם המשתמש ל־ SSH\n"
-" • ‎%p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n"
-" • ‎%g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
-" • ‎%d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "סכמת צבעים למסוף"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "מערך תווים"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "פקודת מתווך SSH"
+"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n"
+" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
+"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "התגלה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "חיבור חדש"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "שיחה עם %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "תיקייה לתיעוד התחברויות ה‏־SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_שליחה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "שם קובץ תיעוד התחברות ה־SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ניקוי"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "תיעוד חיבור ה־SSH בטרם היציאה מ־Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "פתיחת החלון הראשי"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "צלצול למסוף"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ה_עדפות"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "דחיסת SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "לא לזכור ססמאות"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "הפעלת גילוי שירותים"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "יישומון Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "התגלה"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "חיבור חדש"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "הססמאות אינן תואמות"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "הססמאות מתאפסות, נא להמתין…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי תוסף הסודות.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי שירות הסודות.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה."
-msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"התורמים דרך לאנצ׳פד:\n"
-" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n"
-"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<אין>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -470,7 +191,7 @@ msgid "User"
msgstr "משתמש"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
@@ -490,6 +211,135 @@ msgstr "מקומי"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "שם מתחם"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "שמירת הססמה"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "קובץ אישור CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "קובץ CRL של CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ססמה"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "קובץ זהות SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "סוכן SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "לדרוס הכול"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "סוג אימות"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "קובץ זהות"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "ססמה לשחרור מפתח פרטי"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "פקודת מתווך SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -571,37 +421,319 @@ msgstr "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "פתיחת החלון הראשי"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "נא להקליד בצורה ‚רוחבxגובה’."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ה_עדפות"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "הפעלת גילוי שירותים"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "יישומון Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה „%s”.‏ %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s” בשרת. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s” בשרת. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s”."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ „%s” לשרת. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "לא ניתן לקרוא מהתיקייה. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "לבטל את העברת הקבצים שנערכת כעת?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "לא ניתן למחוק את „%s”.‏ %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "המשך"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• פקודה במשתנים שב־PATH‏ ‎%h\n"
+"• ‎/path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h מוחלף בשם השרת\n"
+"• %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n"
+"• %u מוחלף בשם המשתמש\n"
+"• %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n"
+"• %p מוחלף בשם בפרופיל ב־Remmina\n"
+"• %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
+"• %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
+"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל בטרם ההתחברות.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>תבניות נתמכות\n"
+"• ‎:port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתיחה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "רזולוציות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "הגדרת הרזולוציות הזמינות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "רזולוציה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "מיפוי מקלדת"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "צינור SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "הפעלת תעלת SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "נתיב להתחלה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "אימות SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "התחלת הפרופיל הזה אוטומטית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "בסיס"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "התחלה אוטומטית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "ססמה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "התחברות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "שמירה והת_חברות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "התחברות מהירה"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "פקודה טרומית"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "פקודה מסכמת"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "רשימת האחרונים נמחקה."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "לחיצות מקשים"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "הגדרת לחיצות המקשים"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "נדרש libsodium >= 1.9.0 כדי להשתמש בססמה ראשית"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -691,55 +823,10 @@ msgstr "הקובץ „%s” פגום, בלתי קריא או חסר."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "אזהרה: תוסף זה דורש את GtkSocket, אך הוא אינו זמין."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "רשומה"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "כלי"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "העדפה"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "סוד"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "גרסה"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "התוסף %s לא נרשם."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -766,10 +853,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
@@ -778,183 +861,166 @@ msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "קיוסק Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "הססמאות אינן תואמות"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "הססמאות מתאפסות, נא להמתין…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי תוסף הסודות.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "מחליף הססמאות הסדרתי לא יכול לעבוד בלי שירות הסודות.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "ססמה אחת הוחלפה."
+msgstr[1] "%d ססמאות הוחלפו."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<אין>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "רשומה"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "כלי"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s” בשרת. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "העדפה"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "סוד"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה „%s”.‏ %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה „%s” בשרת. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ „%s” בשרת. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "לא ניתן לכתוב את הקובץ „%s” לשרת. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "להתחבר דרך SSH ממסוף חדש"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "לא ניתן לקרוא מהתיקייה. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "פתיחת העברת SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "לבטל את העברת הקבצים שנערכת כעת?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "מופעלות פקודות חיצוניות…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "לא ניתן למחוק את „%s”.‏ %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "מתבצעת התחברות אל „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "המשך"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "בהמתנה לחיבור SSH נכנס בפתחה %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתוב"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "הפקודה „%s” אינה זמינה בשרת ה־SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "לא ניתן להריץ את הפקודה „%s” בשרת ה־SSH (מצב = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "לא ניתן להריץ פקודה. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "מתבצע חיבור אל „%s” דרך SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "נא להקליד שם משתמש וססמה ל־SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "פרטי אישור:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "נושא:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "שם מתחם"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "גוף מנפיק:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "שמירת הססמה"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "נא לציין קובצי אימות אישור"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "לקבל את האישור?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "קובץ אישור CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "האישור הוחלף! פרטים:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "קובץ CRL של CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע ישנה:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "קובץ אישור צד לקוח"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע חדשה:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "מפתח אישור צד לקוח"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "לקבל את האישור החלופי?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "הצגת קבצים מוסתרים"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "לדרוס הכול"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "האימות נכשל, מתבצע ניסיון חיבור מחדש…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "תחילה יש להתקין את תוסף הפרוטוקול %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1185,308 +1251,250 @@ msgstr "לא ניתן לבקש מעטפת. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "לא ניתן ליצור התקן pty."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>התבניות הנתמכות\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• פקודה במשתנים שב־PATH‏ ‎%h\n"
-"• ‎/path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h מוחלף בשם השרת\n"
-"• %t מוחלף בשם שרת ה־SSH\n"
-"• %u מוחלף בשם המשתמש\n"
-"• %U מוחלף בשם המשתמש ב־SSH\n"
-"• %p מוחלף בשם בפרופיל ב־Remmina\n"
-"• %g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
-"• %d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
-"לא להריץ ברקע אם ברצונך שהפקודה תופעל בטרם ההתחברות.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>תבניות נתמכות\n"
-"• ‎:port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (פרוטוקול SSH בלבד)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "נא לבחור שרת שולחן עבודה מרוחק"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_פתיחה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "עיון ברשת לאיתור שרת %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "רזולוציה"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "להשתמש בגודל החלון ההתחלתי"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "שגיאה: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "מיפוי מקלדת"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "תוכן המסוף נשמר תחת"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "צינור SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "לבחור הכול (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "הפעלת תעלת SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "העתקה (Host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "הדבקה (Host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "אותו שרת בפתחה %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "שמירת הפעלה לקובץ"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "נתיב להתחלה"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "העתקה"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "אימות SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "ה_עתקה"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "סוכן SSH (אוטומטי)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבקה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "התחלת הפרופיל הזה אוטומטית"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "ה_דבקה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "בסיס"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "לבחור הכול"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "לבחור ה_כול"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "התחלה אוטומטית"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "ססמת משתמש"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "תכנית להתחלה"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"ניתן להשתמש בממלאי המקום הבאים כחלק משם הקובץ:\n"
+"\n"
+" • ‎%h מוחלף בשם השרת\n"
+" • ‎%t מוחלף בשם שרת ה־ SSH\n"
+" • ‎%u מוחלף בשם המשתמש\n"
+" • ‎%U מוחלף בשם המשתמש ל־ SSH\n"
+" • ‎%p מוחלף בשם הפרופיל ב־Remmina\n"
+" • ‎%g מוחלף בשם קבוצת הפרופילים ב־Remmina\n"
+" • ‎%d מוחלף בתאריךשעה המקומיים בתצורת iso8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "ססמה"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "סכמת צבעים למסוף"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "יש להשתמש בהגדרות הנוכחיות כבררת המחדל לכל פרופילי החיבור החדשים"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "מערך תווים"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "התחברות"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "אלגוריתמי KEX (החלפת מפתחות)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "שמירה והת_חברות"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "צופן סימטרי מלקוח לשרת"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "התחברות מהירה"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "סוגי מפתחות שרתים מארחים מועדפים"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "‚%s’ להפרדת תת־קבוצות"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "תיקייה לתיעוד התחברויות ה‏־SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "פקודה טרומית"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "שם קובץ תיעוד התחברות ה־SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "תיעוד חיבור ה־SSH בטרם היציאה מ־Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "פקודה מסכמת"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "צלצול למסוף"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "דחיסת SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ „%s”."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "לא לזכור ססמאות"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "שיחה עם %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "בדיקת מפתח מארח קפדנית"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_שליחה"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ניקוי"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "שלום עולם!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "הפעלת פקודה"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"אזהרה: הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n"
-"להמשיך?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "הפעלה אסינכרונית"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "בינונית"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "התקבל קובץ"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "טובה"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "כתובת"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "איכות"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address או https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "סוכן משתמש"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "נטרול הצפנה"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "כתובת מתווך"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "שימוש בסמן המקומי"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "למשל: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "לשכוח את הססמאות לאחר השימוש"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "הפעלת גלילה חלקה"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "הפעלת ניווט מרחבי"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "מופסק…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "צירוף"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "שחזור"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "לשכוח את הססמאות לאחר השימוש"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "הפסקה"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "הפעלת מנתח אתרים"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "תוסף דפדפן של Remmina"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "תוסף VNC של Remmina"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "שלום עולם!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1535,26 +1543,6 @@ msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "מעולה (אטי ביותר)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "טובה"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "בינונית"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "גרועה (הכי מהיר)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "ממסר"
@@ -1563,11 +1551,6 @@ msgstr "ממסר"
msgid "Color depth"
msgstr "עומק צבעים"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "איכות"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "האזנה לפתחה"
@@ -1581,15 +1564,6 @@ msgstr "הצגת הסמן המרוחק"
msgid "View only"
msgstr "צפייה בלבד"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "נטרול הצפנה"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "השבתת קלט השרת"
@@ -1598,18 +1572,180 @@ msgstr "השבתת קלט השרת"
msgid "Open Chat…"
msgstr "פתיחת הצ׳אט…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "תוסף VNC של Remmina"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "תוסף דפדפן של Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "תוסף האזנת VNC של Remmina"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "התקבל קובץ"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "כתובת"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address או https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "סוכן משתמש"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "כתובת מתווך"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "למשל: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "הפעלת תמיכה ב־Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "הפעלת גלילה חלקה"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "הפעלת ניווט מרחבי"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בתוספים"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "הפעלת תמיכה ב־WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "הפעלת תמיכה בשמע עם HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "התעלמות משגיאות TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "הפעלת מנתח אתרים"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "גווני אפור"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 צבעים"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "צבע איכותי (‎16 סיביות)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "צבע אמתי (‎24 סיביות)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "עומק צבעים"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "להאזין לחיבורי TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "מסוף פשוט של Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "מדמה מסוף"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "פקודה להרצה"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "חלון מנותק"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "הפעלת פקודה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "לא הגדרת פקודה להרצה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"אזהרה: הרצת פקודה באופן סנכרוני עשויה לגרום ל־Remmina להפסיק להגיב.\n"
+"להמשיך?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "הפעלה אסינכרונית"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "העברות קבצים"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "שגיאת העברה"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "העברה הושלמה"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "הקובץ %s הועבר"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1670,93 +1806,104 @@ msgstr ""
"SPICE‏ - Simple Protocol for Independent Computing Environments (פרוטוקול "
"פשוט לסביבות מחשבים עצמאיות)"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "העברות קבצים"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "שגיאת העברה"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן עבודה מרוחק.\n"
+"לקבל את ההזמנה?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "העברה הושלמה"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "הקובץ %s הועבר"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בצרור המפתחות של GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "נגמרו מספרי תצוגות ה־X המקומיות הזמינים."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו זמין כיוון ש־GtkSocket עובד רק תחת X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<לא מוגדר>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "בררת מחדל"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "גווני אפור"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "פריסת המקלדת"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 צבעים"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "צבע איכותי (‎16 סיביות)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "הגדרות איכות"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "צבע אמתי (‎24 סיביות)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "תמונת רקע"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "עומק צבעים"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "גרירת חלונות"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "שימוש בסמן המקומי"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "הנפשת תפריטים"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "להאזין לחיבורי TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "צללית סמן העכבר"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "הבהוב סמן"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "מדמה מסוף"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "החלקת גופנים"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "פקודה להרצה"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "הפעלת חלונות"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "חלון מנותק"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "מקדם גודל תמונה מרוחק"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "מסוף פשוט של Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "מקדם גודל תמונה של שולחן עבודה ב־%"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "מקדם גודל תמונה של מכשיר ב־%"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "כיוון שולחן עבודה"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2172,152 +2319,64 @@ msgstr "RDP - העדפות"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "ייצוא החיבור בתצורת ‎.rdp עבור Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<זיהוי אוטומטי>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<לא מוגדר>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<נא לבחור את רמת האיכות לעריכה…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "פריסת המקלדת"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "הגדרות איכות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "תמונת רקע"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "גרירת חלונות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "הנפשת תפריטים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "צללית סמן העכבר"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "הבהוב סמן"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "החלקת גופנים"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "הפעלת חלונות"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "מקדם גודל תמונה מרוחק"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "מקדם גודל תמונה של שולחן עבודה ב־%"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "מקדם גודל תמונה של מכשיר ב־%"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "כיוון שולחן עבודה"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "ניסיון התחברות חוזרת %d מתוך %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "מופסק…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "הפעלות NX על גבי %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "צירוף"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "שחזור"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>מחליף ססמאות סדרתי</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "התחלה"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "החלפה"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "הפסקה"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "קריטריונים לבחירה"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "אישור ססמה"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "הגדרת ססמה חדשה"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "ססמה למפתח SSH פרטי"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "נא להקליד פרטי אימות ל־NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "שליחת Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - טכנולוגיית NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "שם מתחם/משתמש"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "אחסון ססמאות מאובטח בארנק של KDE‏ (KWallet)"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סרה"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן עבודה מרוחק.\n"
-"לקבל את ההזמנה?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "נא לבחור מפתח חדש"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "כפתור"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2336,6 +2395,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "נא להמתין…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "על אודות"
@@ -2358,6 +2421,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "אתר"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "העלאה למעלה"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "הורדה למטה"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "שחרור"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "שחרור Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "ססמה ראשית"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "הסתרה או הצגה של סרגל החיפוש"
@@ -2472,27 +2559,6 @@ msgstr "תוסף"
msgid "Last used"
msgstr "שימוש אחרון"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "שחרור"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "שחרור Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "ססמה ראשית"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "כפתור"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "נא להמתין…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2544,47 +2610,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>תרומה</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>מחליף ססמאות סדרתי</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "החלפה"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "קריטריונים לבחירה"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "אישור ססמה"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "הגדרת ססמה חדשה"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "בחירה"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "שם מתחם/משתמש"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "העדפות Remmina"
@@ -3084,28 +3109,3 @@ msgstr "לאפשר טקסט מודגש"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "הוספה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סרה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "העלאה למעלה"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "הורדה למטה"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "נא לבחור מפתח חדש"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "נא ללחוץ על המקש החדש…"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3bc158e26..ad189cd6d 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,572 +16,692 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -672,54 +792,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -745,10 +820,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -757,182 +828,165 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1161,205 +1215,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1418,149 +1592,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1620,92 +1757,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2091,149 +2236,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2249,6 +2308,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2266,6 +2329,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2380,27 +2467,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2441,47 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2967,28 +2992,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 876e4fc75..109b49a4d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,376 +23,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Poveži se putem SSH-a u novom terminalu"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otvori SFTP prijenos …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Pokretanje vanjskih naredbi …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Povezivanje s „%s” …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Povezivanje s „%s” putem SSH-a …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čekanje na dolaznu SSH vezu na ulazu %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Naredba „%s” nije dostupna na SSH poslužitelju."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Neuspjelo pokretanje „%s” naredbe na SSH poslužitelju (stanje = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Neuspjelo pokretanje naredbe. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezivanje s %s putem SSH-a …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Upiši korisničko ime i lozinku za SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdavač:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prihvatiti vjerodajnicu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Stari otisak:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Novi otisak:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prihvatiti promijenjenu vjerodajnicu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za dolaznu %s vezu …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Neuspjela autentifikacija. Pokušava se ponovno povezivanje …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Poslužitelj"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Najprije instaliraj priključak %s protokola."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Priključak %s nije registriran."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Razlučivosti"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Podesi dostupne razlučivosti"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Popisi nedavnih su izbrisani."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Upotreba tipki"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Podesi upotrebu tipki"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Greška: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Sadržaj terminala spremljen u"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Odaberi sve (računalo + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiraj (računalo + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Zalijepi (računalo + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Datoteka SSH identiteta"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ (automatski)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Zalijepi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Odaberi sve"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Odaberi sve"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Korisnička lozinka"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Vrsta ovjere"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Datoteka identiteta"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Lozinka za otključavanje privatnog ključa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Pokretanje programa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Ime datoteke može sadržavati sljedeća rezervirana mjesta:\n"
-"\n"
-" • %h je zamijenjen imenom poslužitelja\n"
-" • %t je zamijenjen imenom SSH poslužitelja\n"
-" • %u je zamijenjen korisničkim imenom\n"
-" • %U je zamijenjen korisničkim imenom za SSH\n"
-" • %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
-" • %g je zamijenjen s imenom Remmina profila grupe\n"
-" • %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Shema boja terminala"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Skup znakova"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Naredba SSH Proxy"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-"
+"deactivatedaccount\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
+"Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (razmjena ključeva) algoritmi"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Otkriveno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Simetrično šifriranje između klijenta i poslužitelja"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova veza"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferirane vrste ključeva poslužitelja"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Razgovaraj s %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Mapa za zapis SSH sesije"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošalji"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Ime datoteke za zapis SSH sesije"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Izbriši"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Zapiši SSH sesiju pri zatvaranju Remmine"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvori glavni prozor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Zvučno terminalovo zvono"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Osobitosti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH koprimiranje"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Informacije"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ne pamti lozinke"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktiviraj otkrivanje usluga"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Stroga provjera ključa računala"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zatvori"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – Sigurna ljuska"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina aplet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Otkriveno"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Poveži se s udaljenim radnim površinama putem izbornika apleta"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Obnova lozinka, pričekaj …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva priključak za tajnost.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva uslugu za tajnost.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d lozinka je promijenjena."
-msgstr[1] "%d lozinke su promijenjene."
-msgstr[2] "%d lozinka je promijenjeno."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Upiši format „širina×visina”."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-"
-"deactivatedaccount\n"
-" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
-"Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nijedna>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -476,7 +196,7 @@ msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -496,6 +216,135 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Spremi lozinku"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Upiši datoteke za autentifikaciju vjerodajnica"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s vjerodajnicama"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s popisom opozvanih vjerodajnica"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Datoteka SSH identiteta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ (automatski)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Prepiši sve"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Vrsta ovjere"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Datoteka identiteta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Lozinka za otključavanje privatnog ključa"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Naredba SSH Proxy"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Siguran prijenos datoteka"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -578,37 +427,319 @@ msgstr "Promijeni profil veza (zahtijeva --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Postavi jednu ili više postavki profila, koristi se s --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvori glavni prozor"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Upiši format „širina×visina”."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Osobitosti"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Informacije"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktiviraj otkrivanje usluga"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zatvori"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina aplet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje mape „%s”. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Poveži se s udaljenim radnim površinama putem izbornika apleta"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s” na poslužitelju. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s”."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Neuspjelo pisanje u datoteku „%s” na poslužitelju. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Neuspjelo čitanje iz mape. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Stvarno želiš prekinuti trenutačni prijenos datoteke?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Datoteka već postoji"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"• poslužitelj\n"
+"• poslužitelj:ulaz\n"
+"• [poslužitelj]:ulaz</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• naredba u argumentima za PATH %h\n"
+"• /putanja/do/foo -options %h %u\n"
+"• %h je zamijenjen s imenom poslužitelja\n"
+"• %t je zamijenjen s imenom SSH poslužitelja\n"
+"• %u je zamijenjen s korisničkim imenom\n"
+"• %U je zamijenjen sa SSH korisničkim imenom\n"
+"• %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
+"• %g je zamijenjen s imenom grupe Remmina profila\n"
+"• %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
+"Ne pokreći u pozadini, ako želiš da se naredba izvrši prije povezivanja.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podržani formati\n"
+"• :ulaz\n"
+"• poslužitelj\n"
+"• poslužitelj:ulaz\n"
+"• [poslužitelj]:ulaz\n"
+"• korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo za SSH protokol)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pregledaj mrežu za pronalaženje %s poslužitelja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Razlučivosti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Podesi dostupne razlučivosti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapiranje tipkovnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktiviraj SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel putem povratne adrese"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Putanja pokretanja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentifikacija"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH agent (automatski)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Automatski pokreni ovaj profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatsko pokretanje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardne postavke su spremljene."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Spremi kao standardno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "Koristi trenutačne postavke kao standardne za sve nove profile veza"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Spremi i poveži"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Brzo povezivanje"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Koristi „%s” kao razdjeljivač podgrupa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Naredba prije povezivanja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "naredba %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Naredba nakon zatvaranja veze"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/putanja/do/naredbe -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Datoteka „%s” nije pronađena."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Popisi nedavnih su izbrisani."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Upotreba tipki"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Podesi upotrebu tipki"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 je potreban za korištenje glavne lozinke"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -699,55 +830,10 @@ msgstr "Datoteka „%s” je oštećena, nečitljiva ili nije pronađena."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Upozorenje: Ovaj priključak zahtijeva GtkSocket, koji nije dostupan."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Unos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Osobitost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajna"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Priključak %s nije registriran."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -775,10 +861,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
@@ -787,183 +869,167 @@ msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Obnova lozinka, pričekaj …"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva priključak za tajnost.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Mjenjač višestrukih lozinki zahtijeva uslugu za tajnost.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d lozinka je promijenjena."
+msgstr[1] "%d lozinke su promijenjene."
+msgstr[2] "%d lozinka je promijenjeno."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nijedna>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Unos"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Osobitost"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajna"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo otvaranje mape „%s”. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priključci"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje mape „%s” na poslužitelju. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje datoteke „%s” na poslužitelju. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Neuspjelo pisanje u datoteku „%s” na poslužitelju. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Poveži se putem SSH-a u novom terminalu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Neuspjelo čitanje iz mape. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otvori SFTP prijenos …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Stvarno želiš prekinuti trenutačni prijenos datoteke?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Pokretanje vanjskih naredbi …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Povezivanje s „%s” …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Datoteka već postoji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Povezivanje s „%s” putem SSH-a …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čekanje na dolaznu SSH vezu na ulazu %i …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Naredba „%s” nije dostupna na SSH poslužitelju."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Neuspjelo pokretanje „%s” naredbe na SSH poslužitelju (stanje = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u odredišnoj mapi:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Neuspjelo pokretanje naredbe. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezivanje s %s putem SSH-a …"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Upiši korisničko ime i lozinku za SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Pojedinosti vjerodajnice:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdavač:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Spremi lozinku"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Otisak:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Upiši datoteke za autentifikaciju vjerodajnica"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prihvatiti vjerodajnicu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s vjerodajnicama"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Vjerodajnica promijenjena! Pojedinosti:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Datoteka izdavatelja vjerodajnica s popisom opozvanih vjerodajnica"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Stari otisak:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Datoteka vjerodajnice klijenta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Novi otisak:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ključ vjerodajnice klijenta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prihvatiti promijenjenu vjerodajnicu?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Osluškivanje na ulazu %i za dolaznu %s vezu …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Prepiši sve"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Neuspjela autentifikacija. Pokušava se ponovno povezivanje …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Siguran prijenos datoteka"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Najprije instaliraj priključak %s protokola."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1195,307 +1261,250 @@ msgstr "Neuspio zahtjev ljuske. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Neuspjelo stvaranje PTY uređaja."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"• poslužitelj\n"
-"• poslužitelj:ulaz\n"
-"• [poslužitelj]:ulaz</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• naredba u argumentima za PATH %h\n"
-"• /putanja/do/foo -options %h %u\n"
-"• %h je zamijenjen s imenom poslužitelja\n"
-"• %t je zamijenjen s imenom SSH poslužitelja\n"
-"• %u je zamijenjen s korisničkim imenom\n"
-"• %U je zamijenjen sa SSH korisničkim imenom\n"
-"• %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
-"• %g je zamijenjen s imenom grupe Remmina profila\n"
-"• %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
-"Ne pokreći u pozadini, ako želiš da se naredba izvrši prije povezivanja.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podržani formati\n"
-"• :ulaz\n"
-"• poslužitelj\n"
-"• poslužitelj:ulaz\n"
-"• [poslužitelj]:ulaz\n"
-"• korisničko_ime@poslužitelj:ulaz (samo za SSH protokol)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Odaberi poslužitelja udaljene radne površine"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pregledaj mrežu za pronalaženje %s poslužitelja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Koristi početnu veličinu prozora"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Koristi razlučivost klijenta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Greška: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapiranje tipkovnice"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Sadržaj terminala spremljen u"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Odaberi sve (računalo + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktiviraj SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiraj (računalo + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel putem povratne adrese"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Zalijepi (računalo + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti poslužitelj na ulazu %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Spremi sesiju u datoteku"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Putanja pokretanja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentifikacija"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH agent (automatski)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Zalijepi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Automatski pokreni ovaj profil"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Odaberi sve"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Odaberi sve"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatsko pokretanje"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Korisnička lozinka"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardne postavke su spremljene."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Pokretanje programa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Osobitosti udaljene radne površine"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Ime datoteke može sadržavati sljedeća rezervirana mjesta:\n"
+"\n"
+" • %h je zamijenjen imenom poslužitelja\n"
+" • %t je zamijenjen imenom SSH poslužitelja\n"
+" • %u je zamijenjen korisničkim imenom\n"
+" • %U je zamijenjen korisničkim imenom za SSH\n"
+" • %p je zamijenjen s imenom Remmina profila\n"
+" • %g je zamijenjen s imenom Remmina profila grupe\n"
+" • %d je zamijenjen s lokalnim datumom i vremenom u iso8601 formatu\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Spremi kao standardno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Shema boja terminala"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Koristi trenutačne postavke kao standardne za sve nove profile veza"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Skup znakova"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (razmjena ključeva) algoritmi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Spremi i poveži"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Simetrično šifriranje između klijenta i poslužitelja"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Brzo povezivanje"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferirane vrste ključeva poslužitelja"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Koristi „%s” kao razdjeljivač podgrupa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Mapa za zapis SSH sesije"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Naredba prije povezivanja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Ime datoteke za zapis SSH sesije"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "naredba %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Zapiši SSH sesiju pri zatvaranju Remmine"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Naredba nakon zatvaranja veze"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Zvučno terminalovo zvono"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/putanja/do/naredbe -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH koprimiranje"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Datoteka „%s” nije pronađena."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ne pamti lozinke"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Razgovaraj s %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Stroga provjera ključa računala"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošalji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – Sigurna ljuska"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Izbriši"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Pozdrav svijete!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Pokreni naredbu"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Lozinka za privatni SSH ključ"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nije postavljena niti jedna naredba koja bi se trebala izvršiti"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Upozorenje: Uzastopno izvršavanje naredbe može prekinuti rad Remmine.\n"
-"Stvarno želiš nastaviti?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "Protokol „%s” je nedostupan, jer GtkSocket radi samo pod X.Org-om."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabija (brže)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Neusklađeno izvršavanje"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Datoteka preuzeta"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bolja"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najbolja (najsporije)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvaliteta"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa ili https://adresa"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dektiviraj sinkronizaciju međuspremnika"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Korisnički agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dektiviraj šifriranje"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL poslužitelja"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Koristi lokalni pokazivač"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Npr.: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Zaboravi lozinke nakon upotrebe"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Uključi podršku za Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Del"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Uključi glatko pomicanje"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX – NX tehnologija"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Uključi prostornu navigaciju"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Prekidanje …"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Uključi podršku za priključke"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX sesije na %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Uključi podršku za WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Dodaj"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Uključi podršku za HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Vrati"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Zanemari TLS-greške"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Zaboravi lozinke nakon upotrebe"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prekini"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Uključi web-inspektora"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaži"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina priključak za web-preglednika"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sigurno spremanje lozinki u GNOME skupu ključeva"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina priključak za VNC"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Pozdrav svijete!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina priključak za VNC osluškivanje"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1544,26 +1553,6 @@ msgstr "High color (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 boja (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najbolja (najsporije)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bolja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabija (brže)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljač"
@@ -1572,11 +1561,6 @@ msgstr "Ponavljač"
msgid "Color depth"
msgstr "Dubina boja"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvaliteta"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Osluškuj na ulazu"
@@ -1590,15 +1574,6 @@ msgstr "Prikaži udaljeni pokazivač"
msgid "View only"
msgstr "Samo gledaj"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dektiviraj sinkronizaciju međuspremnika"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dektiviraj šifriranje"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Dektiviraj unos na poslužitelju"
@@ -1607,18 +1582,180 @@ msgstr "Dektiviraj unos na poslužitelju"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otvori razgovor …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina priključak za VNC"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina priključak za web-preglednika"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina priključak za VNC osluškivanje"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Datoteka preuzeta"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa ili https://adresa"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Korisnički agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL poslužitelja"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Npr.: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Uključi podršku za Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Uključi glatko pomicanje"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Uključi prostornu navigaciju"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Uključi podršku za priključke"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Uključi podršku za WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Uključi podršku za HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Zanemari TLS-greške"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Uključi web-inspektora"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Ponestalo je dostupnih brojeva lokalnog X ekrana."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standardno"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sive nijanse"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 boja"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High colour (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True colour (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Dubina boja"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Prekini vezu nakon prve sesije"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Osluškuj TCP veze"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP – udaljena X sesija"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Jednostavan Remmina terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Naredba za izvršavanje"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odvojeni prozor"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sigurno spremanje lozinki u KWalletu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Pokreni naredbu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nije postavljena niti jedna naredba koja bi se trebala izvršiti"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Upozorenje: Uzastopno izvršavanje naredbe može prekinuti rad Remmine.\n"
+"Stvarno želiš nastaviti?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Neusklađeno izvršavanje"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Prijenosi datoteka"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Greška prijenosa"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Prijenos završen"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Datoteka %s je prenesena"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1677,93 +1814,103 @@ msgstr "Dijeli pametnu karticu"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Jednostavan protokol za nezavisna računalna okruženja"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Prijenosi datoteka"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Greška prijenosa"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Dijeljenje radne površine"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s želi dijeliti svoju radnu površinu.\n"
+"Želite li prihvatiti poziv?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Prijenos završen"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Poziv dijeljenja radne povšine"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Datoteka %s je prenesena"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sigurno spremanje lozinki u GNOME skupu ključeva"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Ponestalo je dostupnih brojeva lokalnog X ekrana."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatsko otkrivanje>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "Protokol „%s” je nedostupan, jer GtkSocket radi samo pod X.Org-om."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nije postavljeno>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standardno"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Odaberi razinu kvalitete koju želiš urediti …>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sive nijanse"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 boja"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Koristi mapiranje tipkovnice klijenta"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Postavke kvalitete"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Slika pozadine"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Dubina boja"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Povlačenje prozora"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Koristi lokalni pokazivač"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija izbornika"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Prekini vezu nakon prve sesije"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Osluškuj TCP veze"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sjena pokazivača"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP – udaljena X sesija"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Treperenje pokazivača"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Zaglađivanje fonta"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Naredba za izvršavanje"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Raspored"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odvojeni prozor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Udaljeni razmjer veličine"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Jednostavan Remmina terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Razmjer veličine radne površine %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Razmjer veličine uređaja %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orijentacija radne povšine"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja %d od %d …"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2179,152 +2326,64 @@ msgstr "RDP – Osobitosti"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvezi vezu u Windows datotečnom formatu .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatsko otkrivanje>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nije postavljeno>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Odaberi razinu kvalitete koju želiš urediti …>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tipkovnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Koristi mapiranje tipkovnice klijenta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Postavke kvalitete"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika pozadine"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Povlačenje prozora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija izbornika"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sjena pokazivača"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Treperenje pokazivača"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Zaglađivanje fonta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Raspored"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Udaljeni razmjer veličine"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Razmjer veličine radne površine %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Razmjer veličine uređaja %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orijentacija radne povšine"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja %d od %d …"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Prekidanje …"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX sesije na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Vrati"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mjenjač višestrukih lozinki</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Promijeni"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriteriji za biranje"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdi lozniku"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Postavi novu lozinku"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Lozinka za privatni SSH ključ"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Upiši podatke za autentifikaciju na NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Pošalji Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX – NX tehnologija"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domena\\Korisničko ime"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sigurno spremanje lozinki u KWalletu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s želi dijeliti svoju radnu površinu.\n"
-"Želite li prihvatiti poziv?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Odaberi novu tipku"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Poziv dijeljenja radne povšine"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "gumb"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Dijeljenje radne površine"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Pritisnite novu tipku …"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2344,6 +2403,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ovu poruku više nemoj prikazivati"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Pričekaj …"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Informacije"
@@ -2366,6 +2429,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomakni gore"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomakni dolje"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Otključaj"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Otključaj Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Glavna lozinka"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Sakrij ili prikaži traku pretrage"
@@ -2480,27 +2567,6 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Last used"
msgstr "Zadnja upotreba"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Otključaj"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Otključaj Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Glavna lozinka"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "gumb"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Pričekaj …"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2552,47 +2618,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Doprinesi</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Mjenjač višestrukih lozinki</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Promijeni"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriteriji za biranje"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdi lozniku"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Postavi novu lozinku"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domena\\Korisničko ime"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina osobitosti"
@@ -3100,28 +3125,3 @@ msgstr "Dopusti podebljani tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Pomakni gore"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Pomakni dolje"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Odaberi novu tipku"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Pritisnite novu tipku …"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 38080d889..19e4a3405 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -22,387 +22,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"\n"
+"Launchpad közreműködők:\n"
+" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Tanúsítvány részletei:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Kibocsátó:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ujjlenyomat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Régi ujjlenyomat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Új ujjlenyomat:"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Felfedezve"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Új kapcsolat"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Csevegés vele: %s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küldés"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Kiszolgáló"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Törlés"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Főablak megnyitása"
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina értesítő ikon"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Másolás (Gazda+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH személyazonosság fájl"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH ügynök"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Másolás"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Beillesztés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Összes kijelölése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Felhasználó jelszava"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Hitelesítési típus"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Személyazonosító fájl"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Induló program"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminál színsémája"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakterkészlet"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-proxy parancs"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH tömörítés engedélyezése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Jelszó megerősítése"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Felfedezve"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Új kapcsolat"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok bővítmény nélkül.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok szolgáltatás nélkül.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
-msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
-"\n"
-"Launchpad közreműködők:\n"
-" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
-" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
-" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -487,7 +199,7 @@ msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
@@ -507,6 +219,135 @@ msgstr "Helyi"
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Jelszó mentése"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Mé_gse"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA tanúsítványfájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL fájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH személyazonosság fájl"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH ügynök"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Mindet felülírja"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Hitelesítési típus"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Személyazonosító fájl"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-proxy parancs"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
#, fuzzy
@@ -600,37 +441,324 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Főablak megnyitása"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina értesítő ikon"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
+"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
+"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
+"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
+"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
+"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
+"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
+"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
+"futtatni.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
+"* :port\n"
+"* kiszolgáló\n"
+"* kiszolgáló:port\n"
+"* [kiszolgáló]:port\n"
+"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Kiszolgáló"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Az elérhető felbontások beállítása"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Felbontás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH alagút engedélyezése"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Induló útvonal"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-azonosítás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Alap"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatikus"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Távoli asztal beállítások"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "Me_ntés"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Gyors csatlakozás"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Parancs előtte"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Parancs utána"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Legutóbbiak listája törölve."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Billentyűleütések beállítása"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -724,55 +852,10 @@ msgstr ""
"Figyelmeztetés: Ehhez a bővítményhez GtkSocket szükséges, de az nem érhető "
"el."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Eszköz"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Titok"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítmények"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -799,10 +882,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "Me_ntés"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
@@ -811,184 +890,176 @@ msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina kioszk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok bővítmény nélkül.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "A többszörös jelszóváltoztató nem működik titok szolgáltatás nélkül.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d jelszó módosítva."
+msgstr[1] "%d jelszó módosítva."
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Eszköz"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Beállítás"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Titok"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Bővítmények"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Külső parancsok végrehajtása…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s"
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Tanúsítvány részletei:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Tartomány"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Kibocsátó:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Jelszó mentése"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ujjlenyomat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Adja meg a tanúsítvány hitelesítési fájlokat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA tanúsítványfájl"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL fájl"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Régi ujjlenyomat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány-fájl"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Új ujjlenyomat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ügyféltanúsítvány-kulcs"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Mindet felülírja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1221,317 +1292,251 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni az SFTP kapcsolatot: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n"
-"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n"
-"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n"
-"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n"
-"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n"
-"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n"
-"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n"
-"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja "
-"futtatni.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Támogatott formátumok\n"
-"* :port\n"
-"* kiszolgáló\n"
-"* kiszolgáló:port\n"
-"* [kiszolgáló]:port\n"
-"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminál tartalma mentve itt"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Másolás (Gazda+c)"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Beillesztés (Gazda+v)"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Felbontás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Munkamenet mentése fájlba"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "A kezdeti ablak méretének használata"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Ügyfél felbontásának használata"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH alagút engedélyezése"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Ö_sszes kijelölése"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Alagút a loopback címen keresztül"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Felhasználó jelszava"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Induló program"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Induló útvonal"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-azonosítás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminál színsémája"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH ügynök (automatikus)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakterkészlet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Alap"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatikus"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve."
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Távoli asztal beállítások"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Mentés alapértelmezettként"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH tömörítés engedélyezése"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Mentés és kapcsolódás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Gyors csatlakozás"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Parancs előtte"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Parancs utána"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Csevegés vele: %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Küldés"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Törlés"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Jó"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Legjobb (leglassabb)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"FIGYELEM! A parancs szinkron futtatása beakaszthatja a Remminát.\n"
-"Biztos, hogy folytatja?"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Minőség"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Aszinkron végrehajtás"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Titkosítás tiltása"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Helyi kurzor használata"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "SSH ügynök"
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technológia"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Betűtípus simítása"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Befejezés…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Visszaállítás"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Indítás"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Bezárás"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelző"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1584,26 +1589,6 @@ msgstr "16 bites színmélység"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 szín"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Legjobb (leglassabb)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Jó"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Gyenge (leggyorsabb)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ismétlő"
@@ -1612,11 +1597,6 @@ msgstr "Ismétlő"
msgid "Color depth"
msgstr "Színmélység"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Minőség"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Port figyelése"
@@ -1630,15 +1610,6 @@ msgstr "Távoli kurzor megjelenítése"
msgid "View only"
msgstr "Csak megtekintés"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Titkosítás tiltása"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
@@ -1647,17 +1618,193 @@ msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Csevegés megnyitása…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#, fuzzy
+msgid "User agent"
+msgstr "SSH ügynök"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Betűtípus simítása"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 szín"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "16 bites színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "24 bites színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Színmélység"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Bontás egy munkamenet után"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Kapcsolat megnyitása"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina értesítő ikon"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Parancsértelmező"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Végrehajtandó parancs"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Leválasztott ablak"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"FIGYELEM! A parancs szinkron futtatása beakaszthatja a Remminát.\n"
+"Biztos, hogy folytatja?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Aszinkron végrehajtás"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Fájlátvitelek"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Átviteli hiba"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Átvitel kész"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1720,101 +1867,104 @@ msgstr "Intelligens kártya megosztása"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Fájlátvitelek"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Átviteli hiba"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
+"Elfogadja a meghívást?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Felkérés asztal megosztására"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Átvitel kész"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Jelszótárolás letiltása"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatikus felismerés>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nincs beállítva>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 szín"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Minőségbeállítások"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "16 bites színmélység"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Háttér"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "24 bites színmélység"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ablak mozgatása"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Színmélység"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menüanimáció"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Helyi kurzor használata"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Bontás egy munkamenet után"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kurzorárnyék"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Kapcsolat megnyitása"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kurzorvillogás"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Betűtípus simítása"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Parancsértelmező"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozitálás"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Végrehajtandó parancs"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Távoli méretezési tényező"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Leválasztott ablak"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Asztali méretezési tényező %"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina értesítő ikon"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Asztal tájolása"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2238,155 +2388,69 @@ msgstr "RDP – Beállítások"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatikus felismerés>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nincs beállítva>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Válasszon minőségszintet a szerkesztéshez…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Minőségbeállítások"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Háttér"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ablak mozgatása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menüanimáció"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kurzorárnyék"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kurzorvillogás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Betűtípus simítása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozitálás"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Távoli méretezési tényező"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Asztali méretezési tényező %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Eszköz méretezési tényező %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Asztal tájolása"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Befejezés…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Indítás"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Bezárás"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Módosítás"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Kijelző"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kiválasztási kritériumok"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó megerősítése"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Jelszó mentése"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Adja meg a hitelesítő adatokat"
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Összes kijelölése"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technológia"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Jelszótárolás letiltása"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s meg akarja osztani az asztalát.\n"
-"Elfogadja a meghívást?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Felkérés asztal megosztására"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Válasszon új gombot"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "gomb"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2401,6 +2465,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne mutassa ezt többé"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2418,6 +2486,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mozgás felfelé"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mozgás lefelé"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2543,27 +2635,6 @@ msgstr "Bővítmény"
msgid "Last used"
msgstr "Utolsó használat"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "gomb"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2607,52 +2678,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Többszörös jelszó módosító</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Módosítás"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kiválasztási kritériumok"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó megerősítése"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Jelszó mentése"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Összes kijelölése"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Csoport"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Tartomány\\Felhasználónév"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina beállítások"
@@ -3199,28 +3224,3 @@ msgstr "Félkövér betűk engedélyezése"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Eltávolítás"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mozgás felfelé"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mozgás lefelé"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Válasszon új gombot"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Nyomja meg az új gombot…"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b8b1baf7f..900653c2e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -21,374 +21,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Buka transfer SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Mengeksekusi perintah eksternal…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Menyambung ke \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke \"%s\" melalui SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Menunggu koneksi SSH masuk di port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Perintah \"%s\" tidak tersedia di server SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah \"%s\" pada server SSH (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke %s lewat SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Kata Sandi"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Ketik nama pengguna dan kata sandi SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Rincian sertifikat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Penerbit:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Terima sertifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikat berubah! Rincian:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari lama:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Sidik jari baru:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Terima sertifikat yang telah berubah?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Mendengarkan pada port %i untuk koneksi %s masuk…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Tidak bisa mengotentikasi, mencoba menyambung ulang…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Pasang pengaya protokol %s terlebih dahulu."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pengaya %s tidak terdaftar."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurasikan resolusi yang tersedia"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Daftar terakhir dibersihkan."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Ketukan tombol"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Konfigurasikan ketukan tombol"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan kata sandi induk"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Galat: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Konten terminal disimpan di"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Pilih Semua (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Salin (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Tempel (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Simpan sesi ke berkas"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Berkas identitas SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agen SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci publik (otomatis)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Salin"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Tempel"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "Tem_pel"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Pilih semua"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Pilih _semua"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nama pengguna"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Sandi pengguna"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipe otentikasi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Berkas Identitas"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Kata sandi untuk membuka kunci privat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startup"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Nama berkas dapat menggunakan placeholder berikut:\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
+" tri m s https://launchpad.net/~trims\n"
"\n"
-" •%h diganti dengan nama server\n"
-" •%t diganti dengan nama server SSH\n"
-" •%u diganti dengan nama pengguna\n"
-" •%U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
-" •%p diganti dengan nama profil Remmina\n"
-" •%g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
-" •%d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Skema warna terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set karakter"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Perintah Proksi SSH"
+"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritma KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemukan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cipher simetris klien ke server"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Koneksi baru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipe kunci host server yang disukai"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Obrolan dengan %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder untuk log sesi SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Kirim"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nama berkas untuk log sesi SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Bersihkan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Log sesi SSH ketika keluar Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Jendela Utama"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Bel terminal diperdengarkan"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferensi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Kompresi SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Jangan ingat kata sandi"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Pemeriksaan ketat kunci host"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemukan"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Koneksi baru"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klien Desktop Remote"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Mereset kata sandi, harap tunggu…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Multi password changer memerlukan suatu pengaya kerahasiaan.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multi password changer memerlukan suatu layanan kerahasiaan.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d kata sandi berubah."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Silahkan masukkan format 'lebarxtinggi'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
-" tri m s https://launchpad.net/~trims\n"
-"\n"
-"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nihil>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -472,7 +194,7 @@ msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -492,6 +214,135 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata sandi"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Masukkan berkas autentikasi sertifikat"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Berkas Sertifikat CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Berkas CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Berkas Sertifikat Klien"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Kunci Sertifikat Klien"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Sandi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Berkas identitas SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agen SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci publik (otomatis)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Timpa semua"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipe otentikasi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Berkas Identitas"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Kata sandi untuk membuka kunci privat"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Perintah Proksi SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -576,37 +427,322 @@ msgstr ""
"Tata satu atau lebih pengaturan profil, yang akan digunakan dengan --update-"
"profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Jendela Utama"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Silahkan masukkan format 'lebarxtinggi'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferensi"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Tidak bisa membuka folder \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Akses remote desktop dari menu applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\" di server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klien Desktop Remote"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\" di server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas \"%s\" di server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Tidak bisa membaca dari folder. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin membatalkan transfer berkas yang sedang berlangsung?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Tidak bisa menghapus \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Berkas sudah ada"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Timpa"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Berkas berikut telah ada dalam folder tujuan:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format yang didukung\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• perintah di PATH args% h\n"
+"• /path/to/foo -pilihan %h %u\n"
+"• %h diganti dengan nama server\n"
+"• %t diganti dengan nama server SSH\n"
+"• %u diganti dengan nama pengguna\n"
+"• %U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
+"• %p diganti dengan nama profil Remmina\n"
+"• %g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
+"• %d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
+"Jangan berjalan di latar belakang jika Anda ingin perintah dieksekusi "
+"sebelum menghubungkan.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format yang didukung\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• namapengguna@server:port (hanya protokol SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Server Desktop Jarak Jauh"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Jelajahi jaringan untuk menemukan server %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurasikan resolusi yang tersedia"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Gunakan ukuran jendela awal"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Gunakan resolusi klien"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Sesuai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan tik"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Fungsikan Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel melalui alamat loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Server yang sama di port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Path awal mula"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentikasi SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agen SSH (otomatis)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Otomatis mulai profil ini"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Mulai Otomatis"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Pengaturan baku disimpan."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferensi Desktop Jarak Jauh"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Simpan sebagai Baku"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Gunakan pengaturan saat ini sebagai baku untuk semua profil sambungan baru"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Menyambung"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Simpan dan Sambungkan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hubung Cepat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gunakan '%s' sebagai pembatas subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pra-perintah"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "perintah %h %u %t %U %p %g --opsi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Pasca-perintah"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/path/ke/perintah -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Tidak bisa menemukan berkas \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Daftar terakhir dibersihkan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Ketukan tombol"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Konfigurasikan ketukan tombol"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 diperlukan untuk menggunakan kata sandi induk"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -697,55 +833,10 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Peringatan: Pengaya ini membutuhkan GtkSocket, tapi itu tidak tersedia."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entri"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Berkas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Perkakas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferensi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahasia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pengaya %s tidak terdaftar."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -771,10 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Impor"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan."
@@ -783,184 +870,165 @@ msgstr "Protokol ini tidak mendukung pengeksporan."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kios Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Kata sandi tidak cocok"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Mereset kata sandi, harap tunggu…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Multi password changer memerlukan suatu pengaya kerahasiaan.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multi password changer memerlukan suatu layanan kerahasiaan.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d kata sandi berubah."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nihil>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entri"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Berkas"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Perkakas"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\" di server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferensi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa menyimpan berkas \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahasia"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Tidak bisa membuka folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\" di server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa membuat berkas \"%s\" di server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa membuka berkas \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Tidak bisa menulis ke berkas \"%s\" di server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Hubungkan melalui SSH dari terminal baru"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Tidak bisa membaca dari folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Buka transfer SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Apakah Anda yakin ingin membatalkan transfer berkas yang sedang berlangsung?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Mengeksekusi perintah eksternal…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Tidak bisa menghapus \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Menyambung ke \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Berkas sudah ada"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke \"%s\" melalui SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Lanjutkan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Menunggu koneksi SSH masuk di port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Timpa"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Perintah \"%s\" tidak tersedia di server SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah \"%s\" pada server SSH (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Berkas berikut telah ada dalam folder tujuan:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Tidak bisa menjalankan perintah. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke %s lewat SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Ketik nama pengguna dan kata sandi SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Rincian sertifikat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Penerbit:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Simpan kata sandi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Masukkan berkas autentikasi sertifikat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Terima sertifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Berkas Sertifikat CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikat berubah! Rincian:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Berkas CRL CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari lama:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Berkas Sertifikat Klien"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Sidik jari baru:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Kunci Sertifikat Klien"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Terima sertifikat yang telah berubah?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Mendengarkan pada port %i untuk koneksi %s masuk…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Timpa semua"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Tidak bisa mengotentikasi, mencoba menyambung ulang…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Pasang pengaya protokol %s terlebih dahulu."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1193,310 +1261,251 @@ msgstr "Tidak bisa meminta shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Tidak bisa membuat perangkat PTY."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format yang didukung\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• perintah di PATH args% h\n"
-"• /path/to/foo -pilihan %h %u\n"
-"• %h diganti dengan nama server\n"
-"• %t diganti dengan nama server SSH\n"
-"• %u diganti dengan nama pengguna\n"
-"• %U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
-"• %p diganti dengan nama profil Remmina\n"
-"• %g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
-"• %d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
-"Jangan berjalan di latar belakang jika Anda ingin perintah dieksekusi "
-"sebelum menghubungkan.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format yang didukung\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• namapengguna@server:port (hanya protokol SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Server Desktop Jarak Jauh"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "B_uka"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Jelajahi jaringan untuk menemukan server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Gunakan ukuran jendela awal"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Gunakan resolusi klien"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Sesuai"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Galat: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan tik"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Konten terminal disimpan di"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Pilih Semua (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Fungsikan Tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Salin (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel melalui alamat loopback"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Tempel (host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Server yang sama di port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Simpan sesi ke berkas"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Path awal mula"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentikasi SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agen SSH (otomatis)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Tempel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Otomatis mulai profil ini"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tem_pel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat lanjut"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Pilih _semua"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Mulai Otomatis"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Sandi pengguna"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Pengaturan baku disimpan."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startup"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferensi Desktop Jarak Jauh"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Nama berkas dapat menggunakan placeholder berikut:\n"
+"\n"
+" •%h diganti dengan nama server\n"
+" •%t diganti dengan nama server SSH\n"
+" •%u diganti dengan nama pengguna\n"
+" •%U diganti dengan nama pengguna SSH\n"
+" •%p diganti dengan nama profil Remmina\n"
+" •%g diganti dengan nama grup profil Remmina\n"
+" •%d diganti dengan datetime lokal dalam format ISO8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Simpan sebagai Baku"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Skema warna terminal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Gunakan pengaturan saat ini sebagai baku untuk semua profil sambungan baru"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set karakter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Menyambung"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritma KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Simpan dan Sambungkan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cipher simetris klien ke server"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hubung Cepat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipe kunci host server yang disukai"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gunakan '%s' sebagai pembatas subgrup"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder untuk log sesi SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pra-perintah"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nama berkas untuk log sesi SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "perintah %h %u %t %U %p %g --opsi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Log sesi SSH ketika keluar Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Pasca-perintah"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Bel terminal diperdengarkan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/path/ke/perintah -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Kompresi SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Tidak bisa menemukan berkas \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Jangan ingat kata sandi"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Obrolan dengan %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Pemeriksaan ketat kunci host"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Kirim"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Bersihkan"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Halo Dunia!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Jalankan suatu perintah"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Kata sandi untuk kunci SSH privat"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Perintah belum dimasukkan"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Masukkan kredensial autentikasi NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Peringatan: Menjalankan perintah secara serentak bisa menyebabkan Remmina "
-"tidak merespon.\n"
-"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
+"Protokol \"%s\" tidak tersedia karena GtkSocket hanya bekerja di bawah X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Buruk (paling cepat)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Eksekusi asinkron"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Sedang"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Berkas diunduh"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bagus"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Masukkan kredensial autentikasi WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualitas"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://alamat atau https://alamat"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Nonaktifkan sinkronisasi clipboard"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Nonaktifkan enkripsi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL Proksi"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Gunakan kursor lokal"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Mis. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Lupakan kata sandi setelah dipakai"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Hidupkan dukungan Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Del"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Hidupkan pengguliran mulus"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Technology"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Hidupkan navigasi spasial"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Mengakhiri…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Hidupkan dukungan pengaya"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesi NX pada %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Hidupkan dukungan WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Hidupkan dukungan audio HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Abaikan kesalahan TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Lupakan kata sandi setelah dipakai"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Akhiri"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Hidupkan Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Pengaya peramban web Remmina"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Penyimpanan kata sandi aman dalam ring kunci GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Pengaya VNC Remmina"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Halo Dunia!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Pengaya pendengar VNC Remmina"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1545,26 +1554,6 @@ msgstr "Warna tinggi (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 warna (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bagus"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Sedang"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Buruk (paling cepat)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Pengulang"
@@ -1573,11 +1562,6 @@ msgstr "Pengulang"
msgid "Color depth"
msgstr "Kedalaman warna"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualitas"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Dengarkan pada port"
@@ -1591,15 +1575,6 @@ msgstr "Tampilkan kursor jarak jauh"
msgid "View only"
msgstr "Melihat saja"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Nonaktifkan sinkronisasi clipboard"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Nonaktifkan enkripsi"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Nonaktifkan masukan server"
@@ -1608,18 +1583,181 @@ msgstr "Nonaktifkan masukan server"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Buka Obrolan…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Pengaya VNC Remmina"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Pengaya peramban web Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Pengaya pendengar VNC Remmina"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Berkas diunduh"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Masukkan kredensial autentikasi WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://alamat atau https://alamat"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "User agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Proksi"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Mis. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Hidupkan dukungan Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Hidupkan pengguliran mulus"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Hidupkan navigasi spasial"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Hidupkan dukungan pengaya"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Hidupkan dukungan WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Hidupkan dukungan audio HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Abaikan kesalahan TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Hidupkan Web Inspector"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Kehabisan nomor tampilan X lokal yang tersedia."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala Abu-abu"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 warna"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Warna benar (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Kedalaman warna"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Putuskan hubungan setelah sesi pertama"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Dengarkan koneksi TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sesi X Jarak Jauh"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal sederhana Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator Terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Jendela terpisah"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Penyimpanan kata sandi aman di KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Jalankan suatu perintah"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Perintah belum dimasukkan"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Peringatan: Menjalankan perintah secara serentak bisa menyebabkan Remmina "
+"tidak merespon.\n"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Eksekusi asinkron"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transfer Berkas"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Kesalahan pengiriman"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Pengiriman selesai"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Berkas %s telah ditransfer"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1678,94 +1816,103 @@ msgstr "Kongsikan smart card"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protokol Sederhana untuk Lingkungan Komputasi Independen"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transfer Berkas"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Kesalahan pengiriman"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Berbagi Desktop"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s ingin berbagi desktop mereka.\n"
+"Apakah Anda menerima?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Pengiriman selesai"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Undangan berbagi desktop"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Berkas %s telah ditransfer"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Penyimpanan kata sandi aman dalam ring kunci GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Kehabisan nomor tampilan X lokal yang tersedia."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Deteksi oto>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokol \"%s\" tidak tersedia karena GtkSocket hanya bekerja di bawah X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Tak ditata>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Pilih tingkat kualitas untuk disunting…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Skala Abu-abu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tata letak papan tik"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 warna"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Gunakan pemetaan papan tik klien"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Warna tinggi (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Pengaturan kualitas"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Warna benar (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas dinding"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Kedalaman warna"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Seret jendela"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Gunakan kursor lokal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animasi menu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Putuskan hubungan setelah sesi pertama"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Dengarkan koneksi TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Bayangan kursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sesi X Jarak Jauh"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kursor berkedip"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator Terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Menghaluskan fonta"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisi"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Jendela terpisah"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Faktor skala jarak jauh"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal sederhana Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Faktor skala desktop %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Faktor skala perangkat %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientasi desktop"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Upaya menyambung ulang ke %d dari %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2183,152 +2330,64 @@ msgstr "RDP - Preferensi"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Ekspor sambungan dalam format berkas .rdp Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Deteksi oto>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Tak ditata>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Pilih tingkat kualitas untuk disunting…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tata letak papan tik"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Gunakan pemetaan papan tik klien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Pengaturan kualitas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Kertas dinding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Seret jendela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animasi menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Bayangan kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kursor berkedip"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Menghaluskan fonta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Faktor skala jarak jauh"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Faktor skala desktop %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Faktor skala perangkat %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientasi desktop"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Upaya menyambung ulang ke %d dari %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Mengakhiri…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesi NX pada %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Pengubah Kata Sandi Multi</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Mulai"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Ganti"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Akhiri"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kriteria seleksi"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Konfirmasi kata sandi"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Atur kata sandi baru"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Kata sandi untuk kunci SSH privat"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Masukkan kredensial autentikasi NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Kirim Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domain\\Nama_pengguna"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Penyimpanan kata sandi aman di KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s ingin berbagi desktop mereka.\n"
-"Apakah Anda menerima?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Pilih kunci baru"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Undangan berbagi desktop"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "tombol"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Berbagi Desktop"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Silakan tekan tombol baru…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2348,6 +2407,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Mohon tunggu…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Tentang"
@@ -2370,6 +2433,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Bergerak ke atas"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Bergerak ke bawah"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Buka Kunci"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Buka Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Kata sandi induk"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Sembunyikan atau tampilkan bilah pencarian"
@@ -2484,27 +2571,6 @@ msgstr "Pengaya"
msgid "Last used"
msgstr "Terakhir digunakan"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Buka Kunci"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Buka Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Kata sandi induk"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "tombol"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Mohon tunggu…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2554,47 +2620,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Berkontribusi</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Pengubah Kata Sandi Multi</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Ganti"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kriteria seleksi"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Konfirmasi kata sandi"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Atur kata sandi baru"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domain\\Nama_pengguna"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferensi Remmina"
@@ -3101,28 +3126,3 @@ msgstr "Mengizinkan teks tebal"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Bergerak ke atas"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Bergerak ke bawah"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Pilih kunci baru"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Silakan tekan tombol baru…"
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 2fde38f52..1b312bb57 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Occidental <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -20,368 +20,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Aperter un transferte SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conexion a %s per SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasigne"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detallies del certificate:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingre-print:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accepter li certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Anteyan fingre-print:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nov fingre-print:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accepter li modificat certificate?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servitore"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolutiones"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tippada"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Decovrit"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nov connexion"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Fonde del terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Selecter omnicos (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Collar (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "File de identitá SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clave public (automatic)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Collar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "Co_llar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecter omnicos"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Select _omnicos"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nómine de usator"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Contrasigne de usator"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tip de autentication"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "File de identitá"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comande de proxy SSH"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversation con %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmes de KEX (exchange de claves)"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Inviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vacuar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenties"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Pri"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Parametres SSH"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "S_urtir"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Contrasigne de VNC"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applette Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell secur"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Decovrit"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nov connexion"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d contrasigne sta cambiat."
-msgstr[1] "%d contrasignes sta cambiat."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "OIS <mistresssilvara@hotmail.com>, 2019"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Null>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -465,7 +188,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usator"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -485,6 +208,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Cluder"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nómine de usator"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominia"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Gardar li contrasigne"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annular"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "File de certificate de CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "File de CRL de CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "File de certificate del client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigne"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "File de identitá SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clave public (automatic)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Revelar celat files"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Superscrir omni"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tip de autentication"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "File de identitá"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comande de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -563,37 +415,313 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenties"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Pri"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "S_urtir"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprender"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applette Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Superscrir"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de lontan pupitre Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supportat formates\n"
+"* servitore\n"
+"* servitore:portu\n"
+"* [servitore]:portu</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Supportat formates\n"
+"* :portu\n"
+"* servitore\n"
+"* servitore:portu\n"
+"* [servitore]:portu\n"
+"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aperter"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servitore"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolutiones"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolution"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar resolution del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personal"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansates"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Gardar quam predefinit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Gardar e conexer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Comande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Comande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tippada"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 es besonat por usar li principal contrasigne"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -684,56 +812,11 @@ msgstr "Li file %s es corupt, ínleibil, o mancant."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Utensile"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Privat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugines"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrition"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -757,10 +840,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gardar"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -769,184 +848,166 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk de Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d contrasigne sta cambiat."
+msgstr[1] "%d contrasignes sta cambiat."
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Null>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Utensile"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Privat"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugines"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrition"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Aperter un transferte SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Esque vu vole deleter «%s»?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprender"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Superscrir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annular"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Ne successat lansar un comande: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conexion a %s per SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Cluder"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detallies del certificate:"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominia"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingre-print:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Gardar li contrasigne"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accepter li certificate?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "File de certificate de CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Anteyan fingre-print:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "File de CRL de CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nov fingre-print:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "File de certificate del client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accepter li modificat certificate?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Revelar celat files"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Superscrir omni"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secur transferte de files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "In prim, installar li plugin del protocol %s"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1174,221 +1235,336 @@ msgstr "Ne successat crear un session SFTP: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Fonde del terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecter omnicos (Host+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (Host+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Collar (Host+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-"<tt><big>Supportat formates\n"
-"* servitore\n"
-"* servitore:portu\n"
-"* [servitore]:portu</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Collar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "Co_llar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecter omnicos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Select _omnicos"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Contrasigne de usator"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"<tt><big>Supportat formates\n"
-"* :portu\n"
-"* servitore\n"
-"* servitore:portu\n"
-"* [servitore]:portu\n"
-"* usator@servitore:portu (solmen protocol SSH)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aperter"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigar li rete por trovar un servitore %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmes de KEX (exchange de claves)"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar resolution del client"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Ne successat iniciar un session SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personal"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Parametres SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Contrasigne de VNC"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell secur"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Halló munde!"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Inferiori (rapidissim)"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bon"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Optim (lentissim)"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitá"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automaticmen)"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technologie NX"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Finir…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansates"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessiones NX sur %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatic"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Atachar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restituer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finir"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Gardar quam predefinit"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plugin VNC por Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Contrasigne de VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Gardar e conexer"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Comande"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Comande"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Vor connexion esset refusat."
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Ne successat inicialisar pthread."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversation con %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Fidel color (32 bpp)"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Inviar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Opulent color (16 bpp)"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vacuar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 colores (8 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executer un comande"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundore de color"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comande"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Vider solmen"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Aperter conversation…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Sincronic execution"
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Plugin VNC por Remmina"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1446,151 +1622,118 @@ msgstr "Activar li supporte de audio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorar errores de TLS"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Plugin VNC por Remmina"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Halló munde!"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Contrasigne de VNC"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinit"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colores"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Opulent color (16 bits)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Fidel color (24 bits)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Vor connexion esset refusat."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundore de color"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Fidel color (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Opulent color (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 colores (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Optim (lentissim)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Session lontan del X"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bon"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Simplic terminal por Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de terminal"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Inferiori (rapidissim)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comande a executer"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundore de color"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitá"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executer un comande"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Vider solmen"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar li sincronisation del Paperiere"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comande"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr ""
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Sincronic execution"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr ""
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferte de files"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Aperter conversation…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Errore de transferte"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plugin VNC por Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferte es compleet"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1652,98 +1795,103 @@ msgstr "Partir un smartcarte"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferte de files"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Errore de transferte"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partition del Pupitre"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s desira partir su pupitre.\n"
+"Esque vu accepte su invitation?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferte es compleet"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitation de partition del Pupitre"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Autodetecter>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Ne assignat>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Arangeament de tastatura"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinit"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Parametres de qualitá"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tapete"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colores"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Opulent color (16 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animation de menús"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Fidel color (24 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundore de color"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombre del apuntator"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composition"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Session lontan del X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator de terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comande a executer"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Simplic terminal por Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2142,153 +2290,65 @@ msgstr "RDP - Preferenties"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Autodetecter>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Ne assignat>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Arangeament de tastatura"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Parametres de qualitá"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tapete"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animation de menús"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombre del apuntator"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composition"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Finir…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessiones NX sur %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Atachar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restituer"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finir"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Gardar li contrasigne"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecter"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statu"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nómine"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominia\\Usator"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Inviar Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technologie NX"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Selecter un nov clave"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "buton"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-"%s desira partir su pupitre.\n"
-"Esque vu accepte su invitation?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitation de partition del Pupitre"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partition del Pupitre"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2303,6 +2363,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Pri"
@@ -2320,6 +2384,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Website"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adjunter"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover ad-up"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover a-bass"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desserrar"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desserrar Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Principal contrasigne"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2438,27 +2526,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Ultimmen usat"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desserrar"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desserrar Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Principal contrasigne"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "buton"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2505,48 +2572,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuer</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Gardar li contrasigne"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecter"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominia\\Usator"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3057,28 +3082,3 @@ msgstr "Permisser grass textu"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adjunter"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover ad-up"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover a-bass"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Selecter un nov clave"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8d58070e4..ef424de79 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -25,375 +25,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Aprire il trasferimento SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connessione a “%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connessione a \"%s\" tramite SSH in corso…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Il comando \"%s\" non è disponibile sul server SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\" sul server SSH (stato : %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Impossibile eseguire il comando. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Digitare nome utente e password per SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Dettagli certificato:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Oggetto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emittente:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impronta digitale:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Vecchia impronta digitale:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nuova impronta digitale:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Accettare il certificato modificato?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Risoluzioni"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Battute"
+"Traduzione italiana a cura di:\n"
+"Antenore Gatta\n"
+"Giovanni Panozzo"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configura le battitura di tastiera"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Scoperto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nuova Connessione"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Contenuto del terminale salvato in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Seleziona tutto (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copia (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Incollare (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salva sessione su file"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "File di identità SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Incolla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Seleziona tutto"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Password utente"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo di autenticazione"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Certificato di identità"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Password per sbloccare la chiave privata"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programma all’avvio"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Il nome del file può utilizzare i seguenti segnaposto\n"
-"\n"
-"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
-"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
-"• %u viene sostituito con il nome utente\n"
-"• %U viene sostituito con il nome utente SSH\n"
-"• %p viene sostituito con il nome del profilo\n"
-"• %g viene sostituito con il nome del gruppo del profilo di Remmina\n"
-"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set di caratteri"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando SSH proxy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "In chat con %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Cartella per il registro di sessione SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Invia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nome file per il registro di sessione SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pulisci"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registra sessione SSH all'uscita da Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Aprire la schermata principale"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Campana terminale udibile"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenze"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressione SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Non ricordare le password"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell sicura"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet di Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Scoperto"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell’applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nuova Connessione"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le password non coincidono"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Reimposto le password, attendere…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Il cambia password multipla richiede un plugin di segretezza.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Il multi password changer richiede un servizio di segretezza.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super +"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d password cambiata."
-msgstr[1] "%d password cambiate."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper +"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Inserire formato “larghezzaxaltezza”."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Traduzione italiana a cura di:\n"
-"Antenore Gatta\n"
-"Giovanni Panozzo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nessuno>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -477,7 +196,7 @@ msgid "User"
msgstr "Nome utente"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
@@ -497,6 +216,135 @@ msgstr "Locale"
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Memorizzare la password"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "File di certificato CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Elenco di revocazione della CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "File di certificato client"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chiave del certificato del cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "File di identità SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chiave pubblica (automatico)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostra i file nascosti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sovrascrivi tutto"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo di autenticazione"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Certificato di identità"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Password per sbloccare la chiave privata"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando SSH proxy"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -580,37 +428,321 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Imposta una o più opzioni del profilo, da utilizzare con --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Aprire la schermata principale"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Inserire formato “larghezzaxaltezza”."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferenze"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "I_nformazioni"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" sul server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet di Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell’applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\" sul server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile creare il file \"%s\" sul server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Impossibile scrivere nel file \"%s\" sul server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Impossibile leggere dalla cartella. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare il trasferimento di file in corso?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Impossibile eliminare \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Il file esiste già"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati supportati\n"
+"* server\n"
+"* server:porta\n"
+"* [server]:porta</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• comando negli argomenti del PERCORSO %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
+"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
+"• %u è sostituito con il nome utente\n"
+"• %U è sostituito con il nome utente SSH\n"
+"• %p è sostituito con il nome del profilo Remmina\n"
+"• %g viene sostituito con il nome del gruppo di profili Remmina\n"
+"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
+"Non eseguire in background se si desidera che il comando venga eseguito "
+"della connessione.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formati supportati\n"
+"• :porta\n"
+"• server\n"
+"• server:porta\n"
+"• [server]:porta\n"
+"• nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Risoluzioni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configura le risoluzioni disponibili"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usa la risoluzione del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizza"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mappatura tastiera"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Lo stesso server su porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Percorso all’avvio"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticazione SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automatico)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Attiva \"Avvio automatico\" per questo profilo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Avvio automatico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferenze del desktop remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salva come predefinito"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salva e connetti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connessione rapida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocollo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-comando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "comando %h %u %u %t %U %p %p %g --opzione"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-comando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/path/al/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Elenchi elementi recenti puliti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Battute"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configura le battitura di tastiera"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"L’utilizzo della password principale necessita libsodium 1.9.0 o superiore"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -702,55 +834,10 @@ msgstr "Il file \"%s\" è danneggiato, illeggibile o non è stato trovato."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Attenzione: Questo plugin richiede GtkSocket, ma non è disponibile."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Voce"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenza"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Il Plugin %s non è registrato."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -777,10 +864,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
@@ -789,183 +872,167 @@ msgstr "Questo protocollo non supporta l’export."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Chiosco"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Le password non coincidono"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Reimposto le password, attendere…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super +"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Il cambia password multipla richiede un plugin di segretezza.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper +"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Il multi password changer richiede un servizio di segretezza.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d password cambiata."
+msgstr[1] "%d password cambiate."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nessuno>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Voce"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "File"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\" sul server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenza"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Impossibile aprire la cartella \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\" sul server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile creare il file \"%s\" sul server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Impossibile scrivere nel file \"%s\" sul server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Connessione tramite SSH da un nuovo terminale"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Impossibile leggere dalla cartella. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Aprire il trasferimento SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Sei sicuro di voler annullare il trasferimento di file in corso?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Esecuzione comandi esterni…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Impossibile eliminare \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connessione a “%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Il file esiste già"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connessione a \"%s\" tramite SSH in corso…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Ripristina"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "In attesa di connessione SSH in entrata sulla porta %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Il comando \"%s\" non è disponibile sul server SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\" sul server SSH (stato : %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il comando. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connessione a %s tramite SSH in corso…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Digitare nome utente e password per SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Dettagli certificato:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Oggetto:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emittente:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Memorizzare la password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impronta digitale:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserire i certificati di autenticazione"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "File di certificato CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Elenco di revocazione della CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Vecchia impronta digitale:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "File di certificato client"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nuova impronta digitale:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chiave del certificato del cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Accettare il certificato modificato?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostra i file nascosti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sovrascrivi tutto"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire l'autenticazione, tentativo di riconnessione in corso…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Trasferimento sicuro dei file"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installare prima il plugin del protocollo %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1201,309 +1268,252 @@ msgstr "Impossibile richiedere shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Impossibile creare il dispositivo PTY."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati supportati\n"
-"* server\n"
-"* server:porta\n"
-"* [server]:porta</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• comando negli argomenti del PERCORSO %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
-"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
-"• %u è sostituito con il nome utente\n"
-"• %U è sostituito con il nome utente SSH\n"
-"• %p è sostituito con il nome del profilo Remmina\n"
-"• %g viene sostituito con il nome del gruppo di profili Remmina\n"
-"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
-"Non eseguire in background se si desidera che il comando venga eseguito "
-"della connessione.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formati supportati\n"
-"• :porta\n"
-"• server\n"
-"• server:porta\n"
-"• [server]:porta\n"
-"• nomeutente@server:porta (solo protocollo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Selezionare un server di deskop remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usa la dimensione iniziale della finestra"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usa la risoluzione del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizza"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mappatura tastiera"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Contenuto del terminale salvato in"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Seleziona tutto (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Abilitare il tunnel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copia (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Incollare (host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Lo stesso server su porta %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salva sessione su file"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Percorso all’avvio"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticazione SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copia"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automatico)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Attiva \"Avvio automatico\" per questo profilo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Incolla"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Generale"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Seleziona tutto"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Avvio automatico"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Password utente"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Impostazioni predefinite salvate."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programma all’avvio"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferenze del desktop remoto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Il nome del file può utilizzare i seguenti segnaposto\n"
+"\n"
+"• %h viene sostituito con il nome del server\n"
+"• %t viene sostituito con il nome del server SSH\n"
+"• %u viene sostituito con il nome utente\n"
+"• %U viene sostituito con il nome utente SSH\n"
+"• %p viene sostituito con il nome del profilo\n"
+"• %g viene sostituito con il nome del gruppo del profilo di Remmina\n"
+"• %d è sostituito con l'ora locale in formato iso8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salva come predefinito"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Combinazione di colori per il terminale"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "Utilizza i parametri correnti per tutti i nuovi profili di connessione"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set di caratteri"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salva e connetti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connessione rapida"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipi di chiavi host preferiti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizza “%s” come delimitatore di sottogruppo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Cartella per il registro di sessione SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-comando"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nome file per il registro di sessione SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "comando %h %u %u %t %U %p %p %g --opzione"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registra sessione SSH all'uscita da Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-comando"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Campana terminale udibile"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/path/al/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressione SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Non ricordare le password"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "In chat con %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Controllo rigoroso della chiave host"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Invia"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell sicura"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pulisci"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Salve, mondo!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Esegui un comando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Password per la chiave SSH privata"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Avviso: l'esecuzione sincrona di un comando può causare la non risposta di "
-"Remmina.\n"
-"Vuoi davvero continuare?"
+"Il protocollo \"%s\" non è disponibile perché GtkSocket funziona solo in X."
+"Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Scarsa (più veloce)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Esecuzione asincrona"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "File scaricato"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Ottima (più lenta)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http: // indirizzo o https: // indirizzo"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente utente"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Disabilitare la cifratura"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL proxy"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usare il cursore locale"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Ad esempio https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Dimenticare le password dopo l'uso"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Abilita il supporto Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Abilita lo scorrimento uniforme"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Attivare la navigazione spaziale"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminazione…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Abilita il supporto ai plugin"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessioni NX su %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Attivare il supporto WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Collega"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Attivare il supporto audio HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignora gli errori TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Dimenticare le password dopo l'uso"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Termina"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Abilita Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Visualizza"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina per il browser web"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina VNC"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Salve, mondo!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina VNC listener"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1552,26 +1562,6 @@ msgstr "Highcolor (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colori (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Ottima (più lenta)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Buona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Scarsa (più veloce)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ripetitore"
@@ -1580,11 +1570,6 @@ msgstr "Ripetitore"
msgid "Color depth"
msgstr "Profondità colore"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "In ascolto sulla porta"
@@ -1598,15 +1583,6 @@ msgstr "Visualizzare il cursore remoto"
msgid "View only"
msgstr "Solo visualizzazione"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Disabilitare la cifratura"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Disabilitare l’input del server"
@@ -1615,18 +1591,181 @@ msgstr "Disabilitare l’input del server"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Aprire la chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina VNC"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Plug-in Remmina per il browser web"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Plug-in Remmina VNC listener"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "File scaricato"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http: // indirizzo o https: // indirizzo"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente utente"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL proxy"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Ad esempio https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Abilita il supporto Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Abilita lo scorrimento uniforme"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Attivare la navigazione spaziale"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Abilita il supporto ai plugin"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Attivare il supporto WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Attivare il supporto audio HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignora gli errori TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Abilita Web Inspector"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "I numeri locali di display X sono terminati."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinita"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 colori"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Highcolor (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Truecolor (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profondità colore"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Ascolto delle connessioni TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessione remota X"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminale semplice di Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatore di terminale"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando da eseguire"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Finestra staccata"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Memorizzazione sicura delle password in KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Esegui un comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Non hai impostato nessun comando da eseguire"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Avviso: l'esecuzione sincrona di un comando può causare la non risposta di "
+"Remmina.\n"
+"Vuoi davvero continuare?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Esecuzione asincrona"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Trasferimenti file"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Errore di trasferimento"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Trasferimento completato"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Il file %s è stato trasferito"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1685,95 +1824,103 @@ msgstr "Condividere smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Trasferimenti file"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Errore di trasferimento"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s desidera condividere il desktop.\n"
+"Accetti?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Trasferimento completato"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Il file %s è stato trasferito"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Salvataggio protetto delle password nel keyring di GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "I numeri locali di display X sono terminati."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Rilevamento automatico>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Il protocollo \"%s\" non è disponibile perché GtkSocket funziona solo in X."
-"Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Non impostato>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinita"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Scala di grigi"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposizione della tastiera"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 colori"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Highcolor (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Impostazioni qualità"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Truecolor (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Sfondo"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profondità colore"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Trascinamento delle finestre"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usare il cursore locale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animazione dei menù"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Disconnettere dopo una sessione"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Ascolto delle connessioni TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursore"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessione remota X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Lampeggiamento del cursore"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulatore di terminale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Sfumatura dei caratteri"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando da eseguire"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composizione"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Finestra staccata"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fattore di scala remoto"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminale semplice di Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Fattore di scala Desktop %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Fattore di scala Dispositivo %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientamento del desktop"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativo di riconnessione %d di %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2191,152 +2338,64 @@ msgstr "Preferenze RDP"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Rilevamento automatico>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Non impostato>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Seleziona un livello qualità da modificare…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposizione della tastiera"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Impostazioni qualità"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Sfondo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Trascinamento delle finestre"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animazione dei menù"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Lampeggiamento del cursore"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Sfumatura dei caratteri"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composizione"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fattore di scala remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Fattore di scala Desktop %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Fattore di scala Dispositivo %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientamento del desktop"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativo di riconnessione %d di %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminazione…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessioni NX su %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Collega"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Cambio Password Multiplo</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Filtro di selezione"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizza"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Conferma password"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Impostare una nuova password"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Password per la chiave SSH privata"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Immettere le credenziali di autenticazione NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Dominio\\Nomeutente"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Memorizzazione sicura delle password in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimina"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s desidera condividere il desktop.\n"
-"Accetti?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Scegli un nuovo tasto"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invito per la condivisione del desktop"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "pulsante"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Condivisione del desktop Telepathy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2357,6 +2416,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Attendere prego…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@@ -2379,6 +2442,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Sposta su"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Sposta giù"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sbloccare"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Sblocca Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Password principale"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Nascondi o mostra la barra di ricerca"
@@ -2495,27 +2582,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Ultimo utilizzo"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sbloccare"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Sblocca Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Password principale"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "pulsante"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Attendere prego…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2565,47 +2631,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuisci</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Cambio Password Multiplo</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Filtro di selezione"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Conferma password"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Impostare una nuova password"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Dominio\\Nomeutente"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferenze Remmina"
@@ -3115,28 +3140,3 @@ msgstr "Consentire testo in grassetto"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Sposta su"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Sposta giù"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Scegli un nuovo tasto"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Premere un nuovo tasto prego…"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d27adcd10..1a7ff0d29 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 14:15+0000\n"
"Last-Translator: YAMADA Shinichirou <yamada_strong_yamada_nice_64bit@yahoo."
"co.jp>\n"
@@ -28,382 +28,103 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "新しい端末から SSH で接続"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP 転送を開く…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "外部コマンドの実行…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\" に接続中…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "SSH で \"%s\" に接続中…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "ポート %i で SSH 接続を待ち受け中…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "コマンド \"%s\" は SSH サーバー上では利用できません。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"SSH サーバー上でコマンド \"%s\" を実行できませんでした (ステータス = %i)。"
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "コマンドを実行できませんでした: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH で %s に接続中…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH のユーザー名とパスワードを入力してください。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "証明書の詳細:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "発行者:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "フィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "証明書を受け入れますか?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "証明書が変更されました。詳細:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "古いフィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新しいフィンガープリント:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "変更された証明書を受け入れますか?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "ポート %i への %s 受信接続をリッスン中…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "認証できませんでした。再接続しています…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールしてください。"
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "利用可能な解像度の設定"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "リモートリストを消去しました。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "キーストローク"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "キーストロークの設定"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "マスターパスワードを使用するには libsodium >= 1.9.0 が必要です"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "エラー: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "すべて選択 (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "コピー (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "貼り付け (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "セッションをファイルに保存"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 秘密鍵ファイル"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH エージェント"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公開鍵 (自動)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "コピー(_C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼り付け(_P)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "すべて選択"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "すべて選択(_S)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザー名"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "ユーザーパスワード"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "認証方式"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "鍵ファイル"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "起動プログラム"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ファイル名には次のプレースホルダを使用できます。\n"
+"Weblate Translators https://hosted.weblate.org/translate/remmina/remmina/ja\n"
"\n"
-"%h : サーバー名\n"
-"%t : SSH サーバー名\n"
-"%u : ユーザー名\n"
-"%U : SSH ユーザー名\n"
-"%p : Remmina のプロファイル名\n"
-"%g : Remmina のプロファイルグループ名\n"
-"%d : iso8601 形式のローカル日時\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "端末の配色"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "文字コード"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH プロキシコマンド"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
+" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
+" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
+" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
+" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
+" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
+" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
+" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
+" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (鍵交換) アルゴリズム"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "検出"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "共通鍵暗号 (client-to-server)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新しい接続"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "優先するサーバーホスト鍵の種類"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s とチャットする"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH セッションログのフォルダー"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "送信(_S)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH セッションログのファイル名"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "消去(_C)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina を終了するときに SSH セッションログを保存する"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "メインウィンドウを開く"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "端末ベルを鳴らす"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "設定(_P)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH 圧縮"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "Remmina について(_A)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "パスワードを保存しない"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "サービスの検出を有効にする"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "厳密なホスト鍵チェック"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - セキュアシェル"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina アプレット"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "検出"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新しい接続"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "パスワードが一致しません"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "パスワードをリセットしています。お待ちください…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 個のパスワードが変更されました。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'幅×高さ' を入力してください。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Weblate Translators https://hosted.weblate.org/translate/remmina/remmina/ja\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n"
-" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n"
-" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n"
-" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n"
-" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n"
-" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n"
-" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n"
-" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n"
-" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<なし>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -487,7 +208,7 @@ msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "グループ"
@@ -507,6 +228,135 @@ msgstr "ローカル"
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "パスワードを保存する"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "証明書認証ファイルを入力してください"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 証明書ファイル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL ファイル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "クライアント証明書ファイル"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "クライアント証明書鍵"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 秘密鍵ファイル"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH エージェント"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公開鍵 (自動)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "すべて上書きする"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "認証方式"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "鍵ファイル"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "秘密鍵のロックを解除するパスワード"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH プロキシコマンド"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -589,37 +439,308 @@ msgstr "接続プロファイルを変更する (--set-option が必要)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "一つ、または複数のプロファイルを設定する (--update-profile と併用)"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "メインウィンドウを開く"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'幅×高さ' を入力してください。"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "設定(_P)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "フォルダー \"%s\" を作成できませんでした。"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "Remmina について(_A)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を作成できませんでした。"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "サービスの検出を有効にする"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上で \"%s\" を開けませんでした: %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "終了(_Q)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を保存できませんでした。"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina アプレット"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "フォルダー \"%s\" を開けませんでした: %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上にフォルダー \"%s\" を作成できませんでした: %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上に \"%s\" を作成できませんでした: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "サーバー上の \"%s\" に書き込めませんでした: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "フォルダーを読み取れませんでした: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "本当に実行中のファイル転送をキャンセルしますか?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "ファイルはすでに存在します"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "再開"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書き"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーにすでに存在します:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"• サーバー\n"
+"• サーバー:ポート\n"
+"• [サーバー]:ポート</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>サポートしている書式\n"
+"• :ポート\n"
+"• サーバー\n"
+"• サーバー:ポート\n"
+"• [サーバー]:ポート\n"
+"• ユーザー名@サーバー:ポート (SSH プロトコルのみ)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "開く(_O)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "サーバー"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解像度"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "利用可能な解像度の設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "クライアントの解像度を使用する"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "キーボードマッピング"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH トンネル"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH トンネルを有効にする"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ポート %i の同じサーバー"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "起動パス"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 認証"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH エージェント (自動)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "このプロファイルを自動起動する"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "基本設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "高度な設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動起動"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "既定の設定を保存しました。"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "リモートデスクトップの設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "既定値として保存"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの規定値として使用する"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "保存して接続(_S)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "クイック接続"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "接続前実行コマンド"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "接続後実行コマンド"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "リモートリストを消去しました。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "キーストローク"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "キーストロークの設定"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "マスターパスワードを使用するには libsodium >= 1.9.0 が必要です"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -712,55 +833,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告: このプラグインに必要な GtkSocket が利用できません。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "エントリー"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "設定"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "秘密"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "OK(_O)"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "種類"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "プラグイン %s は登録されていません。"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -786,10 +862,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていません。"
@@ -798,183 +870,166 @@ msgstr "このプロトコルはエクスポートをサポートしていませ
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina キオスク"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "パスワードが一致しません"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "パスワードをリセットしています。お待ちください…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 個のパスワードが変更されました。"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<なし>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "エントリー"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "フォルダー \"%s\" を作成できませんでした。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を作成できませんでした。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上で \"%s\" を開けませんでした: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "設定"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を保存できませんでした。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "秘密"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "フォルダー \"%s\" を開けませんでした: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "プラグイン"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上にフォルダー \"%s\" を作成できませんでした: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上に \"%s\" を作成できませんでした: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" を開けませんでした。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "サーバー上の \"%s\" に書き込めませんでした: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "新しい端末から SSH で接続"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "フォルダーを読み取れませんでした: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP 転送を開く…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "本当に実行中のファイル転送をキャンセルしますか?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "外部コマンドの実行…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" を削除できませんでした: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\" に接続中…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "ファイルはすでに存在します"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "SSH で \"%s\" に接続中…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "再開"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "ポート %i で SSH 接続を待ち受け中…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "コマンド \"%s\" は SSH サーバー上では利用できません。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "キャンセル(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"SSH サーバー上でコマンド \"%s\" を実行できませんでした (ステータス = %i)。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーにすでに存在します:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "コマンドを実行できませんでした: %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH で %s に接続中…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH のユーザー名とパスワードを入力してください。"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "証明書の詳細:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "ドメイン"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "発行者:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "パスワードを保存する"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "フィンガープリント:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "証明書認証ファイルを入力してください"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "証明書を受け入れますか?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 証明書ファイル"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "証明書が変更されました。詳細:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL ファイル"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "古いフィンガープリント:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "クライアント証明書ファイル"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新しいフィンガープリント:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "クライアント証明書鍵"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "変更された証明書を受け入れますか?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "隠しファイルを表示する"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ポート %i への %s 受信接続をリッスン中…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "すべて上書きする"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "認証できませんでした。再接続しています…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "最初に %s プロトコルプラグインをインストールしてください。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1205,296 +1260,251 @@ msgstr "シェルを要求できませんでした: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY デバイスを作成できませんでした。"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"• サーバー\n"
-"• サーバー:ポート\n"
-"• [サーバー]:ポート</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "エラー: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>サポートしている書式\n"
-"• :ポート\n"
-"• サーバー\n"
-"• サーバー:ポート\n"
-"• [サーバー]:ポート\n"
-"• ユーザー名@サーバー:ポート (SSH プロトコルのみ)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "開く(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "すべて選択 (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "初期ウィンドウサイズを使用する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "コピー (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "クライアントの解像度を使用する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "貼り付け (host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "セッションをファイルに保存"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "キーボードマッピング"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH トンネル"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "コピー(_C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH トンネルを有効にする"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "貼り付け"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼り付け(_P)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ポート %i の同じサーバー"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "すべて選択"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "起動パス"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "すべて選択(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 認証"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "ユーザーパスワード"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH エージェント (自動)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "起動プログラム"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "このプロファイルを自動起動する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"ファイル名には次のプレースホルダを使用できます。\n"
+"\n"
+"%h : サーバー名\n"
+"%t : SSH サーバー名\n"
+"%u : ユーザー名\n"
+"%U : SSH ユーザー名\n"
+"%p : Remmina のプロファイル名\n"
+"%g : Remmina のプロファイルグループ名\n"
+"%d : iso8601 形式のローカル日時\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "基本設定"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "端末の配色"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "文字コード"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動起動"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (鍵交換) アルゴリズム"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "既定の設定を保存しました。"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "共通鍵暗号 (client-to-server)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "リモートデスクトップの設定"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "優先するサーバーホスト鍵の種類"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "既定値として保存"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH セッションログのフォルダー"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "現在の設定をすべての新規接続プロファイルの規定値として使用する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH セッションログのファイル名"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Remmina を終了するときに SSH セッションログを保存する"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "保存して接続(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "端末ベルを鳴らす"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "クイック接続"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH 圧縮"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "パスワードを保存しない"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "接続前実行コマンド"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "厳密なホスト鍵チェック"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - セキュアシェル"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "接続後実行コマンド"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello, World!"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "秘密 SSH 鍵のパスワード"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" が見つかりませんでした。"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX 認証資格情報を入力してください"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s とチャットする"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "送信(_S)"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "消去(_C)"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "コマンドの実行"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "実行するコマンドを設定していませんでした"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"警告: コマンドを同期的に実行すると Remmina が反応しなくなる恐れがあります。\n"
-"本当に続行しますか?"
+"GtkSocket は X.Org でのみ動作するため、プロトコル \"%s\" は利用できません。"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "低 (最速)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "非同期実行"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "ファイルをダウンロードしました"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "高"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW 認証資格情報を入力してください"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最高 (最低速)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address または https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "ユーザーエージェント"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "暗号化を無効にする"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "プロキシ URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "例: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "パスワードを使用後に消去"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java サポートをオン"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Del を送る"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "スムーズスクロールをオン"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX テクノロジー"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "空間ナビゲーションをオン"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "終了中…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "プラグインサポートをオン"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s の NX セッション"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL サポートをオン"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "添付"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 オーディオサポートをオン"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "元に戻す"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS のエラーを無視"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "パスワードを使用後に消去"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終了"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web インスペクターをオン"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina ウェブブラウザープラグイン"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状況"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "GNOME キーリングで安全にパスワード保存"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC プラグイン"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC listener プラグイン"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1543,26 +1553,6 @@ msgstr "ハイカラー (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最高 (最低速)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "高"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "低 (最速)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "リピーター"
@@ -1571,11 +1561,6 @@ msgstr "リピーター"
msgid "Color depth"
msgstr "色深度"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "ポートを開く"
@@ -1589,15 +1574,6 @@ msgstr "リモートのカーソルを表示する"
msgid "View only"
msgstr "表示専用"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "クリップボードの同期を無効にする"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "暗号化を無効にする"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "サーバー入力を無効にする"
@@ -1606,18 +1582,180 @@ msgstr "サーバー入力を無効にする"
msgid "Open Chat…"
msgstr "チャット開始…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete を送る"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC プラグイン"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina ウェブブラウザープラグイン"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC listener プラグイン"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "ファイルをダウンロードしました"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW 認証資格情報を入力してください"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address または https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "ユーザーエージェント"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "プロキシ URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "例: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java サポートをオン"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "スムーズスクロールをオン"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "空間ナビゲーションをオン"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "プラグインサポートをオン"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL サポートをオン"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 オーディオサポートをオン"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS のエラーを無視"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web インスペクターをオン"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "既定"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "グレースケール"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "ハイカラー (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "フルカラー (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "色深度"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP 接続をリッスンする"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina 簡易端末"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "端末エミュレーター"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "実行するコマンド"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "KWallet で安全にパスワード保存"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "コマンドの実行"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "実行するコマンドを設定していませんでした"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"警告: コマンドを同期的に実行すると Remmina が反応しなくなる恐れがあります。\n"
+"本当に続行しますか?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "非同期実行"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ファイル転送"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "転送エラー"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "転送が完了しました"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s が転送されました"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1676,94 +1814,103 @@ msgstr "スマートカードを共有する"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "ファイル転送"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "転送エラー"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s がデスクトップの共有を希望しています。\n"
+"受け入れますか?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "転送が完了しました"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "デスクトップ共有の招待"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s が転送されました"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "GNOME キーリングで安全にパスワード保存"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動検出>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"GtkSocket は X.Org でのみ動作するため、プロトコル \"%s\" は利用できません。"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未設定>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "既定"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<編集する品質レベルを選択…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "グレースケール"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "キーボードレイアウト"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 色"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "ハイカラー (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "品質設定"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "フルカラー (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁紙"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "色深度"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "ウィンドウのドラッグ"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "ローカルのカーソルを使用する"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "メニューアニメーション"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP 接続をリッスンする"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "カーソルの影"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X リモートセッション"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "カーソルの点滅"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "端末エミュレーター"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "フォントスムージング"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "実行するコマンド"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "リモートの倍率"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina 簡易端末"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "デスクトップの倍率 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "デバイスの倍率 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "デスクトップの傾き"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "再接続の試行 %d / %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2166,152 +2313,64 @@ msgstr "RDP - 設定"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動検出>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未設定>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<編集する品質レベルを選択…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "キーボードレイアウト"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "品質設定"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁紙"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "ウィンドウのドラッグ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "メニューアニメーション"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "テーマ"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "カーソルの影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "カーソルの点滅"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "フォントスムージング"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "リモートの倍率"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "デスクトップの倍率 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "デバイスの倍率 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "デスクトップの傾き"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "再接続の試行 %d / %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "終了中…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s の NX セッション"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "添付"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "元に戻す"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>マルチパスワードチェンジャー</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終了"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "選択基準"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "パスワードの確認"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状況"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "新しいパスワードを設定"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "秘密 SSH 鍵のパスワード"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX 認証資格情報を入力してください"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Del を送る"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX テクノロジー"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "ドメイン\\ユーザー名"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "KWallet で安全にパスワード保存"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "削除(_R)"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s がデスクトップの共有を希望しています。\n"
-"受け入れますか?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "新しいキーを選択"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "デスクトップ共有の招待"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "ボタン"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - デスクトップ共有"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "新しいキーを押してください…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2326,6 +2385,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "今後このメッセージを表示しない"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "お待ちください…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Remmina について"
@@ -2348,6 +2411,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "上へ移動"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "下へ移動"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "ロックを解除"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina のロックを解除"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "マスターパスワード"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "検索バーの表示/非表示"
@@ -2463,27 +2550,6 @@ msgstr "プラグイン"
msgid "Last used"
msgstr "最後の使用"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "ロックを解除"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina のロックを解除"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "マスターパスワード"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "ボタン"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "お待ちください…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2534,47 +2600,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>貢献</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>マルチパスワードチェンジャー</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "選択基準"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "パスワードの確認"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "新しいパスワードを設定"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "グループ"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "ドメイン\\ユーザー名"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina の設定"
@@ -3074,28 +3099,3 @@ msgstr "太文字を許可する"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "削除(_R)"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "上へ移動"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "下へ移動"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "新しいキーを選択"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "新しいキーを押してください…"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 99a64bf6c..83b98cd9e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,366 +20,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Құпия сөз"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Табылған"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Кілт файлы"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Ашылатын бағдарлама"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Символдар кодылауы"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Бас терезені ашу"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Табылған"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -463,7 +191,7 @@ msgid "User"
msgstr ""
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Тобы"
@@ -483,6 +211,135 @@ msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Құпия сөз"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Кілт файлы"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -563,37 +420,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Бас терезені ашу"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Өзіндік"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Пернетақта тілі"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелін іске қосу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Осы сервер %i портында"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH аутентификациясы"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Негізгі"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Қосымша"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Жылдам қосылу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -686,55 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Кеңейтулер"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -760,10 +843,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импорттау"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
@@ -772,183 +851,166 @@ msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Кеңейтулер"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттама"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "\"%s\" жою қажет пе?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1177,214 +1239,328 @@ msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Қолдауы бар форматтар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран өлшемдер қатынасы"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Өзіндік"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Пернетақта тілі"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелін іске қосу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Ашылатын бағдарлама"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Осы сервер %i портында"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ашылудың орнасқан жері"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH аутентификациясы"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Символдар кодылауы"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)"
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Негізгі"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Қосымша"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Жылдам қосылу"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1443,152 +1619,114 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s құпия сөзі"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s құпия сөзі"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Қалыпты"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Жаңа қосылыс"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s құпия сөзі"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1649,95 +1787,103 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s құпия сөзі"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Қалыпты"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Жаңа қосылыс"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2128,150 +2274,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "\"%s\" хостына қосылу…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Тобы"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s құпия сөзі"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2287,6 +2349,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2304,6 +2370,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2422,27 +2512,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2484,50 +2553,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Құпия сөзді сақтау"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Аты"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Тобы"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3018,28 +3043,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index f4cc2c6a7..d6952e8f0 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -19,367 +19,95 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
+" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "បាន​រកឃើញ"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "បិទភ្ជាប់​"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "ជម្រះ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "បាន​រកឃើញ"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n"
-" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea"
-
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr ""
@@ -463,7 +191,7 @@ msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
@@ -483,6 +211,135 @@ msgstr "មូលដ្ឋាន"
msgid "Progress"
msgstr "វឌ្ឍនភាព"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "ដែន"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -563,37 +420,299 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "បឋម"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "ពិធីការ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -684,56 +803,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "ពិធីការ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "ធាតុ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "ឧបករណ៍"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "អាថ៌កំបាំង"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភេទ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "កំណែ"
-
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -758,10 +832,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "នាំ​ចូល"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។"
@@ -770,183 +840,166 @@ msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "ធាតុ"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ឯកសារ"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "អាថ៌កំបាំង"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភេទ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
-#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "ដែន"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1179,205 +1232,327 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "ច្បាប់​ចម្លង"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់​"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "សំណុំតួអក្សរ"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "បឋម"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "ជម្រះ"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1436,150 +1611,113 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "លំនាំដើម"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1640,95 +1778,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "លំនាំដើម"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2115,149 +2260,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2273,6 +2335,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2290,6 +2356,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2408,27 +2498,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2470,50 +2539,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3004,28 +3029,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 981def9a6..568c16275 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
@@ -19,575 +19,695 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
+msgstr "ಇಳಿಸು"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s"
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
-msgstr "ಇಳಿಸು"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -677,54 +797,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -752,10 +827,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -764,182 +835,165 @@ msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಿರಿ"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1168,205 +1222,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1425,149 +1599,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1627,92 +1764,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ಥೀಮ್"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2098,149 +2243,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ಥೀಮ್"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2256,6 +2315,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2273,6 +2336,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2389,27 +2476,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2451,47 +2517,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2977,28 +3002,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d6e8f7a65..441089e1e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Justin Song <mcsong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,370 +22,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "새 터미널을 사용해서 SSH 연결"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP 전송 열기…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "외부 명령 실행 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "포트 %i에서 SSH 연결 대기 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH 서버에서 %s 명령을 사용할 수 없습니다."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 서버에서 \"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다 (상태 = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "명령을 실행할 수 없습니다. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH로 '%s'에 연결하는 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH 사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "인증서 세부정보:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "주제:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "발급자:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "지문:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "인증서를 허용하시겠습니까?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "인증서가 변경되었습니다! 세부 내용:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "이전 지문:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "새 지문:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "변경된 인증서를 허용하시겠습니까?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%s 연결을 위해서 %i 포트에서 대기 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "인증할 수 없습니다, 다시 접속 중…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "서버"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "먼저 %s 프로토콜 플러그인을 설치하세요."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "사용할 수 있는 해상도 설정"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "최근 목록을 지웠습니다."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "키스트로크"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "번역자-크레딧"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "키스트로크 설정"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "발견함"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "마스터 비밀번호를 사용하려면 libsodium> = 1.9.0이 필요합니다"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "새 연결"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "에러: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "터미널 내용이 저장되었습니다"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "모두 선택 (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "복사 (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "붙여넣기 (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "세션을 파일로 저장"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 인증 키 파일"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 에이전트"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "공개 키 (자동)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "커베로스 (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_복사"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "붙여넣기"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_붙여넣기"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "모두 선택"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_모두 선택"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "사용자명"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "사용자 비밀번호"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "인증 유형"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "인증 키 파일"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "개인 키 잠금 해제 비밀번호"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "시작 프로그램"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"아래의 지시자를 사용해서 파일 이름을 사용할 수 있다:\n"
-"\n"
-" • %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
-" • %d 는 ISO8601 형식의 로컬 날짜로 대체됩니다\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "터미널 색 스키마"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "문자표"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 프록시 명령"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (키 교환) 알고리즘"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "클라이언트 서버 대칭키 암호"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "기본 서버 호스트 키 종류"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s 와(/과) 대화"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH 세션 로그 폴더"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "보내기(_S)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH 세션 로그 파일 이름"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "지우기(_C)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina를 종료 할 때 SSH 세션 기록"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "메인 윈도 열기"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "오디오 터미널 벨"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_설정"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH 압축"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_정보"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "비밀번호 저장하지 않기"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "서비스 찾기 활성화"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "엄격한 호스트 키 확인"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_종료"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 보안 쉘"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "렘미나 애플릿"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "발견함"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "애플릿 메뉴로 원격 데스크톱에 연결"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "새 연결"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "렘미나 원격 데스크톱 클라이언트"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "비밀번호를 재 설정하고 있습니다, 잠시만 기다려 주세요…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "슈퍼+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 개의 비밀번호를 변경했습니다."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "하이퍼+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'가로x세로' 형태로 입력하세요."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "메타+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr "번역자-크레딧"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<없음>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -469,7 +190,7 @@ msgid "User"
msgstr "사용자"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "그룹"
@@ -489,6 +210,135 @@ msgstr "로컬"
msgid "Progress"
msgstr "진행"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "사용자명"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "비밀번호 저장"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_취소"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "인증서의 인증 파일을 입력하세요"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 인증서 파일"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 파일"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "클라이언트 인증서 파일"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "클라이언트 인증서 키"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "비밀번호"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 인증 키 파일"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 에이전트"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "공개 키 (자동)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "커베로스 (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "숨긴 파일 보기"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "모두 덮어 쓰기"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "인증 유형"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "인증 키 파일"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "개인 키 잠금 해제 비밀번호"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 프록시 명령"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -567,37 +417,320 @@ msgstr "연결 프로필 수정 (--set-option 필요)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "--update-profile 을 사용해서 사용할 하나 이상의 프로필 설정"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "메인 윈도 열기"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'가로x세로' 형태로 입력하세요."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_설정"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_정보"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "서비스 찾기 활성화"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "서버에서 파일 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_종료"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "파일 \"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "렘미나 애플릿"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "애플릿 메뉴로 원격 데스크톱에 연결"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "렘미나 원격 데스크톱 클라이언트"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "서버에 %s 파일을 만들지 못 했습니다. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "서버의 %s 파일에 쓸 수 없습니다. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "폴더에서 읽을 수 없습니다. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "전송 중인 파일을 취소 하시겠습니까?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" 를 삭제할 수 없습니다. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "파일이 이미 존재합니다"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "다시 진행"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>지원 양식\n"
+"• 서버\n"
+"• 서버:포트\n"
+"• [서버]:포트</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• PATH 인수 %h의 명령\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
+"• %d 는 iso8601 형식의 현지 날짜 시간으로 대체됩니다\n"
+"연결하기 전에 명령을 실행하려면 백그라운드에서 실행하지 마세요. \n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>지원 형식\n"
+"• :포트\n"
+"• 서버\n"
+"• 서버:포트\n"
+"• [서버]:포트\n"
+"• 사용자 이름@서버:포트 (SSH 프로토콜 전용)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_열기"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "서버"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "해상도"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "사용할 수 있는 해상도 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "해상도"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "초기 윈도 크기 사용"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "사용자키 지정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 터널"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH 암호화 사용"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "포트 %i와 같은 서버"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "시작 프로그램 경로"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 확인"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH 에이전트 (자동)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "프로필에 대해 \"자동 시작\" 키기"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "자동시작"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "기본 설정으로 저장됨."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "원격 데스크탑 설정"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "기본값으로 저장"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "모든 새 연결 프로필의 기본값으로 현재 설정 사용"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_저장"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_저장 및 연결"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "빠른 접속"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "프로토콜"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "사전-명령"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "사후-명령"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "최근 목록을 지웠습니다."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "키스트로크"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "키스트로크 설정"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "마스터 비밀번호를 사용하려면 libsodium> = 1.9.0이 필요합니다"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -688,55 +821,10 @@ msgstr "\"%s\" 파일이 손상 또는 읽을 수 없거나 찾을 수 없습니
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "경고: 이 플러그인에는 GtkSocket이 필요하지만 사용할 수 없습니다."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "프로토콜"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "항목"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "파일"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "도구"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "설정"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "보안"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "부가 기능"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s 는 등록되지 않은 플러그인 입니다."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -762,10 +850,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_저장"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
@@ -774,183 +858,166 @@ msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "렘미나 키오스크"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "비밀번호를 재 설정하고 있습니다, 잠시만 기다려 주세요…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "슈퍼+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "하이퍼+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "다중 비밀번호 변경 도구는 비밀 유지(secrecy) 플러그인이 필요합니다.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "메타+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 개의 비밀번호를 변경했습니다."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<없음>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "항목"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "파일"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 파일을 만들 수 없습니다."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "도구"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "서버에서 파일 \"%s\"을(를) 열 수 없습니다. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "설정"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "파일 \"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "보안"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "부가 기능"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "서버에 %s 파일을 만들지 못 했습니다. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "서버의 %s 파일에 쓸 수 없습니다. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "새 터미널을 사용해서 SSH 연결"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "폴더에서 읽을 수 없습니다. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP 전송 열기…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "전송 중인 파일을 취소 하시겠습니까?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "외부 명령 실행 중…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" 를 삭제할 수 없습니다. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "파일이 이미 존재합니다"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "'%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "다시 진행"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "포트 %i에서 SSH 연결 대기 중…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH 서버에서 %s 명령을 사용할 수 없습니다."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_취소"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 서버에서 \"%s\" 명령을 실행할 수 없습니다 (상태 = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "명령을 실행할 수 없습니다. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH로 '%s'에 연결하는 중…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH 사용자 이름과 비밀번호를 입력하세요."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "인증서 세부정보:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "주제:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "도메인"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "발급자:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "비밀번호 저장"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "지문:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "인증서의 인증 파일을 입력하세요"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "인증서를 허용하시겠습니까?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 인증서 파일"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "인증서가 변경되었습니다! 세부 내용:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 파일"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "이전 지문:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "클라이언트 인증서 파일"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "새 지문:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "클라이언트 인증서 키"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "변경된 인증서를 허용하시겠습니까?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "숨긴 파일 보기"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%s 연결을 위해서 %i 포트에서 대기 중…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "모두 덮어 쓰기"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "인증할 수 없습니다, 다시 접속 중…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 보안 파일 전송"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "먼저 %s 프로토콜 플러그인을 설치하세요."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1180,312 +1247,254 @@ msgstr "쉘을 요청할 수 없습니다. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY 기기를 생성할 수 없습니다."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 양식\n"
-"• 서버\n"
-"• 서버:포트\n"
-"• [서버]:포트</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• PATH 인수 %h의 명령\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
-"• %d 는 iso8601 형식의 현지 날짜 시간으로 대체됩니다\n"
-"연결하기 전에 명령을 실행하려면 백그라운드에서 실행하지 마세요. \n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>지원 형식\n"
-"• :포트\n"
-"• 서버\n"
-"• 서버:포트\n"
-"• [서버]:포트\n"
-"• 사용자 이름@서버:포트 (SSH 프로토콜 전용)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "원격 데스크탑 서버 선택"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_열기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "초기 윈도 크기 사용"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "에러: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "사용자키 지정"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "터미널 내용이 저장되었습니다"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 터널"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "모두 선택 (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH 암호화 사용"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "복사 (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "붙여넣기 (host + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "포트 %i와 같은 서버"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "세션을 파일로 저장"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "시작 프로그램 경로"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 확인"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_복사"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH 에이전트 (자동)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "붙여넣기"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "프로필에 대해 \"자동 시작\" 키기"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_붙여넣기"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "기본 설정"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "모두 선택"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 설정"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_모두 선택"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "자동시작"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "사용자 비밀번호"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "기본 설정으로 저장됨."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "시작 프로그램"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "원격 데스크탑 설정"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"아래의 지시자를 사용해서 파일 이름을 사용할 수 있다:\n"
+"\n"
+" • %h 는 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %t 는 SSH 서버 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %u 는 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %U 는 SSH 사용자 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %p 는 레미나 프로필 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %g 는 레미나 프로필 그룹 이름으로 대체됩니다\n"
+" • %d 는 ISO8601 형식의 로컬 날짜로 대체됩니다\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "기본값으로 저장"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "터미널 색 스키마"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "모든 새 연결 프로필의 기본값으로 현재 설정 사용"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "문자표"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (키 교환) 알고리즘"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_저장 및 연결"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "클라이언트 서버 대칭키 암호"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "빠른 접속"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "기본 서버 호스트 키 종류"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH 세션 로그 폴더"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "사전-명령"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH 세션 로그 파일 이름"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Remmina를 종료 할 때 SSH 세션 기록"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "사후-명령"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "오디오 터미널 벨"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH 압축"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없습니다."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "비밀번호 저장하지 않기"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s 와(/과) 대화"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "엄격한 호스트 키 확인"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "보내기(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 보안 쉘"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "지우기(_C)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "헬로 월드!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "명령 실행"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "SSH 개인 키 비밀번호"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "실행할 명령을 설정하지 않았습니다"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX 인증 정보를 입력하세요"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"주의: 동기식으로 명령을 실행하면 렘미나가 응답하지 않을 수도 있습니다.\n"
-"계속 하시겠습니까?"
-
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "명령"
+"GtkSocket은 X.Org에서만 동작하기에 \"%s\" 프로토콜을 사용할 수 없습니다."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "낮음 (빠름)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "파일을 내려받았습니다"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW 인증 자격을 입력하세요"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "좋음"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "최고 (느림)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address 또는 https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "사용자 에이전트"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "클립 보드 동기화 비활성화"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "암호화 비활성화"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "로컬지 커서 사용"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "자바(Java) 지원"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "비밀번호 저장 안함"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "부드러운 스크롤"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "스파셜 네비게이션(spatial navigation)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 기술"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "플러그인 지원"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "종료중…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL 지원"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s NX 세션"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 오디오 지원"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "첨부"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS 에러 무시"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "비밀번호 저장 안함"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "시작"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "웹 인스펙터 지원"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "중단"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "레미나 웹 브라우저 플러그인"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "화면"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "그놈(GNOME) 키링에 안전한 비밀번호 저장"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "헬로 월드!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "레미나 VNC 플러그인"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "레미나 VNC 리스너 플러그인"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1534,26 +1543,6 @@ msgstr "고화질 (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 색 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "최고 (느림)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "좋음"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "낮음 (빠름)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "리피터"
@@ -1562,11 +1551,6 @@ msgstr "리피터"
msgid "Color depth"
msgstr "색 심도"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "품질"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "수신 포트"
@@ -1580,15 +1564,6 @@ msgstr "원격 커서 보기"
msgid "View only"
msgstr "뷰 전용"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "클립 보드 동기화 비활성화"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "암호화 비활성화"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "서버 입력 비활성화"
@@ -1597,18 +1572,184 @@ msgstr "서버 입력 비활성화"
msgid "Open Chat…"
msgstr "대화창 열기…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "레미나 VNC 플러그인"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "레미나 웹 브라우저 플러그인"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "레미나 VNC 리스너 플러그인"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "파일을 내려받았습니다"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW 인증 자격을 입력하세요"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address 또는 https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "사용자 에이전트"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "자바(Java) 지원"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "부드러운 스크롤"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "스파셜 네비게이션(spatial navigation)"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "플러그인 지원"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL 지원"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 오디오 지원"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS 에러 무시"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "웹 인스펙터 지원"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "사용할 수 있는 로컬 X 디스플레이 수가 부족합니다."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "흑백명암 보기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 색"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "고화질 (16 비트)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "천연색 (24 비트)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "색 심도(Color depth)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "첫 세션 후 연결 끊기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP 연결 대기"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "레미너 단순 터미널"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "실행할 명령"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "윈도 분리"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "KWallet에 안전한 비밀번호 저장"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "명령 실행"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "실행할 명령을 설정하지 않았습니다"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"주의: 동기식으로 명령을 실행하면 렘미나가 응답하지 않을 수도 있습니다.\n"
+"계속 하시겠습니까?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "파일 전송"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "전송 에러"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "전송 완료"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s 파일이 전송되었습니다"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1669,96 +1810,104 @@ msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
"스파이스(SPICE) - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "파일 전송"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "전송 에러"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "전송 완료"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s 님이 데스크톱을 공유하려 합니다. \n"
+"동의하시겠습니까?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s 파일이 전송되었습니다"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "데스크탑 공유 초대"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "사용할 수 있는 로컬 X 디스플레이 수가 부족합니다."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "그놈(GNOME) 키링에 안전한 비밀번호 저장"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"GtkSocket은 X.Org에서만 동작하기에 \"%s\" 프로토콜을 사용할 수 없습니다."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<자동 구성>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<설정되지 않음>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "흑백명암 보기"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<편집 할 품질 수준을 선택하세요…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 색"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "키보드 레이아웃"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "고화질 (16 비트)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "클라이언트 키보드 매핑 사용"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "천연색 (24 비트)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "퀄리티 설정"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "색 심도(Color depth)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "배경 화면"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "로컬지 커서 사용"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "윈도 끌기"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "첫 세션 후 연결 끊기"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "메뉴 에니메이션"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP 연결 대기"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 원격 세션"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "커서 그림자"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "터미널 에뮬레이터"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "커서 깜박임"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "실행할 명령"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "부드러운 글꼴"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "윈도 분리"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "합성"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "레미너 단순 터미널"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "원격 크기 조정 비율"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "데스크톱 크기 비율 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "기기 크기 비율 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "데스크톱 방향"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "%d (%d 개중에) 번째 재 연결 시도중…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2189,154 +2338,64 @@ msgstr "RDP - 설정"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "윈도 .rdp 파일로 연결 내보내기"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<자동 구성>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<설정되지 않음>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<편집 할 품질 수준을 선택하세요…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "키보드 레이아웃"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "클라이언트 키보드 매핑 사용"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "퀄리티 설정"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "배경 화면"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "윈도 끌기"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "메뉴 에니메이션"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "테마"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "커서 그림자"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "커서 깜박임"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "부드러운 글꼴"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "합성"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "원격 크기 조정 비율"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "데스크톱 크기 비율 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "기기 크기 비율 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "데스크톱 방향"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "%d (%d 개중에) 번째 재 연결 시도중…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "종료중…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s NX 세션"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "첨부"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "복구"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>다중 비밀번호 변경 도구</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "시작"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "변경"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "중단"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "선택 기준"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "화면"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "비밀번호 확인"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "새 비밀번호 설정"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "SSH 개인 키 비밀번호"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX 인증 정보를 입력하세요"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete 전송"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 기술"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "도메인\\사용자 이름"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "KWallet에 안전한 비밀번호 저장"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_삭제"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s 님이 데스크톱을 공유하려 합니다. \n"
-"동의하시겠습니까?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "새 키 선택"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "데스크탑 공유 초대"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "버튼"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "새 키를 누르세요…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2355,6 +2414,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "이 메시지를 다시 보여주지 마세요"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "잠시 기다려주세요…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "정보"
@@ -2372,6 +2435,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "잠금 해제"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "레미나 잠금 해제"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "마스터 비밀번호"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2492,27 +2579,6 @@ msgstr "플러그인"
msgid "Last used"
msgstr "마지막 사용시간"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "잠금 해제"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "레미나 잠금 해제"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "마스터 비밀번호"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "버튼"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "잠시 기다려주세요…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2566,47 +2632,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>기여</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>다중 비밀번호 변경 도구</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "변경"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "선택 기준"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "비밀번호 확인"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "새 비밀번호 설정"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "도메인\\사용자 이름"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "레미나 환경 설정"
@@ -3116,28 +3141,3 @@ msgstr "굵은 글씨 허용"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_삭제"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "위로 이동"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "아래로 이동"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "새 키 선택"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "새 키를 누르세요…"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 452a15a41..e92c0a836 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -22,374 +22,95 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjektas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Išdavėjas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Pirštų atspaudas:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Priimti liudijimą?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Skiriamosios gebos"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
+" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Rastas"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Naujas ryšys"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Įdėti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Tapatumo failas"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Paleidimo programa"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Pokalbis su %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Siųsti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "Iš_valyti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Ženklų rinkinys"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Atverti pagrindinį langą"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Įjungti paslaugų paiešką"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina programėlė"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Rastas"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Naujas ryšys"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n"
-" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -474,7 +195,7 @@ msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
@@ -494,6 +215,135 @@ msgstr "Vietinis"
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Sritis"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Tapatumo failas"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -574,37 +424,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Atverti pagrindinį langą"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Perrašyti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Įjungti paslaugų paiešką"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:prievadas\n"
+"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina programėlė"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Skiriamosios gebos"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Skiriamoji geba"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Kita"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Įjungti SSH tunelį"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis per loopback adresą"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Paleidimo kelias"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Pagrindinės"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstinės"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Greitas prisijungimas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -695,55 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Įrašas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Failas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Įrankis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Parinktis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Paslaptis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Papildiniai"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Aprašas"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Papildinys %s neužregistruotas."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -771,10 +847,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
@@ -783,185 +855,174 @@ msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Įrašas"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Įrankis"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Parinktis"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Paslaptis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Papildiniai"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašas"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Atverti saugų failų siuntimą…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Tęsti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Perrašyti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjektas:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Išdavėjas:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Sritis"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Pirštų atspaudas:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Priimti liudijimą?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1192,295 +1253,243 @@ msgstr "Nepavyko sukurti SFTP seanso: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Palaikomi formatai\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:prievadas\n"
-"* [serveris]:prievadas</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Skiriamoji geba"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Kita"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Įjungti SSH tunelį"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis per loopback adresą"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Paleidimo kelias"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH tapatumo nustatymas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Pagrindinės"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstinės"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopijuoti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Įdėti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Greitas prisijungimas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Paleidimo programa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Ženklų rinkinys"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Pokalbis su %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Siųsti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "Iš_valyti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - saugus apvalkalas"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Prasta (greičiausia)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinė"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Gera"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kokybė"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Išjungti šifravimą"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s slaptažodis"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX technologija"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s slaptažodis"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Nutraukiama …"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX seansai serveryje %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Prijungti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Pradėti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Rodymas"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1531,26 +1540,6 @@ msgstr "Daug spalvų (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 spalvos (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Geriausia (lėčiausia)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Gera"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinė"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Prasta (greičiausia)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Kartotuvas"
@@ -1559,11 +1548,6 @@ msgstr "Kartotuvas"
msgid "Color depth"
msgstr "Spalvų skaičius"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kokybė"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Klausytis prievado"
@@ -1577,15 +1561,6 @@ msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį"
msgid "View only"
msgstr "Tik peržiūra"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Išjungti šifravimą"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
@@ -1594,110 +1569,80 @@ msgstr "Išjungti serverio įvedimą"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Atverti pokalbį…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH slaptažodis"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dalintis aplanku"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -1726,10 +1671,6 @@ msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Spalvų skaičius"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Naudoti vietinį žymeklį"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1744,6 +1685,11 @@ msgstr "Naujas ryšys"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina programėlė"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1756,10 +1702,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina programėlė"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s slaptažodis"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH slaptažodis"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dalintis aplanku"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
+"Ar priimsite kvietimą?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s slaptažodis"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<automati6kai aptikti>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Darbalaukio fonas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Lango tempimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Meniu animacija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Žymeklio šešėlis"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Šriftų glodinimas"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozicija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2158,153 +2306,67 @@ msgstr "RDP - nuostatos"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<automati6kai aptikti>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Darbalaukio fonas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Lango tempimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Meniu animacija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Žymeklio šešėlis"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Šriftų glodinimas"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozicija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Jungiamasi prie „%s“…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Nutraukiama …"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX seansai serveryje %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Prijungti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Pradėti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX technologija"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s slaptažodis"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n"
-"Ar priimsite kvietimą?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2319,6 +2381,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2336,6 +2402,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2455,27 +2545,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2517,50 +2586,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Išsaugoti slaptažodį"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupė"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3058,28 +3083,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 59e7950bb..6b43e76e8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,373 +23,94 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekts:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdevējs:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Ciparnospiedums:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Izšķirtspējas"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
+" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Atklāja"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Jauns savienojums"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Ielīmēt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitātes datne"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Palaišanas programma"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Tērzēšana ar %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Attīrīt"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Rakstzīmju kopa"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Atvērt galveno logu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina sīklietotne"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Saglabāt paroli"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — drošā čaula"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Atklāja"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Jauns savienojums"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
-" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -474,7 +195,7 @@ msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -494,6 +215,135 @@ msgstr "Lokāls"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domēns"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitātes datne"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -574,37 +424,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Atvērt galveno logu"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Pārrakstīt"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
+"* serveris\n"
+"* serveris:ports\n"
+"* [serveris]:ports</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina sīklietotne"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Izšķirtspējas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Izšķirtspēja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastatūras kartējums"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Palaišanas ceļš"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH autentificēšana"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Pamata"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ātrais savienojums"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nesenie saraksti attīrīti."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -695,55 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Ieraksts"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datne"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Rīks"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Iestatījums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Noslēpums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -771,10 +847,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
@@ -783,185 +855,174 @@ msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Ieraksts"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datne"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Rīks"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Iestatījums"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Noslēpums"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Turpināt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Pārrakstīt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekts:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdevējs:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domēns"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Ciparnospiedums:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Pieņemt sertifikātu?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Rādīt slēptās datnes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1192,295 +1253,243 @@ msgstr "Neizdevās izveidot SFTP sesiju — %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Atbalstītie formāti\n"
-"* serveris\n"
-"* serveris:ports\n"
-"* [serveris]:ports</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Izšķirtspēja"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastatūras kartējums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivēt SSH tuneli"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Tas pats serveris ar portu %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Palaišanas ceļš"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH autentificēšana"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Pamata"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Ielīmēt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ātrais savienojums"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Palaišanas programma"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Rakstzīmju kopa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Tērzēšana ar %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Saglabāt paroli"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — drošā čaula"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slikta (ātrākā)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidēja"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Fontu gludināšana"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Laba"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Labākā (lēnākā)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitāte"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lietot lokālo kursoru"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s parole"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX — NX tehnoloģija"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s parole"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Pārtrauc…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX sesijas uz %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Palaist"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Pārtraukt"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Displejs"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1531,26 +1540,6 @@ msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 krāsas (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Labākā (lēnākā)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Laba"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidēja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slikta (ātrākā)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Atkārtotājs"
@@ -1559,11 +1548,6 @@ msgstr "Atkārtotājs"
msgid "Color depth"
msgstr "Krāsu dziļums"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitāte"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Klausīties portu"
@@ -1577,15 +1561,6 @@ msgstr "Rādīt attālinātu kursoru"
msgid "View only"
msgstr "Tikai skatīšanās"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Deaktivēt šifrēšanu"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
@@ -1594,110 +1569,80 @@ msgstr "Deaktivēt servera ievadi"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Atvērt tērzēšanu…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH parole"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Koplietot mapi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Fontu gludināšana"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
@@ -1726,10 +1671,6 @@ msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Krāsu dziļums"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lietot lokālo kursoru"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1744,6 +1685,11 @@ msgstr "Jauns savienojums"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina sīklietotne"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1756,10 +1702,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina sīklietotne"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s parole"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH parole"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Koplietot mapi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
+"Vai pieņem ielūgumu?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s parole"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automātiski noteikt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastatūras izkārtojums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ekrāntapete"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Loga vilkums"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Izvēļņu animācija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motīvs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Kursora ēna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kursora mirgošana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Fontu gludināšana"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozīcija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Savienojas ar “%s”…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2158,153 +2306,67 @@ msgstr "RDP — iestatījumi"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automātiski noteikt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastatūras izkārtojums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ekrāntapete"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Loga vilkums"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Izvēļņu animācija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motīvs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Kursora ēna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kursora mirgošana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Fontu gludināšana"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozīcija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Saglabāt paroli"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Savienojas ar “%s”…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Pārtrauc…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX sesijas uz %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Atjaunot"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Palaist"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Pārtraukt"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Displejs"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX — NX tehnoloģija"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s parole"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n"
-"Vai pieņem ielūgumu?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2319,6 +2381,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2336,6 +2402,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2455,27 +2545,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2517,50 +2586,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Saglabāt paroli"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3058,28 +3083,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ae1c13890..079e5eef7 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remmina v1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Prachi Joshi <josprachi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -19,572 +19,692 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP हस्तांतरण उघडा…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "बाह्य आदेशांची अंमलबजावणी करीत आहे …"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" कमांड एसएसएच सर्व्हरवर उपलब्ध नाही."
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाही."
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "सर्व निवडा(Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "कॉपी करा (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "पेस्ट करा (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "फाईलमध्ये सेशन सेव्ह करा"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
msgid "SSH identity file"
msgstr "SSH ओळख फाइल"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
msgid "SSH agent"
msgstr "SSH एजंट"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "सार्वजनिक की (स्वयंचलित)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr "केर्बेरोज (GSSAPI)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "कॉपी करा"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_ कॉपी(C)"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "पेस्ट करा"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -675,54 +795,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -748,10 +823,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -760,182 +831,165 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "नवीन टर्मिनलवरून SSH द्वारे कनेक्ट करा"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP हस्तांतरण उघडा…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "बाह्य आदेशांची अंमलबजावणी करीत आहे …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr ""
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "SSH द्वारे \"%s\" शी कनेक्ट करत आहे…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" कमांड एसएसएच सर्व्हरवर उपलब्ध नाही."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "%s कमांड आदेश चालवू शकलो नाही."
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1164,205 +1218,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "सर्व निवडा(Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "कॉपी करा (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "पेस्ट करा (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "फाईलमध्ये सेशन सेव्ह करा"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "कॉपी करा"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ कॉपी(C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "पेस्ट करा"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1421,149 +1595,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1623,92 +1760,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2094,149 +2239,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2252,6 +2311,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2269,6 +2332,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2383,27 +2470,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2444,47 +2510,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2970,28 +2995,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index b355e4d1e..bec1e43fc 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/ms/"
@@ -22,371 +22,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Kata laluan"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjek:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Pengeluar:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Cap Jari:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Terima Sijil?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Pelayan"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ditemui"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Sambungan Baru"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Tampal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fail identiti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program permulaan"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sembang dengan %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Hantar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Kosongkan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set aksara"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Buka Tetingkap Utama"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Simpan kata laluan"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell Selamat"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ditemui"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Sambungan Baru"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -471,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
@@ -491,6 +213,135 @@ msgstr "Setempat"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fail identiti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -571,37 +422,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Buka Tetingkap Utama"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung Semula"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis-Ganti"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Format disokong\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Guna resolusi klien"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Suai"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Pemetaan papan kekunci"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Benarkan terowong SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Laluan permulaan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Pengesahihan SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Kunci awam (automatik)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Tetapan lalai disimpan."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Sambung Pantas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senarai terkini dikosongkan."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -694,55 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Masukan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Keutamaan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Rahsia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pemalam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Keterangan"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -769,10 +846,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
@@ -781,185 +854,173 @@ msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Masukan"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Alat"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Keutamaan"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Gagal memadam '%s'. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Sambung Semula"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis-Ganti"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Pengeluar:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Cap Jari:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Terima Sijil?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1190,295 +1251,243 @@ msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Format disokong\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Guna resolusi klien"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Suai"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Pemetaan papan kekunci"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Benarkan terowong SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Pelayan yang sama pada port %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Laluan permulaan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Pengesahihan SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Kunci awam (automatik)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Asas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Tetapan lalai disimpan."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Keutamaan Desktop Jauh"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Sambung Pantas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program permulaan"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set aksara"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sembang dengan %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Hantar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Kosongkan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Simpan kata laluan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell Selamat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Teruk (paling pantas)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Pelicinan fon"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Baik"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Terbaik (paling lambat)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Guna kursor setempat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Kata laluan %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Teknologi NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Kata laluan %s"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Hentikan…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesi NX pada %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Lampirkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Hentikan"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Papar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1529,26 +1538,6 @@ msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "Warna 256 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Terbaik (paling lambat)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Baik"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Teruk (paling pantas)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Pengulang"
@@ -1557,11 +1546,6 @@ msgstr "Pengulang"
msgid "Color depth"
msgstr "Kedalaman warna"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualiti"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Dengar pada port"
@@ -1575,15 +1559,6 @@ msgstr "Papar kursor jauh"
msgid "View only"
msgstr "Papar sahaja"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Lumpuhkan penyulitan"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
@@ -1592,110 +1567,80 @@ msgstr "Lumpuhkan input pelayan"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Buka Sembang…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Kata laluan SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Folder kongsi"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Pelicinan fon"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
@@ -1724,10 +1669,6 @@ msgstr "Warna sebenar (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Kedalaman warna"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Guna kursor setempat"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1742,6 +1683,11 @@ msgstr "Sambungan Baru"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Aplet Remmina"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1754,10 +1700,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Aplet Remmina"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Kata laluan %s"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Kata laluan SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Folder kongsi"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
+"Anda terima jemputan?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Kata laluan %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<kesan sendiri>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Bentangan papan kekunci"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Kertas Dinding"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Seretan Tetingkap"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animasi menu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Bayang kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Kelipan kursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Pelicinan fon"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Menyambung ke '%s'…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2156,153 +2304,67 @@ msgstr "RDP - Keutamaan"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<kesan sendiri>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Bentangan papan kekunci"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Kertas Dinding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Seretan Tetingkap"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animasi menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Bayang kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Kelipan kursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Pelicinan fon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Gubahan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Tukar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Menyambung ke '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Hentikan…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesi NX pada %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Lampirkan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Pulihkan"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Mula"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Hentikan"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Papar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Teknologi NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Kata laluan %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s ingin berkongsi desktopnya.\n"
-"Anda terima jemputan?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Jemputan perkongsian desktop"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2317,6 +2379,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2334,6 +2400,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2453,27 +2543,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2515,50 +2584,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Tukar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Simpan kata laluan"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3056,28 +3081,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 2efc64816..d174dac4f 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,574 +21,706 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ရှာဖွေမည်"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_S ပို့မည်"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "စကားဝှက်"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "ဆာဗာ"
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "စကားဝှက်"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Create new connection profile"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ရှာဖွေမည်"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "ဆာဗာ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "စိတ်ကြိုက်"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Create new connection profile"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -680,54 +812,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -753,10 +840,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -765,182 +848,164 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1169,216 +1234,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-#, fuzzy
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"<tt><big>ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "စိတ်ကြိုက်"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s နှင့်Chat မည်"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_S ပို့မည်"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1437,149 +1611,113 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1639,93 +1777,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2112,149 +2257,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2270,6 +2329,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2287,6 +2350,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2404,27 +2491,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2466,47 +2532,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2993,28 +3018,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c4545e765..f0ac7f226 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -22,387 +22,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Åpne SFTP-overføring…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Kjører eksterne kommandoer …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Kobler til «%s» …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Sertifikatsdetaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utsteder:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtrykk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Godta sertifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammelt fingeravtrykk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nytt fingeravtrykk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Godta endret sertifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tastetrykk"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Sett opp tastetrykkene"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Feil: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminalinnhold lagret i"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Velg alt (vert+A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopier (vert+C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Lim inn (vert+V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Lagre økt til fil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopier"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Lim inn"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Velg alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Velg alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Brukerpassord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Oppstartsprogram"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Filnavnet kan bruke følgende plassholdere:\n"
+"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
+" Allan Nordhøy\n"
"\n"
-" • %h erstattes med tjenernavnet\n"
-" • %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
-" • %u erstattes med brukernavnet\n"
-" • %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
-" • %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
-" • %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
-" • %d erstattes av lokal datotid i iso8601-format\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminalfargedrakt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsett"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-mellomtjenerkommando"
+"Tidligere Launchpad-bidrag:\n"
+" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (nøkkelutveksling)-algoritmer"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Oppdaget"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chifferklient til tjener"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny tilkobling"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Foretrukne tjenervertsnøkkeltyper"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sludre med %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Skru på SSH-øktlogging ved avslutning"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Tøm"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Logg SSH-økter når Remmina avsluttes"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Åpne hovedvindu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Skru på klokke med lyd i terminalen"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH-komprimering"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ikke husk passord"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Oppdag tjenester"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Streng vertsnøkkelsjekking"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - sikkert skall"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina-miniprogram"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Oppdaget"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogramsmenyen"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny tilkobling"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Tilbakestiller passord, vent …"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"Multipassordsendreren virker ikke uten et hemmelighetsprogramtillegg.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multipassordsendreren virker ikke uten en hemmelighetstjeneste.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d passord endret."
-msgstr[1] "%d passord endret."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
-" Allan Nordhøy\n"
-"\n"
-"Tidligere Launchpad-bidrag:\n"
-" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -487,7 +196,7 @@ msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -508,6 +217,136 @@ msgstr "Lokalt"
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagre passord"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-sertifikatsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klientsertifikatsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Overskriv alt"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Identitetsbekreftelsestype"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Passord for opplåsing av privat nøkkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-mellomtjenerkommando"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -593,37 +432,328 @@ msgstr "Endre tilkoblingsprofil, (krever --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Sett én eller flere profilinnstillinger, for bruk med --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Åpne hovedvindu"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Innstillinger"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å opprette mappen: %s."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å opprette filen: %s."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Oppdag tjenester"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avslutt"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å lagre filen \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina-miniprogram"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne mappen \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogramsmenyen"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage mappen \"%s\" på tjeneren. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina-klient for eksterne skrivebord"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å lage filen \"%s\" på tjeneren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive til filen \"%s\" på tjeneren. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kunne ikke lese fra mappen. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte filoverføringen som er underveis?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Klarte ikke å slette \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Filen finnes allerede"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* kommando PATH-argumenter %h\n"
+"• /path/to/foo -valg %h %u\n"
+"• %h erstattes med tjenernavnet\n"
+"• %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
+"• %u erstattes med brukernavnet\n"
+"• %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
+"• %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
+"• %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
+"• %d erstattes med lokal datotid i iso8601.format\n"
+"Ikke kjør i bakgrunnen hvis du ønsker at kommandoen skal kjøres før "
+"tilknytning.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Støttede formater\n"
+"* :port\n"
+"* tjener\n"
+"* tjener:port\n"
+"* [tjener]:port\n"
+"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åpne"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Oppløsninger"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Sett opp de tilgjengelige oppløsningene"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tastaturkobling"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Skru på SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samme tjener på port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Oppstartssti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Skru på autostart for denne profilen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Lagre som forvalg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lagre"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Lagre og koble til"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hurtigtilkobling"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Forhåndskommando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --valg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Etterfølgende kommando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tastetrykk"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Sett opp tastetrykkene"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 kreves for å bruke hovedpassord"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -720,55 +850,10 @@ msgstr ""
"Advarsel: Dette programtillegget krever GtkSocket, men det er ikke "
"tilgjengelig."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Oppføring"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstilling"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelighet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -795,10 +880,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
@@ -807,184 +888,169 @@ msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Tilbakestiller passord, vent …"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"Multipassordsendreren virker ikke uten et hemmelighetsprogramtillegg.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multipassordsendreren virker ikke uten en hemmelighetstjeneste.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d passord endret."
+msgstr[1] "%d passord endret."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ingen>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Oppføring"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å opprette mappen: %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å opprette filen: %s."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktøy"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\" på tjeneren. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Innstilling"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å lagre filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelighet"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne mappen \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage mappen \"%s\" på tjeneren. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å lage filen \"%s\" på tjeneren. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke åpne filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive til filen \"%s\" på tjeneren. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Koble til via SSH fra en ny terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kunne ikke lese fra mappen. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Åpne SFTP-overføring…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte filoverføringen som er underveis?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Kjører eksterne kommandoer …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Klarte ikke å slette \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Kobler til «%s» …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Filen finnes allerede"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsett"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Venter på innkommende SSH-tilkobling på port %i …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Fant ikke kommandoen «%s» på SSH-tjeneren."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre kommandoen. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Kobler til «%s» via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Skriv inn brukernavn og passord for SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Sertifikatsdetaljer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domene"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utsteder:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagre passord"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtrykk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Angi filer for sertifikatsidentitetsbekreftelse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Godta sertifikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-sertifikatsfil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifikat endret! Detaljer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammelt fingeravtrykk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klientsertifikatsfil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nytt fingeravtrykk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klientsertifikatsnøkkel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Godta endret sertifikat?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Overskriv alt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kunne ikke identitetsbekrefte. Prøver å koble til på ny …"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - sikker filoverføring"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installer %s-protokollprogramtillegget først."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1221,323 +1287,264 @@ msgstr "Kunne ikke forespørre skall. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Klarte ikke å opprette PTY-enhet."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* kommando PATH-argumenter %h\n"
-"• /path/to/foo -valg %h %u\n"
-"• %h erstattes med tjenernavnet\n"
-"• %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
-"• %u erstattes med brukernavnet\n"
-"• %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
-"• %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
-"• %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
-"• %d erstattes med lokal datotid i iso8601.format\n"
-"Ikke kjør i bakgrunnen hvis du ønsker at kommandoen skal kjøres før "
-"tilknytning.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Støttede formater\n"
-"* :port\n"
-"* tjener\n"
-"* tjener:port\n"
-"* [tjener]:port\n"
-"* bruernavn@tjener:port (kun SSH-protokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Bruk opprinnelig vindusstørrelse"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Feil: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Bruk klientens oppløsning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminalinnhold lagret i"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Egendefinert"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Velg alt (vert+A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
#, fuzzy
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tastaturkobling"
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopier (vert+C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Lim inn (vert+V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Skru på SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Lagre økt til fil"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samme tjener på port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopier"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Oppstartssti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-identitetsbekreftelse"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Lim inn"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Velg alt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Skru på autostart for denne profilen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Velg alt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Enkel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Brukerpassord"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Oppstartsprogram"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatisk"
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Filnavnet kan bruke følgende plassholdere:\n"
+"\n"
+" • %h erstattes med tjenernavnet\n"
+" • %t erstattes med SSH-tjenernavnet\n"
+" • %u erstattes med brukernavnet\n"
+" • %U erstattes med SSH-brukernavnet\n"
+" • %p erstattes med Remmina-profilnavnet\n"
+" • %g erstattes med Remmina-profilgruppenavnet\n"
+" • %d erstattes av lokal datotid i iso8601-format\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Forvalgte innstillinger lagret."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminalfargedrakt"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsett"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Lagre som forvalg"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (nøkkelutveksling)-algoritmer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
#, fuzzy
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Benytt nåværende innstillinger som forvalg for alle nye tilknytningsprofiler"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Lagre og koble til"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hurtigtilkobling"
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chifferklient til tjener"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Foretrukne tjenervertsnøkkeltyper"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Forhåndskommando"
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Kunne ikke starte SSH-økt. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --valg"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Skru på SSH-øktlogging ved avslutning"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Etterfølgende kommando"
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Logg SSH-økter når Remmina avsluttes"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/sti/til/kommando -alt1 arg %h %u %t -alt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Skru på klokke med lyd i terminalen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikke å finne filen «%s»."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH-komprimering"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sludre med %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ikke husk passord"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Send"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Streng vertsnøkkelsjekking"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Tøm"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - sikkert skall"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Kjør en kommando"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hei verden!"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Du har ikke satt noen kommando for kjøring"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Passord for privat SSH-nøkkel"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"ADVARSEL! Å kjøre en kommando synkront kan lede til at Remmina ikke svarer.\n"
-"Ønsker du virkelig å fortsette?"
+"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkron kjøring"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Fil nedlastet"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "God"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "Nettadresse"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresse eller https://adresse"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Brukeragent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Skru av kryptering"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Mellomtjener-nettadresse"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Bruk lokal peker"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "F.eks. https://eksempel.no, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Ingen passordslagring"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Skru på Java-støtte"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Skru på myk rulling"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Skru på romnavigering"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Avslutter …"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Skru på programtilleggsstøtte"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX-økter på %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Skru på WebGL-støtte"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Legg ved"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Skru på HTML5-lydstøtte"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorer TLS-feil"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Ingen passordslagring"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avslutt"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Skru på vev-inspektør"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Skjerm"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina-nettleserprogramtillegg"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-programtillegg"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hei verden!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lytteprogramtillegg"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1587,26 +1594,6 @@ msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farger (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "God"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Lav kvalitet (raskest)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Reléstasjon"
@@ -1615,11 +1602,6 @@ msgstr "Reléstasjon"
msgid "Color depth"
msgstr "Fargedybde"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Lytt til port"
@@ -1633,15 +1615,6 @@ msgstr "Vis ekstern peker"
msgid "View only"
msgstr "Kun vis"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Skru av synkronisering av utklippstavle"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Skru av kryptering"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Skru av tjener-inndata"
@@ -1650,18 +1623,191 @@ msgstr "Skru av tjener-inndata"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Åpne sludrevindu …"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-programtillegg"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina-nettleserprogramtillegg"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lytteprogramtillegg"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Fil nedlastet"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Skriv inn WWW-identitetsbekreftelsesdetaljer"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "Nettadresse"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresse eller https://adresse"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Brukeragent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Mellomtjener-nettadresse"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "F.eks. https://eksempel.no, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Skru på Java-støtte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Skru på myk rulling"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Skru på romnavigering"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Skru på programtilleggsstøtte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Skru på WebGL-støtte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Skru på HTML5-lydstøtte"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorer TLS-feil"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Skru på vev-inspektør"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Slapp opp for tilgjengelige nummer for lokale X-skjermer."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 farger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Fargedybde"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Koble fra etter én økt"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lytt etter TCP-tilkoblinger"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Enkel Remmina-terminal"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando å kjøre"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Løsrevet vindu"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Kjør en kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Du har ikke satt noen kommando for kjøring"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"ADVARSEL! Å kjøre en kommando synkront kan lede til at Remmina ikke svarer.\n"
+"Ønsker du virkelig å fortsette?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkron kjøring"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverføringer"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Overføringsfeil"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Overført"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s-filen har blitt overført"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1723,100 +1869,106 @@ msgstr "Del smartkort"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Enkel protokoll for uavhengig datamaskinsmiljø"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverføringer"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Overføringsfeil"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
+"Godtar du invitasjonen?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Overført"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Sikker passordslagring i GNOME-nøkkelringen"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s-filen har blitt overført"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Oppdag automatisk>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Slapp opp for tilgjengelige nummer for lokale X-skjermer."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Ikke satt>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokollen %s er utilgjengelig fordi GtkSocket kun fungerer under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Velg kvalitetsnivå å redigere…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturoppsett"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 farger"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsinnstillinger"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunn"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Dra vindu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Fargedybde"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimasjon"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Bruk lokal peker"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Drakt"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Koble fra etter én økt"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Pekerskygge"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lytt etter TCP-tilkoblinger"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Pekerblinking"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - ekstern X-økt"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Skriftutjevning"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Komposisjon"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando å kjøre"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Løsrevet vindu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skrivebordsskaleringsfaktor %"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Enkel Remmina-terminal"
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Enhetsskaleringsfaktorprosent"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Skrivebordssideretning"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Gjentilkokblingsforsøk %d av %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2255,157 +2407,70 @@ msgstr "RDP - innstillinger"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Oppdag automatisk>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Ikke satt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Velg kvalitetsnivå å redigere…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturoppsett"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Bruk klientens tastaturkobling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsinnstillinger"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Dra vindu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimasjon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Drakt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Pekerskygge"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Pekerblinking"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Skriftutjevning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Komposisjon"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
#, fuzzy
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjernskaleringsfaktor"
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multipassordsendrer</span>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skrivebordsskaleringsfaktor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Endre"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
#, fuzzy
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Enhetsskaleringsfaktorprosent"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Skrivebordssideretning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Gjentilkokblingsforsøk %d av %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Avslutter …"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX-økter på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avslutt"
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Utvalgskriterium"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Skjerm"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Lagre passord"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Passord for privat SSH-nøkkel"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Skriv inn NX-identitetsbekreftelsesdetaljer"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Sikker passordslagring i KDE-lommeboken"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domene\\brukernavn"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n"
-"Godtar du invitasjonen?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitasjon til delt skrivebord"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Velg en ny tast"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "knapp"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Trykk på den nye tasten…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2425,6 +2490,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Vent…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -2447,6 +2516,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Nettside"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt oppover"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt nedover"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås opp"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås opp Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hovedpassord"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2572,27 +2665,6 @@ msgstr "Programtillegg"
msgid "Last used"
msgstr "Sist brukt"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås opp"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås opp Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hovedpassord"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "knapp"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Vent…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2646,53 +2718,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Bidra</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-#, fuzzy
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multipassordsendrer</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Endre"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-#, fuzzy
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Utvalgskriterium"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Lagre passord"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domene\\brukernavn"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina-innstillinger"
@@ -3242,28 +3267,3 @@ msgstr "Tillat fet tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt oppover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt nedover"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Velg en ny tast"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Trykk på den nye tasten…"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 064dcfe27..3d87ef73f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/nl/"
@@ -25,383 +25,101 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Open SFTP-overdracht…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Bezig met verbinden met \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Verbinding maken met \"%s\" via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Wachten op een inkomende SSH verbinding op poort %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "De opdracht \"%s\" niet beschikbaar op de SSH-server."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kan de opdracht \"%s\" niet uitvoeren op de SSH-server (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kon de opdracht niet uitvoeren. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Verbinding maken met %s via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord voor SSH in."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certificaatgegevens:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Uitgever:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Certificaat accepteren?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Het certificaat is gewijzigd! Details:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Oude vingerafdruk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nieuwe vingerafdruk:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbinding luisteren…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen verbinding te maken…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installeer eerst de %s-protocolplugin."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Schermresoluties"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "toetsaanslagen"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fout: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Inhoud van de terminal opgeslagen in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Alles selecteren (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiëren (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Plakken (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Sessie opslaan in bestand"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identiteitsbestand"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiëren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Plakken"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Alles selecteren"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecteer alles"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Gebruikerswachtwoord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Verificatietype"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identiteitsbestand"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Wachtwoord om de privésleutel te ontgrendelen"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Opstartprogramma"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"De bestandsnaam kan de volgende tijdelijke aanduidingen gebruiken:\n"
-"\n"
-" • %h wordt vervangen door de servernaam\n"
-" • %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
-" • %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
-" • %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
-" • %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
-" • %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
-" • %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal kleurenschema"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Tekenset"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
+" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
+" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
+" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
+" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
+" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
+" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Ontdekt"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Voer gesprek met %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Map voor SSH-sessielogboek"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Verzenden"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wissen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Hoofdvenster openen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Over"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Onthoud geen wachtwoorden"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Automatisch zoeken"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Verlaten"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Ontdekt"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Wachtwoorden opnieuw instellen, een ogenblik geduld…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"De multi-wachtwoordwisselaar kan niet werken zonder een geheimhoudingsplug-"
-"in.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "De multi-wachtwoordwisselaar vereist een geheimhouding dienst.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d wachtwoord gewijzigd."
-msgstr[1] "%d wachtwoorden gewijzigd."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n"
-" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n"
-" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n"
-" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n"
-" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n"
-" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" rob https://launchpad.net/~rvdb\n"
-" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<None>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -486,7 +204,7 @@ msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Groep"
@@ -506,6 +224,135 @@ msgstr "Lokaal"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Certificaat Bestand"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Bestand"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Client certificaat bestand"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Client Certificaat Sleutel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identiteitsbestand"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publieke sleutel (automatisch)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Verificatietype"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identiteitsbestand"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Wachtwoord om de privésleutel te ontgrendelen"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -588,37 +435,325 @@ msgstr "Verbindingsprofiel wijzigen (vereist ook --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Hoofdvenster openen"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Voorkeuren"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Over"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Automatisch zoeken"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Verlaten"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"* server\n"
+"* server:poort\n"
+"* [server]:poort</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• commando in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h wordt vervangen door de servernaam\n"
+"• %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
+"• %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
+"• %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
+"• %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
+"• %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
+"• %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
+"Voer niet op de achtergrond uit als u de opdracht wilt uitvoeren voordat u "
+"verbinding maakt.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Schermresoluties"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configureer de beschikbare resoluties"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Clientresolutie gebruiken"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel langs loopback address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Zelfde server op poort %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Opstartlocatie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-verificatie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Opslaan als standaard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
+"verbindingsprofielen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Opslaan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Opslaan en Verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snel verbinden"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Vorige commando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Vorige commando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet vinden."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Recente lijsten leeggemaakt."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "toetsaanslagen"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configureer de toetsaanslagen"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium> = 1.9.0 is vereist om het hoofdwachtwoord te gebruiken"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -713,55 +848,10 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: voor deze plug-in is GtkSocket vereist, maar deze is niet "
"beschikbaar."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Invoer"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Hulpmiddel"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Voorkeur"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Soort"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -788,10 +878,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
@@ -800,183 +886,169 @@ msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Wachtwoorden opnieuw instellen, een ogenblik geduld…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"De multi-wachtwoordwisselaar kan niet werken zonder een geheimhoudingsplug-"
+"in.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "De multi-wachtwoordwisselaar vereist een geheimhouding dienst.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d wachtwoord gewijzigd."
+msgstr[1] "%d wachtwoorden gewijzigd."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Invoer"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kon de map \"%s\" niet aanmaken."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet aanmaken."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Hulpmiddel"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen op de server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet opslaan."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kon de map \"%s\" niet openen. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon de map \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" op de server niet aanmaken. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet openen."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kon niet schrijven naar het bestand \"%s\" op de server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Verbinding maken via SSH vanaf een nieuwe terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kon niet lezen uit de map. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Open SFTP-overdracht…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de lopende bestandsoverdracht wilt annuleren?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Externe opdrachten uitvoeren…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" kon niet worden verwijderd. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Bezig met verbinden met \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Verbinding maken met \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Hervatten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Wachten op een inkomende SSH verbinding op poort %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "De opdracht \"%s\" niet beschikbaar op de SSH-server."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kan de opdracht \"%s\" niet uitvoeren op de SSH-server (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kon de opdracht niet uitvoeren. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Verbinding maken met %s via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Voer de gebruikersnaam en het wachtwoord voor SSH in."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certificaatgegevens:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uitgever:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Voer certificaat authenticatie bestanden in"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Certificaat accepteren?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Certificaat Bestand"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Het certificaat is gewijzigd! Details:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Bestand"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Oude vingerafdruk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Client certificaat bestand"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nieuwe vingerafdruk:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Client Certificaat Sleutel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Gewijzigd certificaat accepteren?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Verborgen bestanden weergeven"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbinding luisteren…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen verbinding te maken…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installeer eerst de %s-protocolplugin."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1212,232 +1284,338 @@ msgstr "Kan shell niet aanvragen: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY-apparaat aanmaken mislukt."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"* server\n"
-"* server:poort\n"
-"* [server]:poort</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fout: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• commando in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h wordt vervangen door de servernaam\n"
-"• %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
-"• %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
-"• %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
-"• %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
-"• %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
-"• %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
-"Voer niet op de achtergrond uit als u de opdracht wilt uitvoeren voordat u "
-"verbinding maakt.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Inhoud van de terminal opgeslagen in"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Alles selecteren (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiëren (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Plakken (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Sessie opslaan in bestand"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiëren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Plakken"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles selecteren"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecteer alles"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Gebruikerswachtwoord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Opstartprogramma"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"<tt><big>Ondersteunde formaten\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"De bestandsnaam kan de volgende tijdelijke aanduidingen gebruiken:\n"
+"\n"
+" • %h wordt vervangen door de servernaam\n"
+" • %t wordt vervangen door de SSH-servernaam\n"
+" • %u wordt vervangen door de gebruikersnaam\n"
+" • %U wordt vervangen door de SSH-gebruikersnaam\n"
+" • %p wordt vervangen door Remmina profielnaam\n"
+" • %g wordt vervangen door Remmina profielgroepnaam\n"
+" • %d wordt vervangen door lokale datetime in iso8601-indeling\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Kies een Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal kleurenschema"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Tekenset"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Gebruik de initiële venstergrootte"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Clientresolutie gebruiken"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Map voor SSH-sessielogboek"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel inschakelen"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel langs loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Onthoud geen wachtwoorden"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Zelfde server op poort %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Opstartlocatie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-verificatie"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH Agent (automatisch)"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Standaard"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slecht (snelste)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Goed"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Beste (langzaamste)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Opslaan als standaard"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Geen wachtwoordopslag"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-"Gebruik de huidige instellingen als standaard voor alle nieuwe "
-"verbindingsprofielen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX Technologie"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Beëindigen…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Nx-sessies op %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr "Verbinden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Opslaan en Verbinden"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snel verbinden"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starten"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Afbreken"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Vorige commando"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Beeldscherm"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Vorige commando"
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet vinden."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Voer gesprek met %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Verzenden"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wissen"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "De verbinding is geweigerd."
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Op poort luisteren"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Alleen bekijken"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Chat openen…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1499,153 +1677,120 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Geen wachtwoordopslag"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grijsschaal"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 kleuren"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Voer verificatiegegevens in"
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Kleurdiepte"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMC - X Remote Session"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "De verbinding is geweigerd."
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina applet"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ware kleuren (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256-kleuren (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Beste (langzaamste)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Goed"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slecht (snelste)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Op poort luisteren"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Alleen bekijken"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Versleuteling uitschakelen"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Serveruitvoer uitschakelen"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Chat openen…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1706,100 +1851,104 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
+"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
+"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatisch detecteren>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Grijsschaal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 kleuren"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Hoge kleuren (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ware kleuren (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Venstersleep"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Kleurdiepte"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menu-animatie"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Lokale cursor gebruiken"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Verbinding na een sessie verbreken"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Schaduw van cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nieuwe verbinding"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Knipperen van cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMC - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lettertype verzachten"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Compositie"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina applet"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Nieuwe poging tot verbinden %d van %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2211,154 +2360,68 @@ msgstr "RDP - Voorkeuren"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatisch detecteren>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Toetsenbordindeling"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Wijzig"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Achtergrondafbeelding"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Venstersleep"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menu-animatie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Schaduw van cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Knipperen van cursor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Wachtwoord bevestigen"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lettertype verzachten"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Wachtwoord onthouden"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compositie"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Nieuwe poging tot verbinden %d van %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Beëindigen…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Nx-sessies op %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Herstellen"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starten"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Beeldscherm"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Voer verificatiegegevens in"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX Technologie"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Veilige opslag van wachtwoorden in KWallet"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
-"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n"
-"Wilt u deze uitnodiging accepteren?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Bureaublad delen"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2373,6 +2436,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Over"
@@ -2390,6 +2457,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2509,27 +2600,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2571,51 +2641,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Wijzig"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Wachtwoord bevestigen"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Wachtwoord onthouden"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3116,28 +3141,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 09904caee..c329a08c8 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,370 +21,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Senhal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjècte :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emeteire :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Emprencha :"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resolucions"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Detectats"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Connexions"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Empegar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fichièr d’identitat"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa d’aviada"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Discussion amb %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Mandar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Escafar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Jòc de caractèrs"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activar la descobèrta de servicis"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l’applet"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - shell securizat"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Detectats"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Connexions"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -470,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Agropar"
@@ -490,6 +213,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeni"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Senhal"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fichièr d’identitat"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -570,37 +422,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Dobrir la fenèstra principala"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Contunhar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Espotir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activar la descobèrta de servicis"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formats suportats :\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:pòrt\n"
+"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l’applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client de burèu a distància Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolucions"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolucion"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizar la resolucion del client"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Agençament del clavièr"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar lo tunèl SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Camin d’aviada"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificacion SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Clau publica (automatica)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Detalhs avançat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Connexion rapida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocòl"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -693,55 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocòl"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fichièr"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Aisina"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferéncia"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduls extèrnes"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "L’empeuton %s es pas enregistrat."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +846,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
@@ -780,185 +854,172 @@ msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fichièr"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Aisina"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferéncia"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduls extèrnes"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Contunhar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Espotir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjècte :"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emeteire :"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeni"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Emprencha :"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptar lo certificat ?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Afichar los fichièrs amagats"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1190,295 +1251,243 @@ msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Formats suportats :\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:pòrt\n"
-"* [servidor]:pòrt</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Causir un servidor de burèu distant"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolucion"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizar la resolucion del client"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Agençament del clavièr"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar lo tunèl SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via adreça de boclatge"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Camin d’aviada"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificacion SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Clau publica (automatica)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Detalhs avançat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferéncias de burèu distant"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Empegar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Connexion rapida"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa d’aviada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Jòc de caractèrs"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Discussion amb %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Mandar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Escafar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - shell securizat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Mejan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bona"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar lo chiframent"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizar lo cursor local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Senhal %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Senhal %s"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Desconnexion…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesilhas NX sus %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Jónher"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restablir"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Començar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Acabar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afichatge"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estatut"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1529,26 +1538,6 @@ msgstr "Color elevada (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 colors (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Excellenta (çò pus lent)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bona"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Mejan"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Marrida (çò pus rapid)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1557,11 +1546,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Prigondor de color"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualitat"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escotar sul pòrt"
@@ -1575,15 +1559,6 @@ msgstr "Afichar lo cursor distant"
msgid "View only"
msgstr "Visualizacion unicament"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar lo chiframent"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
@@ -1592,110 +1567,80 @@ msgstr "Desactivar las entradas del servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Dobrir la discussion…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Senhal SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dorsièr partejat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
@@ -1724,10 +1669,6 @@ msgstr "Color vertadièra (24 bits)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Prigondor de color"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizar lo cursor local"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1742,6 +1683,11 @@ msgstr "Connexions"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Applet Remmina"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1754,10 +1700,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Applet Remmina"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Senhal %s"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Senhal SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dorsièr partejat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s desira partejar son burèu.\n"
+"Acceptatz son convit ?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convit a partejar lo burèu"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Senhal %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<deteccion auto>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposicion del clavièr"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons d’ecran"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menut animacion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tèma"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Ombra del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cluquejament del cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composicion"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2156,153 +2304,67 @@ msgstr "RDP - Preferéncias"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<deteccion auto>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposicion del clavièr"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fons d’ecran"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Desplaçament de la fenèstra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menut animacion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tèma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Ombra del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cluquejament del cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composicion"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Enregistrar lo senhal"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Connexion en cors amb « %s »…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Desconnexion…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesilhas NX sus %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Jónher"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restablir"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Començar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Acabar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afichatge"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Agropar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Senhal %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s desira partejar son burèu.\n"
-"Acceptatz son convit ?"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convit a partejar lo burèu"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partiment de burèu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2317,6 +2379,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2334,6 +2400,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2453,27 +2543,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2515,50 +2584,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Enregistrar lo senhal"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Agropar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3056,28 +3081,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7766a7626..fe68694f8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Szylu <chipolade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,384 +27,104 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Połącz przez SSH używając nowego terminala"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otwórz transfer SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Wykonywanie zewnętrznych poleceń…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” przez SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia „%s” na serwerze SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s” na serwerze SSH (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nie można wykonać polecenia. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s\" przez SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Wpisz nazwę użytkownika i hasło dla SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Szczegóły certyfikatu:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Wydawca:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Odcisk klucza:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Zmiana certyfikatu! Szczegóły:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Stary odcisk klucza:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nowy odcisk klucza:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Zaakceptować zmieniony certyfikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Nie można uwierzytelnić, próba ponownego połączenia…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Zainstaluj najpierw wtyczkę protokołu %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Skonfiguruj dostępne rozdzielczości"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Sekwencje klawiszy"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Skonfiguruj naciśnięcia klawisza"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Wymagane libsodium >= 1.9.0 do użycia hasła głównego"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Błąd: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Zawartość terminala zapisana w"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Zaznacz wszystko (HostKey + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiuj (HostKey + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Wklej (HostKey + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Zapisz sesję do pliku"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Plik identyfikujący dla SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Klient SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Wklej"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Zaznacz wszystko"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Hasło użytkownika"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ uwierzytelnienia"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Plik tożsamości"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Hasło do odblokowania klucza prywatnego"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program startowy"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Nazwa pliku może używać następujących symboli:\n"
+"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
"\n"
-" • %h można zastąpić nazwą serwera\n"
-" • %t można zastąpić nazwą serwera SSH\n"
-" • %u można zastąpić nazwą użytkownika\n"
-" • %U można zastąpić nazwą użytkownika SSH\n"
-" • %p można zastąpić nazwą profilu Remminy\n"
-" • %g można zastąpić nazwą grupy profili Remminy\n"
-" • %d można zastąpić lokalnym czasem w formacie iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Schemat kolorów terminala"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Kodowanie znaków"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Proxy Command"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
+" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
+" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
+" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
+" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub\n"
+"\n"
+"Weblate Contributions:\n"
+" Szylu https://hosted.weblate.org/user/chipolade/"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algorytmy KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Wykryte"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrycznie szyfrujący klient do serwera"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nowe połączenie"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Preferowane typy kluczy hosta serwera"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Porozmawiaj z %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Folder na log sesji SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Wyślij"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nazwa pliku dla logu sesji SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Wyczyść"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Zapisuj logi sesji SSH przy wychodzeniu z Remminy"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Wyświetl główne okno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Dźwiękowy dzwonek terminala"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ustawienia"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Kompresja SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_O programie"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Nie zapamiętuj haseł"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Uruchom Wykrywanie usług"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Ścisłe sprawdzanie klucza hosta"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zakończ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Wykryte"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Połącz się ze zdalnymi komputerami za pomocą menu apletu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nowe połączenie"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła są niezgodne"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Resetowanie haseł, proszę czekać…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga wtyczki tajności.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga usługi tajności.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d hasło zmienione."
-msgstr[1] "%d hasła zmienione."
-msgstr[2] "%d haseł zmienione."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jakub Tomczak <tomczak.jakub@gmail.com>, 2009\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n"
-" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n"
-" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n"
-" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n"
-" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub\n"
-"\n"
-"Weblate Contributions:\n"
-" Szylu https://hosted.weblate.org/user/chipolade/"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Brak>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -488,7 +208,7 @@ msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
@@ -508,6 +228,135 @@ msgstr "Lokalny"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Zapisz hasło"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Wprowadź pliki uwierzytelniające certyfikat klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Plik certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Plik identyfikujący dla SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Klient SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Wyświetl ukryte pliki"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Zastąp wszystko"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ uwierzytelnienia"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Plik tożsamości"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Hasło do odblokowania klucza prywatnego"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Proxy Command"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -592,37 +441,320 @@ msgstr ""
"Zmień jedno lub więcej ustawień profilu, które będą używane z --update-"
"profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Wyświetl główne okno"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ustawienia"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Uruchom Wykrywanie usług"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zakończ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można zapisać pliku „%s”."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu „%s”. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Połącz się ze zdalnymi komputerami za pomocą menu apletu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” na serwerze. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nie można zapisać do pliku „%s” na serwerze. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nie można odczytać z folderu. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz anulować trwający transfer pliku?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nie można usunąć „%s”. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Ten plik już istnieje"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Wznów"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Zastąp"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
+"• serwer\n"
+"• serwer:port\n"
+"• [serwer]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• polecenie w PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h zastępuje nazwę serwera\n"
+"• %t zastępuje nazwę serwera SSH\n"
+"• %u zastępuje nazwę użytkownika\n"
+"• %U zastępuje nazwę użytkownika SSH\n"
+"• %p zastępuje nazwę profilu Remminy\n"
+"• %g zastępuje nazwę grupy profili Remminy\n"
+"• %d zastępuje lokalny czas w formacie iso8601\n"
+"Nie uruchamiaj w tle, jeśli chcesz wykonać polecenie przed połączeniem.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
+"• :port\n"
+"• serwer\n"
+"• serwer:port\n"
+"• [serwer]:port\n"
+"• nazwa użytkownika@serwer:port (tylko protokół SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Wybierz serwer zdalnego pulpitu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozdzielczości"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Skonfiguruj dostępne rozdzielczości"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Użyj początkowego rozmiaru okna"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Użyj ustawień rozdzielczości klienta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapowanie klawiatury"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Włącz tunel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Ten sam serwer na porcie %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Ścieżka startowa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatyczny)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Włącz „Autostart”dla tego profilu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Autostart"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Zapisano ustawienia domyślne."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Zapisz jako Domyślny"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Użyj obecnych ustawień jako domyślnych dla wszystkich nowych profili połączeń"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapisz"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Zapisz i Połącz"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Szybkie połączenie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Użyj „%s” jako ogranicznika podgrupy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokół"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pre-komenda"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "polecenie %h %u %t %U %p %g --opcja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Post-komenda"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/ścieżka/do/polecenia -opcja1 argument %h %u %t -opcja2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Nie można odnaleźć pliku „%s”."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Sekwencje klawiszy"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Skonfiguruj naciśnięcia klawisza"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Wymagane libsodium >= 1.9.0 do użycia hasła głównego"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -713,55 +845,10 @@ msgstr "Plik „%s” jest uszkodzony, nie do odczytu lub nie można go znaleź
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Ostrzeżenie: Ta wtyczka wymaga GtkSocket, które jest niedostępne."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Wpis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzie"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekretny"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -789,10 +876,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Zapisz"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
@@ -801,183 +884,167 @@ msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Hasła są niezgodne"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Resetowanie haseł, proszę czekać…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga wtyczki tajności.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Zmienianie wielu haseł wymaga usługi tajności.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d hasło zmienione."
+msgstr[1] "%d hasła zmienione."
+msgstr[2] "%d haseł zmienione."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Brak>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Wpis"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można stworzyć folderu „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzie"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencje"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można zapisać pliku „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekretny"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nie można otworzyć katalogu „%s”. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu „%s” na serwerze. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku „%s” na serwerze. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nie można zapisać do pliku „%s” na serwerze. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Połącz przez SSH używając nowego terminala"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nie można odczytać z folderu. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otwórz transfer SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Jesteś pewien, że chcesz anulować trwający transfer pliku?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Wykonywanie zewnętrznych poleceń…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nie można usunąć „%s”. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Ten plik już istnieje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” przez SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Wznów"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Zastąp"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Nie odnaleziono polecenia „%s” na serwerze SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s” na serwerze SSH (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nie można wykonać polecenia. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s\" przez SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Wpisz nazwę użytkownika i hasło dla SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Szczegóły certyfikatu:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Wydawca:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Zapisz hasło"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Odcisk klucza:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Wprowadź pliki uwierzytelniające certyfikat klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Zaakceptować certyfikat?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Plik certyfikatu urzędu certyfikacji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Zmiana certyfikatu! Szczegóły:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Plik CRL urzędu certyfikacji"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Stary odcisk klucza:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Plik certyfikatu klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nowy odcisk klucza:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klucz certyfikatu klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Zaakceptować zmieniony certyfikat?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Wyświetl ukryte pliki"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Zastąp wszystko"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Nie można uwierzytelnić, próba ponownego połączenia…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Zainstaluj najpierw wtyczkę protokołu %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1210,309 +1277,251 @@ msgstr "Nie można zażądać powłoki. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nie można stworzyć urządzenia PTY."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
-"• serwer\n"
-"• serwer:port\n"
-"• [serwer]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• polecenie w PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h zastępuje nazwę serwera\n"
-"• %t zastępuje nazwę serwera SSH\n"
-"• %u zastępuje nazwę użytkownika\n"
-"• %U zastępuje nazwę użytkownika SSH\n"
-"• %p zastępuje nazwę profilu Remminy\n"
-"• %g zastępuje nazwę grupy profili Remminy\n"
-"• %d zastępuje lokalny czas w formacie iso8601\n"
-"Nie uruchamiaj w tle, jeśli chcesz wykonać polecenie przed połączeniem.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Obsługiwane formaty:\n"
-"• :port\n"
-"• serwer\n"
-"• serwer:port\n"
-"• [serwer]:port\n"
-"• nazwa użytkownika@serwer:port (tylko protokół SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Wybierz serwer zdalnego pulpitu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Użyj początkowego rozmiaru okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Użyj ustawień rozdzielczości klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Błąd: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapowanie klawiatury"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Zawartość terminala zapisana w"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Zaznacz wszystko (HostKey + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Włącz tunel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiuj (HostKey + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Wklej (HostKey + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Ten sam serwer na porcie %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Zapisz sesję do pliku"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Ścieżka startowa"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiuj"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatyczny)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Włącz „Autostart”dla tego profilu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Wklej"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Zaznacz wszystko"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Hasło użytkownika"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Zapisano ustawienia domyślne."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program startowy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Nazwa pliku może używać następujących symboli:\n"
+"\n"
+" • %h można zastąpić nazwą serwera\n"
+" • %t można zastąpić nazwą serwera SSH\n"
+" • %u można zastąpić nazwą użytkownika\n"
+" • %U można zastąpić nazwą użytkownika SSH\n"
+" • %p można zastąpić nazwą profilu Remminy\n"
+" • %g można zastąpić nazwą grupy profili Remminy\n"
+" • %d można zastąpić lokalnym czasem w formacie iso8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Zapisz jako Domyślny"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Schemat kolorów terminala"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Użyj obecnych ustawień jako domyślnych dla wszystkich nowych profili połączeń"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Kodowanie znaków"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algorytmy KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Zapisz i Połącz"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrycznie szyfrujący klient do serwera"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Szybkie połączenie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Preferowane typy kluczy hosta serwera"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Użyj „%s” jako ogranicznika podgrupy"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Folder na log sesji SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pre-komenda"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nazwa pliku dla logu sesji SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "polecenie %h %u %t %U %p %g --opcja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Zapisuj logi sesji SSH przy wychodzeniu z Remminy"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Post-komenda"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Dźwiękowy dzwonek terminala"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/ścieżka/do/polecenia -opcja1 argument %h %u %t -opcja2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Kompresja SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Nie można odnaleźć pliku „%s”."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Nie zapamiętuj haseł"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Porozmawiaj z %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Ścisłe sprawdzanie klucza hosta"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Wyślij"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Wyczyść"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello, World!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Wykonaj polecenie"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Hasło dla prywatnego klucza SSH"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nie ustawiono żadnego polecenia do wykonania"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Uruchamianie polecenia synchronicznie może spowodować, że "
-"Remmina przestanie odpowiadać.\n"
-"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
+"Protokół „%s” jest niedostępny, ponieważ GtkSocket działa tylko pod X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Niska (najszybciej)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Wykonanie asynchroniczne"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Pobrano plik"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adres lub https://adres"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Klient użytkownika"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL serwera pośredniczącego (proxy)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Użyj lokalnego kursora"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Np. https://przykład.org, socks://pośrednik:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Nie przechowuj hasła"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Włącz obsługę Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Włącz płynne przewijanie"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technologia NX (zdalna praca na graficznym pulpicie)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Włącz nawigację przestrzenną"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Kończenie…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Włącz obsługę wtyczek"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesje NX na %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Włącz obsługę WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Dołącz"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Włącz obsługę HTML5 audio"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Przywróć"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Zignoruj błędy TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Rozpocznij"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Nie przechowuj hasła"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Zakończ"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Włącz Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Wtyczka Remminy do przeglądarki"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w GNOME keyring"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Wtyczka VNC do Remminy"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Wtyczka serwera VNC Remminy"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1561,26 +1570,6 @@ msgstr "High color (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 kolorów (8 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najwyższa (najwolniej)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnia"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Niska (najszybciej)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Powielacz"
@@ -1589,11 +1578,6 @@ msgstr "Powielacz"
msgid "Color depth"
msgstr "Głębia kolorów"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Słuchaj na porcie"
@@ -1607,15 +1591,6 @@ msgstr "Pokaż zdalny kursor"
msgid "View only"
msgstr "Tylko podgląd"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Wyłącz synchronizowanie schowka"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Wyłącz urządzenia wejściowe"
@@ -1624,18 +1599,181 @@ msgstr "Wyłącz urządzenia wejściowe"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otwórz Czat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Wtyczka VNC do Remminy"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Wtyczka Remminy do przeglądarki"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Wtyczka serwera VNC Remminy"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Pobrano plik"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adres lub https://adres"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Klient użytkownika"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL serwera pośredniczącego (proxy)"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Np. https://przykład.org, socks://pośrednik:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Włącz obsługę Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Włącz płynne przewijanie"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Włącz nawigację przestrzenną"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Włącz obsługę wtyczek"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Włącz obsługę WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Włącz obsługę HTML5 audio"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Zignoruj błędy TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Włącz Web Inspector"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Wyczerpały się możliwe numery ekranów serwera X."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odcienie szarości"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 kolorów"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High Color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True Color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Rozłącz po pierwszej sesji"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nasłuchuj połączeń TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Prosty terminal Remminy"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Polecenie do wykonania"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpięte okno"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Wykonaj polecenie"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nie ustawiono żadnego polecenia do wykonania"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Uruchamianie polecenia synchronicznie może spowodować, że "
+"Remmina przestanie odpowiadać.\n"
+"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Wykonanie asynchroniczne"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Przesyłanie plików"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Błąd przesyłania"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Przesyłanie zakończone"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Plik %s został przesłany"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1696,94 +1834,103 @@ msgstr ""
"SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments (Prosty "
"Protokół dla Niezależnych Środowisk Obliczeniowych)"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Przesyłanie plików"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Błąd przesyłania"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
+"Zaakceptować zaproszenie?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Przesyłanie zakończone"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Plik %s został przesłany"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w GNOME keyring"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Wyczerpały się możliwe numery ekranów serwera X."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokół „%s” jest niedostępny, ponieważ GtkSocket działa tylko pod X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nie ustawiono>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Wybierz poziom jakości do edycji…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odcienie szarości"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Układ klawiatury"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 kolorów"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Użyj mapowania klawiatury klienta"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High Color (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Ustawienia jakości"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True Color (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Tło pulpitu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Przemieszczanie okien"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Użyj lokalnego kursora"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacja menu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Rozłącz po pierwszej sesji"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Styl"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nasłuchuj połączeń TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Cień kursora"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Miganie kursora"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulator terminala"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Wygładzanie czcionek"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Polecenie do wykonania"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozycje"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpięte okno"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Współczynnik skali zdalnej"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Prosty terminal Remminy"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Współczynnik skali pulpitu %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Współczynnik skali urządzenia %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientacja pulpitu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Próba ponownego połączenia %d z %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2199,152 +2346,64 @@ msgstr "RDP - Preferencje"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Eksportuj połączenie w formacie pliku .rdp systemu Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Automatyczne wykrywanie>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nie ustawiono>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Wybierz poziom jakości do edycji…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Układ klawiatury"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Użyj mapowania klawiatury klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Ustawienia jakości"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Tło pulpitu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Przemieszczanie okien"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacja menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Styl"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Cień kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Miganie kursora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Wygładzanie czcionek"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozycje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Współczynnik skali zdalnej"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Współczynnik skali pulpitu %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Współczynnik skali urządzenia %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientacja pulpitu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Próba ponownego połączenia %d z %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Kończenie…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesje NX na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Dołącz"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Zmiana wielu haseł</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Rozpocznij"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zakończ"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kryteria wyboru"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potwierdź hasło"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Hasło dla prywatnego klucza SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Wprowadź dane uwierzytelniające dla NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Wyślij Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technologia NX (zdalna praca na graficznym pulpicie)"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domena\\Nazwa użytkownika"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Bezpieczne przechowywanie haseł w KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n"
-"Zaakceptować zaproszenie?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Wybierz nowy klawisz"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "przycisk"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Proszę nacisnąć nowy klawisz…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2364,6 +2423,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie pokazuj ponownie"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Proszę czekać…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O programie"
@@ -2386,6 +2449,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Przenieś wyżej"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Przenieś niżej"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odblokuj Remminę"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Główne hasło"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Ukryj lub pokaż pasek wyszukiwania"
@@ -2500,27 +2587,6 @@ msgstr "Wtyczka"
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio użyte"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odblokuj Remminę"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Główne hasło"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "przycisk"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Proszę czekać…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2570,47 +2636,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Wesprzyj</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Zmiana wielu haseł</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kryteria wyboru"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potwierdź hasło"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ustaw nowe hasło"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domena\\Nazwa użytkownika"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferencje Remminy"
@@ -3119,28 +3144,3 @@ msgstr "Zezwalaj na pogrubiony tekst"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuń"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Przenieś wyżej"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Przenieś niżej"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Wybierz nowy klawisz"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Proszę nacisnąć nowy klawisz…"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index dfc53c84e..2860c437f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,372 +23,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Ligar via SSH de um novo terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir transferência SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "A executar os comandos externos…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "A ligar a \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "A ligar a \"%s\" via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "A aguardar a receção de uma ligação SSH na porta %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "O comando \"%s\" não está disponível no servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "A ligar a %s via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-Passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Digite o nome de utilizador e a palavra-passe de SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "O certificado foi alterado! Detalhes:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nova impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "A escutar na porta %i pela ligação a receber %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Não foi possível autenticar, a tentar a religação…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plugin %s nao está registado."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Contribuições do Launchpad:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo\n"
+"Contribuições de Weblate:\n"
+" Manuela Silva https://hosted.weblate.org/user/mansil_alfalb/"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 é obrigatório para utilizar palavra-passe mestra"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caractéres"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversar com %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir Janela Principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressão SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Não memorizar palavras-passe"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consola Segura"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Reminna - Applet"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da \"applet\""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As palavras-passe não correspondem"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d palavra-passe alterada."
-msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, insira o formato 'larguraxaltura'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Contribuições do Launchpad:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo\n"
-"Contribuições de Weblate:\n"
-" Manuela Silva https://hosted.weblate.org/user/mansil_alfalb/"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nenhuma>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -473,7 +201,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -493,6 +221,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Ficheiro CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado de Cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chave de Certificado de Cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-Passe"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Substituir tudo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -572,37 +429,310 @@ msgstr "Modificar perfil de ligação (requer --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir Janela Principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, insira o formato 'larguraxaltura'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Reminna - Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da \"applet\""
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro \"%s\" no servidor. \"%s\""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Não foi possível ler da pasta. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "O ficheiro já existe"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O ficheiro seguinte já existe na pasta de destino:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* :porta\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>\n"
+"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activar túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 é obrigatório para utilizar palavra-passe mestra"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -692,55 +822,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plugin %s nao está registado."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -767,10 +852,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
@@ -779,184 +860,167 @@ msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As palavras-passe não correspondem"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d palavra-passe alterada."
+msgstr[1] "%d palavras-passe alteradas."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nenhuma>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro \"%s\" no servidor. \"%s\""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Ligar via SSH de um novo terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Não foi possível ler da pasta. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir transferência SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr ""
-"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "A executar os comandos externos…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "A ligar a \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "O ficheiro já existe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "A ligar a \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "A aguardar a receção de uma ligação SSH na porta %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "O comando \"%s\" não está disponível no servidor SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O ficheiro seguinte já existe na pasta de destino:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "A ligar a %s via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Digite o nome de utilizador e a palavra-passe de SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "O certificado foi alterado! Detalhes:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Ficheiro CRL CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado de Cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nova impressão digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chave de Certificado de Cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "A escutar na porta %i pela ligação a receber %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Substituir tudo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Não foi possível autenticar, a tentar a religação…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1189,298 +1253,242 @@ msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* :porta\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>\n"
-"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Procurar um servidor %s na rede"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel através de endereço de loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações por omissão guardadas."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de Acesso Remoto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caractéres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressão SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Não memorizar palavras-passe"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversar com %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consola Segura"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Olá, mundo!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executar um comando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Não definiu qualquer comando para ser executado"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Aviso: executar um comando sincronamente poderá fazer com que o Remmina não "
-"responda.\n"
-"Deseja mesmo continuar?"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Fraca (mais rápido)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Execução assíncrona"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Média"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Ficheiro transferido"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Inserir credenciais de autenticação WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address ou https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Agente do utilizador"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desativar encriptação"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "URL de Proxy"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Exemplo: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Esquecer palavras-passe depois de utilizar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Ativar suporte Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Ativar deslocamento suave"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Ativar navegação espacial"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "A terminar…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Ativar suporte de ''plug-in''"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Ativar suporte de WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Ativar suporte de áudio HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignorar erros de TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Esquecer palavras-passe depois de utilizar"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Ativar Inspetor da Web"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina - ''plug-in'' do navegador da Web"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina - Plug-in de VNC"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Olá, mundo!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina - Plug-in de escuta de VNC"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1529,26 +1537,6 @@ msgstr "Cor alta (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Média"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Fraca (mais rápido)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1557,11 +1545,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade da cor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -1575,15 +1558,6 @@ msgstr "Mostrar cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Ver apenas"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desativar encriptação"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desativar introdução do servidor"
@@ -1592,18 +1566,188 @@ msgstr "Desativar introdução do servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir Coversação…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina - Plug-in de VNC"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina - ''plug-in'' do navegador da Web"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina - Plug-in de escuta de VNC"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Ficheiro transferido"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Inserir credenciais de autenticação WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address ou https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Agente do utilizador"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL de Proxy"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Exemplo: https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Ativar suporte Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Ativar deslocamento suave"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Ativar navegação espacial"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Ativar suporte de ''plug-in''"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Ativar suporte de WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Ativar suporte de áudio HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignorar erros de TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Ativar Inspetor da Web"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Por omissão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinzento"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 cores"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High color (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidade da cor"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desligar depois de uma sessão"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Nova Ligação"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina - Terminal Simples"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando para ser executado"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Janela desanexada"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executar um comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Não definiu qualquer comando para ser executado"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Aviso: executar um comando sincronamente poderá fazer com que o Remmina não "
+"responda.\n"
+"Deseja mesmo continuar?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Execução assíncrona"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferências de Ficheiro"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erro de transferência"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferência completa"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1662,99 +1806,103 @@ msgstr "Partilhar cartão inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo Simples para Ambientes de Computação Independentes"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferências de Ficheiro"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erro de transferência"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferência completa"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Por omissão"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Tons de cinzento"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 cores"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High color (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidade da cor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desligar depois de uma sessão"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Nova Ligação"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando para ser executado"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Janela desanexada"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina - Terminal Simples"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2169,153 +2317,67 @@ msgstr "RDP - Preferências"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "A terminar…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s palavra-passe"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2330,6 +2392,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Por favor aguarde…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2347,6 +2413,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2466,27 +2556,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Por favor aguarde…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2528,50 +2597,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3069,28 +3094,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e815cbe0e..388d197a2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -21,385 +21,104 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir transferência SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Executando comandos externos…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Conectando a \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Digite o nome de usuário e senha para SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar o certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital nova:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Plugin %s não registrado."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Lista de recentes apagada."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Combinações de teclas"
+"Weblate Contributors:\n"
+" Rafael Fontenelle https://hosted.weblate.org/user/rafaelff/\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~pixies.peliv\n"
+" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~cristianfere\n"
+" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
+" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
+" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
+" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
+" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
+" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
+" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Configure as combinações de teclas"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestre"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova conexão"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erro: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Conteúdo do terminal salvo em"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Selecionar tudo (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Copiar (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Colar (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Salvar sessão para arquivo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agente SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Selecionar tudo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Senha de usuário"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Tipo de autenticação"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Arquivo de identidade"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Senha para desbloquear a chave privada"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de inicialização"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"O nome de arquivo pode usar os seguintes espaços reservados:\n"
-"\n"
-"* %h é substituído pelo o nome do servidor\n"
-"* %t é substituído pelo o nome do servidor SSH\n"
-"* %u é substituído pelo o nome do usuário\n"
-"* %U é substituído pelo o nome do usuário SSH\n"
-"* %p é substituído pelo o nome do perfil Remmina\n"
-"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
-"* %d é substituído pela data e hora local no formato iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Esquema de cores do terminal"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de caracteres"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Comando de proxy SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmos de KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Cliente de cifra simétrica para servidor"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tipos de chaves preferidos do servidor host"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bate-papo com %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Pasta para o log da sessão SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Nome de arquivo para o log da sessão SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Registrar a sessão SSH ao sair do Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir janela principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Campainha audível de terminal"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Compressão SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Não lembrar das senhas"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Habilitar serviço de descoberta"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Verificação estrita da chave do host"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Shell seguro"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conecte a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova conexão"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As senhas não são iguais"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Redefinindo as senhas. Por favor, aguarde…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr ""
-"O alterador de várias senhas não pode funcionar sem um plugin de segredo.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "O alterador de várias senhas requer um serviço de segredo.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d senha alterada."
-msgstr[1] "%d senhas alteradas."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, digite no formato \"largura x altura\"."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Weblate Contributors:\n"
-" Rafael Fontenelle https://hosted.weblate.org/user/rafaelff/\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~pixies.peliv\n"
-" Cleyton Fábio https://launchpad.net/~cristianfere\n"
-" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n"
-" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n"
-" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n"
-" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n"
-" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n"
-" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n"
-" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Nenhuma>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -483,7 +202,7 @@ msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -503,6 +222,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvar senha"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Arquivo de certificado de AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Arquivo de CRL de AC"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Chave de certificado de cliente"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agente SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Sobrescrever tudo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Tipo de autenticação"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Arquivo de identidade"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Senha para desbloquear a chave privada"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Comando de proxy SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -586,37 +434,323 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"Define um ou mais configurações de perfil, a ser usado com --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir janela principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, digite no formato \"largura x altura\"."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Habilitar serviço de descoberta"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicativo do Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conecte a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Não foi possível escrever o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Tem certeza que deseja cancelar a transferência de arquivo em progresso?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível excluir \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "O arquivo já existe"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* comando em PATH argumentos %h\n"
+"* /caminho/para/foo -opções %h %u\n"
+"* %h é substituído pelo o nome do servidor\n"
+"* %t é substituído pelo o nome do servidor SSH\n"
+"* %u é substituído pelo o nome do usuário\n"
+"* %U é substituído pelo o nome do usuário SSH\n"
+"* %p é substituído pelo o nome do perfil Remmina\n"
+"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
+"* %d é substituído pela data e hora local no formato iso8601\n"
+"Não execute em segundo plano se você deseja que o comando seja executado "
+"antes de conectar.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* :porta\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta\n"
+"* usuário@servidor:porta (somente protocolo SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configure as resoluções disponíveis"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapa do teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Habilitar túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço de loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de inicialização"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Iniciar automaticamente este perfil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Inicialização automática"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações padrão salvas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Salvar como padrão"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
+"conexão"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Salvar e conectar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectar rapidamente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Pré-comando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Pós-comando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Lista de recentes apagada."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Combinações de teclas"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Configure as combinações de teclas"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 é necessário para usar a senha mestre"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -706,55 +840,10 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" está corrompido, ilegível ou não foi encontrado."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Aviso: Este plugin requer GtkSocket, o qual não está disponível."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secreto"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Plugin %s não registrado."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -781,10 +870,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
@@ -793,184 +878,168 @@ msgstr "Este protocolo não possui suporte a exportação."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Quiosque de Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As senhas não são iguais"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Redefinindo as senhas. Por favor, aguarde…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr ""
+"O alterador de várias senhas não pode funcionar sem um plugin de segredo.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "O alterador de várias senhas requer um serviço de segredo.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d senha alterada."
+msgstr[1] "%d senhas alteradas."
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nenhuma>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pastas: \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secreto"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível salvar o arquivo \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\" no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Conectar via SSH de um novo terminal"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir transferência SFTP…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Executando comandos externos…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Conectando a \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\"."
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Não foi possível escrever o arquivo \"%s\" no servidor. %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Aguardando conexão SSH de entrada na porta %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Não foi possível abrir a pasta. %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-"Tem certeza que deseja cancelar a transferência de arquivo em progresso?"
+"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível excluir \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "O arquivo já existe"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:"
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Não foi possível executar o comando. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Conectando a \"%s\" via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Digite o nome de usuário e senha para SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvar senha"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Insira arquivos de autenticação de certificado"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar o certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Arquivo de certificado de AC"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certificado alterado! Detalhes:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Arquivo de CRL de AC"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Arquivo de certificado de cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital nova:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Chave de certificado de cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar o certificado alterado?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar arquivos ocultos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Escutando na porta %i para uma conexão de entrada %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Sobrescrever tudo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Não foi possível autenticar, tentando reconectar…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência segura de arquivos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Instale o plugin de protocolo %s primeiro."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1204,35 +1273,80 @@ msgstr "Não foi possível solicitar shell. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Não foi possível criar o dispositivo PTY."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Conteúdo do terminal salvo em"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Selecionar tudo (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Copiar (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Colar (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Salvar sessão para arquivo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Colar"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Selecionar tudo"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Senha de usuário"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de inicialização"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"<tt><big>* comando em PATH argumentos %h\n"
-"* /caminho/para/foo -opções %h %u\n"
+"O nome de arquivo pode usar os seguintes espaços reservados:\n"
+"\n"
"* %h é substituído pelo o nome do servidor\n"
"* %t é substituído pelo o nome do servidor SSH\n"
"* %u é substituído pelo o nome do usuário\n"
@@ -1240,196 +1354,255 @@ msgstr ""
"* %p é substituído pelo o nome do perfil Remmina\n"
"* %g é substituído pelo nome de grupo de perfis Remmina\n"
"* %d é substituído pela data e hora local no formato iso8601\n"
-"Não execute em segundo plano se você deseja que o comando seja executado "
-"antes de conectar.\n"
-"</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Esquema de cores do terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de caracteres"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmos de KEX (Key Exchange)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Cliente de cifra simétrica para servidor"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tipos de chaves preferidos do servidor host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Pasta para o log da sessão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Nome de arquivo para o log da sessão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Registrar a sessão SSH ao sair do Remmina"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Campainha audível de terminal"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Compressão SSH"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Não lembrar das senhas"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Verificação estrita da chave do host"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Shell seguro"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Olá, mundo!"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Senha para chave privada SSH"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* :porta\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta\n"
-"* usuário@servidor:porta (somente protocolo SSH)</big></tt>"
+"O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org."
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolha um servidor de área de trabalho remota"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Baixa (mais rápida)"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explora a rede para encontrar um servidor %s"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Boa"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lenta)"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Usar o tamanho inicial da janela"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desabilitar criptografia"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapa do teclado"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar cursor local"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Esquecer senhas após usá-las"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Habilitar túnel SSH"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço de loopback"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Tecnologia NX"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Encerrando…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Mesmo servidor na porta %i"
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de inicialização"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Iniciar automaticamente este perfil"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Tela"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Inicialização automática"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Plugin de VNC do Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações padrão salvas."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Plugin de escuta VNC do Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências de área de trabalho remota"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Insira senha VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Salvar como padrão"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Insira as credenciais de autenticação VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Usa as configurações atuais como o padrão para todos os novos perfis de "
-"conexão"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
+#, c-format
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Salvar e conectar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectar rapidamente"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Sua conexão foi recusada."
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Usa \"%s\" como delimitador de subgrupo"
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Pré-comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil."
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "comando %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "True color (32 bpp)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Pós-comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "High color (16 bpp)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/caminho/para/comando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível localizar o arquivo \"%s\"."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bate-papo com %s"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profundidade de cores"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Escutar na porta"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Mostrar cursor remoto"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Executar um comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Apenas visualizar"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Você não definiu um comando para executar"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Desabilitar entrada de servidor"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Avis: Executar um comando de forma síncrona pode travar o Remmina.\n"
-"Deseja realmente continuar?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Abrir bate-papo…"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Execução assíncrona"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Plugin de navegador do Remmina"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1487,150 +1660,115 @@ msgstr "Ativar suporte a áudio HTML5"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorar erros de TLS"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Esquecer senhas após usá-las"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Ativar inspetor web"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Plugin de navegador do Remmina"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Olá, mundo!"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Insira senha VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Esgotou-se a quantidade de tela X local disponível."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Conexão VNC falhou: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Sua conexão foi recusada."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Escala de cinza"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "O servidor VNC solicitou um método de autenticação desconhecido. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 cores"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Tente novamente após ativar a criptografia para este perfil."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 bits)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Profundidade de cores"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 cores (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Desconectar após a primeira sessão"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lenta)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Escutar conexões TCP"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Boa"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Terminal simples do Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Baixa (mais rápida)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Comando para executar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profundidade de cores"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Janela desacoplada"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Armazenamento seguro de senhas no KWallet"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Escutar na porta"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Executar um comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Mostrar cursor remoto"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Você não definiu um comando para executar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Apenas visualizar"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Avis: Executar um comando de forma síncrona pode travar o Remmina.\n"
+"Deseja realmente continuar?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desabilitar criptografia"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Execução assíncrona"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Desabilitar entrada de servidor"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Transferências de arquivos"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Abrir bate-papo…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Erro de transferência"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Plugin de VNC do Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Transferência concluída"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Plugin de escuta VNC do Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "O arquivo %s foi transferido"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1689,94 +1827,103 @@ msgstr "Compartilhar cartão inteligente"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Protocolo simples para ambientes computacionais independentes"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Transferências de arquivos"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Erro de transferência"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s deseja compartilhar sua área de trabalho.\n"
+"Você aceita o convite?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Transferência concluída"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "O arquivo %s foi transferido"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Armazenamento seguro de senhas no chaveiro do GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Esgotou-se a quantidade de tela X local disponível."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar automaticamente>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"O protocolo \"%s\" está indisponível porque GtkSocket só funciona no X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Sem definição>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinza"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Layout do teclado"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 cores"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Alta qualidade (16 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Configurações da qualidade"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 bits)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Papel de parede"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Profundidade de cores"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastar janela"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar cursor local"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Desconectar após a primeira sessão"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Escutar conexões TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Sessão remota do X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Cursor intermitente"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulador de terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização de fontes"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Comando para executar"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Janela desacoplada"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fator de dimensionamento remoto"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Terminal simples do Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "% de fator de dimensionamento da área de trabalho"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "% de fator de dimensionamento do dispositivo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Orientação da área de trabalho"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativa de reconexão %d de %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2195,152 +2342,64 @@ msgstr "RDP - Preferências"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exporta conexão em formato de arquivo .rdp do Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Sem definição>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Layout do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Configurações da qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastar janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Cursor intermitente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização de fontes"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fator de dimensionamento remoto"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "% de fator de dimensionamento da área de trabalho"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "% de fator de dimensionamento do dispositivo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Orientação da área de trabalho"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativa de reconexão %d de %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Encerrando…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Alterador de várias senhas</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Critérios de seleção"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Tela"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar senha"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Definir nova senha"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Senha para chave privada SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Insira as credenciais de autenticação NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Tecnologia NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Domínio\\Nome de usuário"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Armazenamento seguro de senhas no KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s deseja compartilhar sua área de trabalho.\n"
-"Você aceita o convite?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Escolha uma nova chave"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "botão"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Pressione a nova tecla…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2361,6 +2420,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Por favor, aguarde…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2383,6 +2446,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Mover para cima"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Mover para baixo"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Desbloqueia o Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Senha mestre"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Oculta ou mostra a barra de pesquisa"
@@ -2499,27 +2586,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Last used"
msgstr "Usado pela última vez"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Desbloqueia o Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Senha mestre"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "botão"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Por favor, aguarde…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2572,47 +2638,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Contribuir</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Alterador de várias senhas</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Critérios de seleção"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar senha"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Definir nova senha"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Domínio\\Nome de usuário"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Preferências do Remmina"
@@ -3123,28 +3148,3 @@ msgstr "Permitir texto em negrito"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Remover"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover para cima"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover para baixo"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Escolha uma nova chave"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Pressione a nova tecla…"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index f1f40f219..748bbc68f 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -23,379 +23,98 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "A aguardar pela receção de ligação SSH na porta %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra-passe"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-#, fuzzy
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Detalhes do certificado:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emissor:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-#, fuzzy
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Detalhes de certificado alterados!:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Impressão digital antiga:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nova impressão digital:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "O plug-in %s não está registado."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listagens recentes limpas."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
+" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
+" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
+" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
+" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
+" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoberto"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova Ligação"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Chave pública (automática)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Ficheiro de Identidade"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Programa de arranque"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversar com %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Enviar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Limpar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Conjunto de carateres"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Abrir Janela Principal"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Fechar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Applet Reminna"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da ''applet''"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consola Segura"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoberto"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova Ligação"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "As palavras-passe não coincidem"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Por favor, insira formato 'larguraxaltura'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n"
-" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n"
-" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n"
-" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n"
-" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n"
-" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -481,7 +200,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
@@ -501,6 +220,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Ficheiro CRL CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-passe"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Chave pública (automática)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Ficheiro de Identidade"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -583,37 +431,310 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Abrir Janela Principal"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Por favor, insira formato 'larguraxaltura'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferências"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ativar Descoberta de Serviço"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Fechar"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Applet Reminna"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Não foi possível abrir a diretoria %s. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Ligar aos ambientes de trabalho remotos através do menu da ''applet''"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Retomar"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"* servidor\n"
+"* servidor:porta\n"
+"* [servidor]:porta</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatos suportados\n"
+"• :porta\n"
+"• servidor\n"
+"• servidor:porta\n"
+"• [servidor]:porta\n"
+"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Escolher um Servidor de Ambiente de Trabalho Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Configurar as resoluções disponíveis"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Usar a resolução do cliente"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapeamento do teclado"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Ativar túnel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Caminho de arranque"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autenticação SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agente SSH (automático)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançadas"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferências do Ambiente de Trabalho Remoto"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Guardar como Predefinição"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Guardar e Ligar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Ligação Rápida"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listagens recentes limpas."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -705,55 +826,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Registo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferência"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Segredo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "O plug-in %s não está registado."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -780,10 +856,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
@@ -792,184 +864,175 @@ msgstr "Este protocolo não suporta exportação."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina - Quiosque"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "As palavras-passe não coincidem"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "A redefinir as palavras-passe, por favor, aguarde…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Registo"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar a pasta: \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível criar o ficheiro: \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Ferramenta"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferência"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro: \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Segredo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Não foi possível abrir a diretoria %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-"Tem a certeza que deseja cancelar a transferência de ficheiro em progresso?"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Retomar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "A aguardar pela receção de ligação SSH na porta %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Substituir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "O comando %s não está disponível no servidor SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o comando \"%s\" no servidor SSH (estado = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "A estabelecer ligação a '%s'…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Detalhes do certificado:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emissor:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Ficheiro de Certificado CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Detalhes de certificado alterados!:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Ficheiro CRL CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Impressão digital antiga:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Ficheiro e Certificado de Cliente"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nova impressão digital:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Aceitar certificado alterado?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1202,299 +1265,244 @@ msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"* servidor\n"
-"* servidor:porta\n"
-"* [servidor]:porta</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatos suportados\n"
-"• :porta\n"
-"• servidor\n"
-"• servidor:porta\n"
-"• [servidor]:porta\n"
-"• username@server:port (apenas protocolo SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Escolher um Servidor de Ambiente de Trabalho Remoto"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Explore a rede para encontrar o servidor %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Usar a resolução do cliente"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapeamento do teclado"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Ativar túnel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Túnel via endereço de \"loopback\""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "O mesmo servidor na porta %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Caminho de arranque"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autenticação SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agente SSH (automático)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançadas"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurações predefinidas guardadas."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferências do Ambiente de Trabalho Remoto"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Guardar como Predefinição"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecionar tudo"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Guardar e Ligar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Ligação Rápida"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Utilizar '%s' como delimitador de subgrupo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Programa de arranque"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Conjunto de carateres"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversar com %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Enviar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Limpar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consola Segura"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgid "User agent"
-msgstr "Nome de utilizador"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Pobre (mais rápido)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bom"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Melhor (mais lento)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Desactivar encriptação"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Usar o cursor local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s palavra-passe"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tecnologia NX - NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s palavra-passe"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "A terminar…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sessões NX em %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1546,26 +1554,6 @@ msgstr "Cor Alta (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 cores (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Melhor (mais lento)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bom"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Pobre (mais rápido)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
@@ -1574,11 +1562,6 @@ msgstr "Repetidor"
msgid "Color depth"
msgstr "Profundidade da cor"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Escutar na porta"
@@ -1592,15 +1575,6 @@ msgstr "Mostrar cursor remoto"
msgid "View only"
msgstr "Apenas ver"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Desativar sincronização da área de transferência"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Desactivar encriptação"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Desactivar introdução do servidor"
@@ -1609,109 +1583,82 @@ msgstr "Desactivar introdução do servidor"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir Chat…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Palavra-passe SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Desligado do servidor SPICE \"%s\"."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Ligação interrompida com o servidor RDP."
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
-msgstr ""
+msgid "User agent"
+msgstr "Nome de utilizador"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Pasta a partilhar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
@@ -1740,10 +1687,6 @@ msgstr "True color (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Profundidade da cor"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Usar o cursor local"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1758,6 +1701,11 @@ msgstr "Nova Ligação"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sessão Remota X"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Applet Reminna"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1770,10 +1718,211 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Applet Reminna"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Palavra-passe SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Desligado do servidor SPICE \"%s\"."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Ligação interrompida com o servidor RDP."
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Pasta a partilhar"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
+"Deseja aceitar o convite?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s palavra-passe"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectar Automaticamente>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Não definido>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Disposição do teclado"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizar mapeamento de teclado do cliente"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Definições de qualidade"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fundo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Arrastamento de janela"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animação de menus"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Sombra do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Piscar do cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Suavização dos tipos de letra"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Composição"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2186,154 +2335,70 @@ msgstr "RDP - Preferências"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectar Automaticamente>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Não definido>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Escolha um nível de qualidade para editar…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Disposição do teclado"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizar mapeamento de teclado do cliente"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Definições de qualidade"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fundo"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Arrastamento de janela"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animação de menus"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Sombra do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Piscar do cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Suavização dos tipos de letra"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Composição"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Alteração de Múltiplas Palavras-passe</"
+"span>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Tentativa de religação %d de %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "A terminar…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sessões NX em %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmar palavra-passe"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Guardar palavra-passe"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Inserir ficheiros de autenticação de certificado"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tecnologia NX - NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s palavra-passe"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Nome de utilizador"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n"
-"Deseja aceitar o convite?"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Escolha um novo código"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2348,6 +2413,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -2365,6 +2434,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Site da Web"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2484,27 +2577,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2546,53 +2618,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Alteração de Múltiplas Palavras-passe</"
-"span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmar palavra-passe"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Guardar palavra-passe"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina - Preferências"
@@ -3090,28 +3115,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Escolha um novo código"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7538b10f8..dd9108c7d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,375 +23,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parolă"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subiect:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Emitent:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Amprentă:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Acceptați certificatul?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezoluții"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Listările recente au fost șterse."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
+" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
+" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
+" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Descoperit"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Conexiune nouă"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiază"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Lipește"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Nume de utilizator"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Fișier identitate"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program pornire"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Conversație cu %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Trimite"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Curăță"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Set de caractere"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Deschide fereastra principală"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Activează descoperirea serviciilor"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniaplicație Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Salvați parola"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Consolă securizată"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Descoperit"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Conexiune nouă"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n"
-" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n"
-" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n"
-" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -476,7 +197,7 @@ msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grup"
@@ -496,6 +217,135 @@ msgstr "Local"
msgid "Progress"
msgstr "Desfășurare"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Nume de utilizator"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Salvați parola"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parolă"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Fișier identitate"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -576,37 +426,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Deschide fereastra principală"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Activează descoperirea serviciilor"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Formate recunoscute\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniaplicație Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Client desktop la distanță Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezoluții"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezoluție"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapare tastatură"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Activează un tunel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel via adresă loopback"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Același server la portul %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Calea de pornire"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Autentificare SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Cheie publică (automat)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Conectare rapidă"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Listările recente au fost șterse."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -699,55 +820,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Înregistrare"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fişier"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Unealtă"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferințe"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Secret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versiune"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Modulul %s nu este înregistrat."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -775,10 +851,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importă"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
@@ -787,185 +859,174 @@ msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Înregistrare"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fişier"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Unealtă"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferințe"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Secret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Module"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versiune"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Continuare"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascrie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subiect:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Emitent:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeniu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Salvați parola"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Amprentă:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Acceptați certificatul?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Arată fișierele ascunse"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1196,295 +1257,243 @@ msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Formate recunoscute\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezoluție"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Utilizează rezoluția clientului"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizat"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapare tastatură"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Activează un tunel SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel via adresă loopback"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Același server la portul %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Calea de pornire"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Autentificare SSH"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Cheie publică (automat)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiază"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Configurările implicite au fost salvate"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Lipește"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Conectare rapidă"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program pornire"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Set de caractere"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Conversație cu %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Trimite"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Curăță"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Salvați parola"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Consolă securizată"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Îmbunătățire font"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bună"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Calitate"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Dezactivează criptarea"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Utilizează cursorul local"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "Parola %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologia NX - NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Parola %s"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Terminare…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Sesiune NX pe %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Atașează"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Restabilește"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminare"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Afișaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1535,26 +1544,6 @@ msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 de culori (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bună"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slabă (cel mai rapid)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Repetator"
@@ -1563,11 +1552,6 @@ msgstr "Repetator"
msgid "Color depth"
msgstr "Adâncime culoare"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Ascultă pe port"
@@ -1581,15 +1565,6 @@ msgstr "Arată cursorul de la distanță"
msgid "View only"
msgstr "Numai vizualizare"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Dezactivează criptarea"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
@@ -1598,110 +1573,80 @@ msgstr "Dezactivează intrarea pe server"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Deschide conversație…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "Parola SSH"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Dosar partajat"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Îmbunătățire font"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -1730,10 +1675,6 @@ msgstr "Culori reale (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Adâncime culoare"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Utilizează cursorul local"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1748,6 +1689,11 @@ msgstr "Conexiune nouă"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Miniaplicație Remmina"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1760,10 +1706,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Miniaplicație Remmina"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Parola %s"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "Parola SSH"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Dosar partajat"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - partajare desktop"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
+"Acceptați invitația?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Invitație partajare desktop"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Parola %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Detectare automată>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Aranjament tastatură"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Imagine de fundal"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Tragere fereastră"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animație meniu"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Temă"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Umbră cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Clipire cursor"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Îmbunătățire font"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Compoziție"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Se conectează la „%s”…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2162,153 +2310,67 @@ msgstr "RDP - Preferințe"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Detectare automată>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Aranjament tastatură"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Imagine de fundal"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Tragere fereastră"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animație meniu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temă"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Umbră cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Clipire cursor"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Îmbunătățire font"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Compoziție"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Se conectează la „%s”…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Terminare…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Sesiune NX pe %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Atașează"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Restabilește"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Salvați parola"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminare"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Afișaj"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Denumire"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologia NX - NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Parola %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s dorește să partajeze desktopul său.\n"
-"Acceptați invitația?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Invitație partajare desktop"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - partajare desktop"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2323,6 +2385,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2340,6 +2406,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2459,27 +2549,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2521,50 +2590,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Salvați parola"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Selectează"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Denumire"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3062,28 +3087,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e3cf355c4..823c5a6ae 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Солтыс Сергей <treefeed@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -24,368 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Подключиться через SSH из нового терминала"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Выполняю внешние команды…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Подключение к \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Подключение к \"%s\" через SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Ожидание входящего SSH соединения на порту %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Команда \"%s\" не подходит серверу SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Команда \"%s\" не смогла запуститься на сервере SSH (статус = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Не возможно выполнить команду. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Подключение к %s через SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Введите имя пользователя и пароль для SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Детали сертификата:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Центр выдачи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отпечаток:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Принять сертификат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Старый отпечаток:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Новый отпечаток:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Принять изменённый сертификат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Установите сначала модуль протокола %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Разрешения"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Настройка доступных разрешений"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Списки истории очищены."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбинации клавиш"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Настройка комбинации клавиш"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium 1.9.0 (или старше) требуется для использования мастер-пароля"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Ошибка: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Содержимое терминала сохранено в"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Выбрать все (Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копировать (Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Вставить (Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Сохранить сессию в файл"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл идентификации SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копировать"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставить"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Выбрать все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль пользователя"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Тип аутентификации"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл идентификации"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запуск программы"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Имя файла может быть использовано со следующими переменными:\n"
-"\n"
-" - %h заменяется именем сервера\n"
-" - %t подставляется под имя сервера SSH\n"
-" - %u заменяется именем пользователя\n"
-" - %U заменяется именем пользователя SSH\n"
-" - %p заменяется именем профиля Remmina\n"
-" - %g заменяется на название группы профиля Remmina\n"
-" - %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Цветовая схема терминала"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Команда прокси SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритмы обмена ключами (KEX)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симметричный клиент шифрования на сервер"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Предпочитаемые типы хост клавиш сервера"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Папка для журнала сеанса SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Имя файла для журнала SSH сессии"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Записывать в журнал сессию SSH при выходе из Remmina"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Звуковой сигнал терминала"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH сжатие"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Не запоминать пароли"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Строгая проверка хост клавиш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - безопасная оболочка"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Обнаружен"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Новое подключение"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Пароли не совпадают"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Сбрасываю пароли, пожалуйста подождите…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Множественная смена паролей требует модуля секретов.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Множественная смена паролей требует сервиса секретов.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d пароль изменён."
-msgstr[1] "%d пароля изменено."
-msgstr[2] "%d паролей изменено."
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
-
#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
#: src/remmina_about.c:54
msgid "translator-credits"
@@ -408,6 +46,87 @@ msgstr ""
"Текущий перевод:\n"
"\tСергей Солтыс(treefeed@mail.ru)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Обнаружен"
+
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Новое подключение"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Разговор с %s"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Отправить"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистить"
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Открыть основное окно программы"
+
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Параметры"
+
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_О программе"
+
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Включить службу обнаружения"
+
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйти"
+
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Мини-программа Remmina"
+
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню мини-программы"
+
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "Никакая"
+
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
msgstr "Выбрать место для загрузки"
@@ -490,7 +209,7 @@ msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Группа"
@@ -510,6 +229,135 @@ msgstr "Локальный"
msgid "Progress"
msgstr "Выполнение"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Сохранить пароль"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отменить"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Файл сертификата ЦС"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл клиентского сертификата"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ключ клиентского сертификата"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл идентификации SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Публичный ключ (автоматически)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показывать скрытые файлы"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Перезаписать все"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Тип аутентификации"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл идентификации"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Пароль разблокировки приватного ключа"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Команда прокси SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -594,37 +442,323 @@ msgstr ""
"Укажите одну или несколько настроек профиля, которые будут использованы с --"
"update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Открыть основное окно программы"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Параметры"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_О программе"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Включить службу обнаружения"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ошибка при открытии файла \"%s\" с сервера. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Выйти"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Мини-программа Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Не удалось открыть папку \"%s\". %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню мини-программы"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ошибка при создании папки \"%s\" на сервере. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не удалось создать файл \"%s\" на сервере. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\" на сервере. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Не удалось прочитать из папки. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Вы действительно хотите отменить текущую передачу файла?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Не удалось удалить \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Файл уже существует"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Возобновить"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписать"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"• сервер\n"
+"• сервер:порт\n"
+"• [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• команды в аргументах PATH %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h назначает имя сервера\n"
+"• %t назначает имя сервера SSH\n"
+"• %u назначает имя пользователя\n"
+"• %U назначает имя пользователя SSH\n"
+"• %p назначает имя профиля Remmina\n"
+"• %g назначает имя групппы профиля Remmina\n"
+"• %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
+"Не запускайте в фоновом режиме, если хотите выполнять команды до "
+"соединения.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
+"• :порт\n"
+"• сервер\n"
+"• сервер:порт\n"
+"• [сервер]:порт\n"
+"• пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Разрешения"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Настройка доступных разрешений"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Использовать исходный размер окна"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Использовать клиентское разрешение"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Вручную"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH туннель"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Включить туннель SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Туннель через loopback адрес"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Этот же сервер на порту %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Путь запуска"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Аутентификация SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматически)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Включить \"Автозапуск\" для этого профиля"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Основные"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительные"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автозапуск"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
+"соединения"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Подключить"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Сохранить и подключить"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Быстрое подключение"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Предварительная команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Последующая команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Списки истории очищены."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Настройка комбинации клавиш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium 1.9.0 (или старше) требуется для использования мастер-пароля"
# You need set up plural forms for 1, 2 and 5 here.
#: src/rcw.c:640
@@ -716,55 +850,10 @@ msgstr "Файл \"%s\" поврежден, не читается или не н
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Внимание: Этот модуль требует GtkSocket, но он недоступен."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Запись"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Настройка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Ключ безопасности"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модули"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Модуль %s не зарегистрирован."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -792,10 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование."
@@ -804,183 +889,168 @@ msgstr "Этот протокол не поддерживает экспорти
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Киоск"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароли не совпадают"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Сбрасываю пароли, пожалуйста подождите…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Множественная смена паролей требует модуля секретов.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Множественная смена паролей требует сервиса секретов.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d пароль изменён."
+msgstr[1] "%d пароля изменено."
+msgstr[2] "%d паролей изменено."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "Никакая"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Запись"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Инструмент"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ошибка при открытии файла \"%s\" с сервера. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройка"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Ключ безопасности"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Не удалось открыть папку \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ошибка при создании папки \"%s\" на сервере. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не удалось создать файл \"%s\" на сервере. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Ошибка при записи в файл \"%s\" на сервере. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Подключиться через SSH из нового терминала"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Не удалось прочитать из папки. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Вы действительно хотите отменить текущую передачу файла?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Выполняю внешние команды…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Не удалось удалить \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Подключение к \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Файл уже существует"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Подключение к \"%s\" через SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Ожидание входящего SSH соединения на порту %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписать"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Команда \"%s\" не подходит серверу SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отменить"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Команда \"%s\" не смогла запуститься на сервере SSH (статус = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Не возможно выполнить команду. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Подключение к %s через SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Введите имя пользователя и пароль для SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Детали сертификата:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Центр выдачи:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Сохранить пароль"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отпечаток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Укажите файлы сертификата аутентификации"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Принять сертификат?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Файл сертификата ЦС"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификат изменён! Детали:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл САС ЦС (CA CLR)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Старый отпечаток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл клиентского сертификата"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Новый отпечаток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ключ клиентского сертификата"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Принять изменённый сертификат?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показывать скрытые файлы"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Перезаписать все"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Авторизация не удалась, пытаюсь подключиться снова…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - защищённая передача файлов"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Установите сначала модуль протокола %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1213,315 +1283,254 @@ msgstr "Не удалось запросить оболочку. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не удалось создать PTY устройство."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"• сервер\n"
-"• сервер:порт\n"
-"• [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• команды в аргументах PATH %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h назначает имя сервера\n"
-"• %t назначает имя сервера SSH\n"
-"• %u назначает имя пользователя\n"
-"• %U назначает имя пользователя SSH\n"
-"• %p назначает имя профиля Remmina\n"
-"• %g назначает имя групппы профиля Remmina\n"
-"• %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
-"Не запускайте в фоновом режиме, если хотите выполнять команды до "
-"соединения.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Поддерживаемые форматы\n"
-"• :порт\n"
-"• сервер\n"
-"• сервер:порт\n"
-"• [сервер]:порт\n"
-"• пользователь@сервер:порт (только для SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Открыть"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Использовать исходный размер окна"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Использовать клиентское разрешение"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Вручную"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Ошибка: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Содержимое терминала сохранено в"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH туннель"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Выбрать все (Host+a)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Включить туннель SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копировать (Host+c)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Туннель через loopback адрес"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Вставить (Host+v)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Этот же сервер на порту %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Сохранить сессию в файл"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Путь запуска"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Аутентификация SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копировать"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматически)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Включить \"Автозапуск\" для этого профиля"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставить"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Основные"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Выбрать все"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительные"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Выбрать все"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль пользователя"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Настройки по умолчанию сохранены."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запуск программы"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметры удалённого рабочего стола"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Имя файла может быть использовано со следующими переменными:\n"
+"\n"
+" - %h заменяется именем сервера\n"
+" - %t подставляется под имя сервера SSH\n"
+" - %u заменяется именем пользователя\n"
+" - %U заменяется именем пользователя SSH\n"
+" - %p заменяется именем профиля Remmina\n"
+" - %g заменяется на название группы профиля Remmina\n"
+" - %d заменяется локальным временем в формате iso8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Сохранить \"по умолчанию\""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Цветовая схема терминала"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Использовать текущие настройки по-умолчанию для всех новых профилей "
-"соединения"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключить"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритмы обмена ключами (KEX)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Сохранить и подключить"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симметричный клиент шифрования на сервер"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Быстрое подключение"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Предпочитаемые типы хост клавиш сервера"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Папка для журнала сеанса SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Предварительная команда"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Имя файла для журнала SSH сессии"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Записывать в журнал сессию SSH при выходе из Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Последующая команда"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Звуковой сигнал терминала"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH сжатие"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Не удалось найти файл \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Не запоминать пароли"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Разговор с %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Строгая проверка хост клавиш"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Отправить"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - безопасная оболочка"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистить"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Привет, мир!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Выполнить команду"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Пароль закрытого ключа SSH"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Введите данные авторизации NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Внимание: Синхронное исполнение команд может заставить Remmina зависнуть.\n"
-"Вы действительно желаете продолжить?"
+"Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низкое (самое быстрое)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Асинхронное выполнение"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Среднее"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Файл загружен"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Хорошее"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Введите данные авторизации WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Качество"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://адрес или https://адрес"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Юзер-агент"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Отключить шифрование"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Использовать локальный курсор"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Отключить запоминание пароля"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Включить поддержку Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Включить плавную прокрутку"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технология"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Включить пространственную навигацию"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Завершение…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Включить поддержку модульов"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Сеансы NX на %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Включить поддержку WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Включить поддержку HTML5 аудио"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Игнорировать ошибки TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Запустить"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Отключить запоминание пароля"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Прервать"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Включить веб-инспектор"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Показать"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Модуль браузера Remmina"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Модуль VNC Remmina"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Привет, мир!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Модуль VNC-приемника Remmina"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1571,26 +1580,6 @@ msgstr "High color (16 бит/пиксель)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Наилучшее (самое медленное)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Хорошее"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низкое (самое быстрое)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Повторитель"
@@ -1599,11 +1588,6 @@ msgstr "Повторитель"
msgid "Color depth"
msgstr "Глубина цвета"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Прослушивать порт"
@@ -1617,15 +1601,6 @@ msgstr "Показывать удалённый курсор"
msgid "View only"
msgstr "Только просмотр"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Отключить шифрование"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Отключить ввод на сервере"
@@ -1634,18 +1609,183 @@ msgstr "Отключить ввод на сервере"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Начать разговор…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Модуль VNC Remmina"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Модуль браузера Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Модуль VNC-приемника Remmina"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Файл загружен"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Введите данные авторизации WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://адрес или https://адрес"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Юзер-агент"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Включить поддержку Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Включить плавную прокрутку"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Включить пространственную навигацию"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Включить поддержку модульов"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Включить поддержку WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Включить поддержку HTML5 аудио"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Игнорировать ошибки TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Включить веб-инспектор"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Закончились доступные номера локального Х дисплея."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оттенки серого"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 цветов"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "High color (16 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "True color (24 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Глубина цвета"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Отключаться после первого сеанса"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Прослушивание соединения по протоколу TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Простой терминал Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Команда на исполнение"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Отдельное окно"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Безопасное содержание паролей в KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Выполнить команду"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Вы не установили никакой команды на исполнение"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Внимание: Синхронное исполнение команд может заставить Remmina зависнуть.\n"
+"Вы действительно желаете продолжить?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Асинхронное выполнение"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Передача файлов"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Ошибка передачи"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Передача завершена"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Файл %s был передан"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1705,95 +1845,104 @@ msgstr "Сделать смарт-карту общедоступной"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Передача файлов"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Ошибка передачи"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Передача завершена"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s хочет открыть доступ к их рабочему столу.\n"
+"Вы согласны?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Файл %s был передан"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Пригласить удалённый рабочий стол"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Закончились доступные номера локального Х дисплея."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Безопасное содержание паролей в хранилище GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Протокол %s недоступен, потому что GtkSocket работает только под X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматическое определение>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Не установлено>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оттенки серого"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 цветов"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "High color (16 бит)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "True color (24 бит)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Настройки качества"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Глубина цвета"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Обои рабочего стола"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Использовать локальный курсор"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетаскивание окна"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Отключаться после первого сеанса"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анимация меню"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Прослушивание соединения по протоколу TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тень курсора"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Эмулятор терминала"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Мигание курсора"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Команда на исполнение"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Сглаживание шрифтов"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Отдельное окно"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Компоновка"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Простой терминал Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Коэффициент масштабирования"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Коэффициент масштабирования рабочего стола %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Коэффициент масштабирования устройства %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Ориентация рабочего стола"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Попытка повторного подключения %d из %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2214,154 +2363,64 @@ msgstr "RDP - Параметры"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Экспортировать подключение в формате .rdp (Windows)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматическое определение>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Не установлено>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Раскладка клавиатуры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Настройки качества"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Обои рабочего стола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетаскивание окна"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анимация меню"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тень курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Мигание курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Сглаживание шрифтов"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Компоновка"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Коэффициент масштабирования"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Коэффициент масштабирования рабочего стола %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Коэффициент масштабирования устройства %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Ориентация рабочего стола"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Попытка повторного подключения %d из %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Завершение…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Сеансы NX на %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепить"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Восстановить"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Множественная смена паролей</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Запустить"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Изменить"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Прервать"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Критерий отбора"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Показать"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Подтвердите пароль"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Установить новый пароль"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Пароль закрытого ключа SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Введите данные авторизации NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Послать Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технология"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Домен\\Имя пользователя"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Безопасное содержание паролей в KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Удалить"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s хочет открыть доступ к их рабочему столу.\n"
-"Вы согласны?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Выберите новую клавишу"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Пригласить удалённый рабочий стол"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2381,6 +2440,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Не показывать это сообщение снова"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Пожалуйста ждите…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "О программе"
@@ -2398,6 +2461,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Разблокировать"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Разблокировать Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Мастер-пароль"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2519,27 +2606,6 @@ msgstr "Модуль"
msgid "Last used"
msgstr "Последний раз использовано"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Разблокировать"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Разблокировать Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Мастер-пароль"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "кнопка"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Пожалуйста ждите…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2594,47 +2660,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Внести вклад</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Множественная смена паролей</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Критерий отбора"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Подтвердите пароль"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Установить новый пароль"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Название"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Домен\\Имя пользователя"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Настройки Remmina"
@@ -3148,28 +3173,3 @@ msgstr "Разрешить жирный текст"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Выберите новую клавишу"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Пожалуйста нажмите новую клавишу…"
diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po
index f00a491d2..5eb1a9cf1 100644
--- a/po/shn.po
+++ b/po/shn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Shan <shn@li.org>\n"
@@ -19,572 +19,692 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -675,54 +795,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -748,10 +823,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -760,182 +831,165 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1164,205 +1218,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1421,149 +1595,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1623,92 +1760,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2094,149 +2239,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2252,6 +2311,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2269,6 +2332,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2383,27 +2470,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2444,47 +2510,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2970,28 +2995,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index c445b4018..ce859653c 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n"
"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද <pkavinda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
@@ -19,579 +19,696 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "යවන්න (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "මුරපදය"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "මාතෘකාව:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
+msgstr "බාගන්න"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
+msgstr "උඩුගත කරන්න"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "ගොනු නාමය"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
+msgstr "ප්‍රමාණය"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
+msgstr "පරිශීලක"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
+msgstr "සමූහය"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
+msgstr "අවසර"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
+msgstr "දුරස්ථ"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
+msgstr "ප්‍රාදේශීය"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
+msgstr "ප්‍රගතිය"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "වසම"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "මුරපදය"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
+msgid ""
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show preferences"
+msgstr "අභිරුචි"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda"
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
-msgstr "බාගන්න"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
-msgstr "උඩුගත කරන්න"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "ගොනු නාමය"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "විභේදනය"
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
-msgstr "ප්‍රමාණය"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
-msgstr "පරිශීලක"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
-msgstr "සමූහය"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ව්‍යවහාර"
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
-msgstr "අවසර"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
-msgstr "දුරස්ථ"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
-msgstr "ප්‍රාදේශීය"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
-msgstr "ප්‍රගතිය"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Show preferences"
-msgstr "අභිරුචි"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "මූලික"
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
msgstr ""
#: src/rcw.c:640
@@ -683,56 +800,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ගොනුව"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "මෙවලම"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "රහස්‍ය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "ප්ලගීන"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "වර්ගය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "විස්තරය"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "අනුවාදය"
-
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -756,10 +828,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ආයාත කරන්න"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -768,182 +836,167 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ගොනුව"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "මෙවලම"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "රහස්‍ය"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "ප්ලගීන"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "වර්ගය"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "අනුවාදය"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "මාතෘකාව:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "වසම"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "නිකුත් කරන්නා:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1172,205 +1225,327 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "විභේදනය"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ව්‍යවහාර"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "මූලික"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "උ‍ස‍ස්‍"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "යවන්න (_S)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1429,150 +1604,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1633,92 +1770,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2107,149 +2252,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "සමූහය"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2265,6 +2327,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2282,6 +2348,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2396,27 +2486,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2457,50 +2526,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "මුරපදය සුරකින්න"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "නම"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "සමූහය"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2989,28 +3014,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f48d75c26..64e175481 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,382 +22,99 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Otvoriť prenos SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Spúšťajú sa externé príkazy…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Pripája sa k „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Pripája sa k „%s“ prostredníctvom SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Očakáva sa prichádzajúce pripojenie SSH na porte %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Príkaz „%s“ nie je dostupný na serveri SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“ na serveri SSH (stav = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Pripája sa k %s prostredníctvom SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Zadajte meno používateľa a heslo pre SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Predmet:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Vydavateľ:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Odtlačok:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Prijať certifikát?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikát bol zmenený! Podrobnosti:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Starý odtlačok:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nový odtlačok:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Prijať zmenený certifikát?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Načúva sa na porte %i kvôli prichádzajúcemu pripojeniu %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa overiť totožnosť. Uskutočňuje sa pokus o znovu pripojenie…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Najskôr nainštalujte zásuvný modul protokolu %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Nastavenie dostupných rozlíšení"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Zoznam nedávnych bol vymazaný."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Stlačenia klávesov"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
+" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
+" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
+" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n"
+" Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Nastavte stlačenia klávesov"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Objavené"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
-"Pre použitie hlavného hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= 1.9.0"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nové pripojenie"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Obsah terminálu uložený do"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Vybrať všetko (Hostiteľský kláves + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopírovať (hostiteľský kláves + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Vložiť (hostiteľský kláves + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Uložiť reláciu do súboru"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Súbor identity SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "Agent SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopírovať"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Vloží"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Vložiť"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Vybrať všetko"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "Vy_brať všetko"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Meno používateľa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Heslo používateľa"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Typ overenia totožnosti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Súbor s identitou"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Heslo na odomknutie súkromného kľúča"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Program po spustení"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-"Názov súboru môže použiť nasledovné zástupné znaky:\n"
-"\n"
-" • %h je nahradený názvom servera\n"
-" • %t je nahradený názvom servera SSH\n"
-" • %u je nahradený menom používateľa\n"
-" • %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
-" • %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
-" • %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
-" • %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Farebná schéma terminálu"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Príkaz Proxy SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Algoritmy KEX (Key Exchange)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symetrická cifra medzi klientom a serverom"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Uprednostňované typy hostiteľských kľúčov servera"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Rozhovor s používateľom %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Priečinok pre záznam relácie SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odoslať"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Názov súboru pre záznam relácie SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Vymazať"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Zaznamená reláciu SSH po ukončení aplikácie Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Otvoriť hlavné okno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Akustický zvonček terminálu"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Predvoľby"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Komprimácia SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_O aplikácii"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Nezapamätá si heslá"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Povoliť objavovanie služieb"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Prísna kontrola hostiteľského kľúča"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončiť"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Zabezpečený prístup k príkazovému interpretovaču"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Aplet aplikácie Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Objavené"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nové pripojenie"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Heslá sa nezhodujú"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Obnovujú sa heslá. Prosím, čakajte…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje zásuvný modul utajenia.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje službu utajenia.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d hesiel bolo zmenených."
-msgstr[1] "%d heslo bolo zmenené."
-msgstr[2] "%d heslá boli zmenené."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n"
-" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n"
-" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n"
-" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic\n"
-" Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Žiadny>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -481,7 +198,7 @@ msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -501,6 +218,135 @@ msgstr "Miestny"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Meno používateľa"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Uložiť heslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Zadajte súbory overenia totožnosti certifikátu"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Súbor certifikátu CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Súbor CA CRL"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Súbor certifikátu klienta"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Kľúč certifikátu klienta"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Súbor identity SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "Agent SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Verejný kľúč (automaticky)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Prepísať všetky"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Typ overenia totožnosti"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Súbor s identitou"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Heslo na odomknutie súkromného kľúča"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Príkaz Proxy SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Bezpečný prenos súborov"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -585,37 +431,324 @@ msgstr ""
"Nastaví nastavenia jedného alebo viacerých profilov, pre použitie s "
"parametrom --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Otvoriť hlavné okno"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Predvoľby"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_O aplikácii"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Povoliť objavovanie služieb"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončiť"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Aplet aplikácie Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - klient vzdialenej pracovnej plochy"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Súbor už existuje"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• príkaz v parametroch PATH %h\n"
+"• /cesta/k/programu -voľby %h %u\n"
+"• %h je nahradený názvom servera\n"
+"• %t je nahradený názvom servera SSH\n"
+"• %u je nahradený menom používateľa\n"
+"• %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
+"• %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
+"• %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
+"• %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
+"Nespúšťajte aplikáciu na pozadí, keď chcete aby bol príkaz spustený pred "
+"pripojením.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Podporované formáty\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• používateľské_meno@server:port (iba pri protokole SSH)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Výber servera vzdialenej pracovnej plochy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prehľadať sieť a nájsť server %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlíšenia"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Nastavenie dostupných rozlíšení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlíšenie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Použiť počiatočnú veľkosť okna"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastné"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Mapovanie klávesnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "Tunel SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Povoliť SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunel cez adresu slučky"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Rovnaký server na porte %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Cesta po spustení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Overenie totožnosti SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Agent SSH (automatický)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Zapnúť funkciu „Automatické spustenie“ pre tento profil"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatické spustenie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Predvolené nastavenia boli uložené."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Predvoľby vzdialenej pracovnej plochy"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Uložiť ako predvolené"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Použije aktuálne nastavenia ako predvolené pre všetky profily nových "
+"pripojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Pripojiť"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Uložiť a pripojiť"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Rýchle pripojenie"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupín"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Príkaz pred pripojením"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Príkaz po odpojení"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Zoznam nedávnych bol vymazaný."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Stlačenia klávesov"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Nastavte stlačenia klávesov"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
+"Pre použitie hlavného hesla je potrebná knižnica libsodium vo verzii >= 1.9.0"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -708,55 +841,10 @@ msgstr ""
"Upozornenie: Tento zásuvný modul vyžaduje kontajner GtkSocket, ale nie je "
"dostupný."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Položka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Súbor"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Predvoľby"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajomstvo"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Zásuvný modul %s nie je zaregistrovaný."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -784,10 +872,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložiť"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
@@ -796,183 +880,169 @@ msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Kiosk aplikácie Remmina"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Heslá sa nezhodujú"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Obnovujú sa heslá. Prosím, čakajte…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje zásuvný modul utajenia.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Nástroj na zmenu viacerých hesiel vyžaduje službu utajenia.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d hesiel bolo zmenených."
+msgstr[1] "%d heslo bolo zmenené."
+msgstr[2] "%d heslá boli zmenené."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Žiadny>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Položka"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Predvoľby"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajomstvo"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok „%s“. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zásuvné moduly"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“ na serveri. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“ na serveri. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor „%s“."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Verzia"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru „%s“ na serveri. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Pripojiť prostredníctvom SSH z nového terminálu"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Nepodarilo sa čítať z priečinka. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Otvoriť prenos SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Naozaj chcete zrušiť prebiehajúci prenos súborov?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Spúšťajú sa externé príkazy…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Pripája sa k „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Súbor už existuje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Pripája sa k „%s“ prostredníctvom SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovať"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Očakáva sa prichádzajúce pripojenie SSH na porte %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Príkaz „%s“ nie je dostupný na serveri SSH."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“ na serveri SSH (stav = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Nasledovný súbor už existuje v cieľovom priečinku:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Pripája sa k %s prostredníctvom SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Zadajte meno používateľa a heslo pre SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Podrobnosti certifikátu:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Predmet:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Vydavateľ:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Uložiť heslo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Odtlačok:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Zadajte súbory overenia totožnosti certifikátu"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Prijať certifikát?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Súbor certifikátu CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikát bol zmenený! Podrobnosti:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Súbor CA CRL"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Starý odtlačok:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Súbor certifikátu klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nový odtlačok:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Kľúč certifikátu klienta"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Prijať zmenený certifikát?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Načúva sa na porte %i kvôli prichádzajúcemu pripojeniu %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Prepísať všetky"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa overiť totožnosť. Uskutočňuje sa pokus o znovu pripojenie…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Bezpečný prenos súborov"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Najskôr nainštalujte zásuvný modul protokolu %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1205,316 +1275,255 @@ msgstr "Nepodarilo sa požadovať príkazový riadok. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zariadenie PTY."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• príkaz v parametroch PATH %h\n"
-"• /cesta/k/programu -voľby %h %u\n"
-"• %h je nahradený názvom servera\n"
-"• %t je nahradený názvom servera SSH\n"
-"• %u je nahradený menom používateľa\n"
-"• %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
-"• %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
-"• %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
-"• %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
-"Nespúšťajte aplikáciu na pozadí, keď chcete aby bol príkaz spustený pred "
-"pripojením.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podporované formáty\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• používateľské_meno@server:port (iba pri protokole SSH)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Výber servera vzdialenej pracovnej plochy"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvoriť"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prehľadať sieť a nájsť server %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Použiť počiatočnú veľkosť okna"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Použiť rozlíšenie klienta"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastné"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Mapovanie klávesnice"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Obsah terminálu uložený do"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "Tunel SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Vybrať všetko (Hostiteľský kláves + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Povoliť SSH tunel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopírovať (hostiteľský kláves + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunel cez adresu slučky"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Vložiť (hostiteľský kláves + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Rovnaký server na porte %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Uložiť reláciu do súboru"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Cesta po spustení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovať"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Overenie totožnosti SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Agent SSH (automatický)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Vloží"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Zapnúť funkciu „Automatické spustenie“ pre tento profil"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Vložiť"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Základné"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Vybrať všetko"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "Vy_brať všetko"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatické spustenie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Heslo používateľa"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Predvolené nastavenia boli uložené."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Program po spustení"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Predvoľby vzdialenej pracovnej plochy"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Názov súboru môže použiť nasledovné zástupné znaky:\n"
+"\n"
+" • %h je nahradený názvom servera\n"
+" • %t je nahradený názvom servera SSH\n"
+" • %u je nahradený menom používateľa\n"
+" • %U je nahradený menom používateľa SSH\n"
+" • %p je nahradený názvom profilu aplikácie Remmina\n"
+" • %g je nahradený názvom skupiny profilu aplikácie Remmina\n"
+" • %d je nahradený miestnym dátumom a časom vo formáte iso8601\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Uložiť ako predvolené"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Farebná schéma terminálu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Použije aktuálne nastavenia ako predvolené pre všetky profily nových "
-"pripojení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojiť"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Algoritmy KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Uložiť a pripojiť"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symetrická cifra medzi klientom a serverom"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Rýchle pripojenie"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Uprednostňované typy hostiteľských kľúčov servera"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupín"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Priečinok pre záznam relácie SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Príkaz pred pripojením"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Názov súboru pre záznam relácie SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Zaznamená reláciu SSH po ukončení aplikácie Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Príkaz po odpojení"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Akustický zvonček terminálu"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Komprimácia SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Nezapamätá si heslá"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Rozhovor s používateľom %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Prísna kontrola hostiteľského kľúča"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odoslať"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Zabezpečený prístup k príkazovému interpretovaču"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Vymazať"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Vitaj svet!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Spustenie príkazu"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Heslo pre súkromný kľúč SSH"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Nenastavili ste žiadny príkaz, ktorý má byť spustený"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu NX"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Upozornenie: Spustenie príkazu synchrónne môže spôsobiť, že aplikácia "
-"Remmina nebude odpovedať.\n"
-"Naozaj chcete pokračovať?"
+"Protokol „%s“ nie je dostupný, pretože kontajner GtkSocket funguje iba pod "
+"systémom X.Org."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Najhoršia (najrýchlejšie)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynchrónne spustenie"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredná"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Súbor prevzatý"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu WWW"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najlepšia (najpomalšie)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adresa alebo https://adresa"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Zakázať synchronizáciu schránky"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Používateľský agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Zakázať šifrovanie"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Použiť miestny kurzor"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Bez úložiska hesiel"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Zapnúť podporu jazyka Java"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Zapnúť hladké rolovanie"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - Technológia NX"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Zapnúť priestorovú navigáciu"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Prerušuje sa…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Zapnúť podporu zásuvných modulov"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Relácie NX na serveri %s"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "Zapnúť podporu WebGL"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Priložiť"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "Zapnúť podporu zvuku HTML5"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnoviť"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "Ignoruje chyby TLS"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Spustiť"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Bez úložiska hesiel"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Prerušenie"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Zapnúť webového inšpektora"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazenie"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Zásuvný modul webového prehliadača aplikácie Remmina"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Bezpečne uložiť heslo do zväzku kľúčov prostredia GNOME"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul VNC aplikácie Remmina"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Vitaj svet!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul načúvača VNC aplikácie Remmina"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1563,26 +1572,6 @@ msgstr "Veľa farieb (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 farieb (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najlepšia (najpomalšie)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Dobrá"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredná"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Najhoršia (najrýchlejšie)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
@@ -1591,11 +1580,6 @@ msgstr "Opakovač"
msgid "Color depth"
msgstr "Hĺbka farieb"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Načúva na porte"
@@ -1609,15 +1593,6 @@ msgstr "Zobraziť vzdialený kurzor"
msgid "View only"
msgstr "Iba zobrazenie"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Zakázať synchronizáciu schránky"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Zakázať šifrovanie"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Zakázať vstup zo servera"
@@ -1626,18 +1601,184 @@ msgstr "Zakázať vstup zo servera"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Otvoriť rozhovor…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul VNC aplikácie Remmina"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Zásuvný modul webového prehliadača aplikácie Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul načúvača VNC aplikácie Remmina"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Súbor prevzatý"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu WWW"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adresa alebo https://adresa"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Používateľský agent"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Zapnúť podporu jazyka Java"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Zapnúť hladké rolovanie"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Zapnúť priestorovú navigáciu"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Zapnúť podporu zásuvných modulov"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "Zapnúť podporu WebGL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "Zapnúť podporu zvuku HTML5"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "Ignoruje chyby TLS"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Zapnúť webového inšpektora"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Prekročenie dostupného počtu miestnych obrazoviek X."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolená"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Odtiene šedej"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 farieb"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Veľa farieb (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Skutočné farby (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Hĺbka farieb"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Odpojí po prvej relácii"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Načúva k pripojeniam TCP"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Vzdialená relácia X"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Jednoduchý terminál aplikácie Remmina"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Odpojené okno"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Bezpečne uložiť heslá do KWallet"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Spustenie príkazu"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Nenastavili ste žiadny príkaz, ktorý má byť spustený"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Upozornenie: Spustenie príkazu synchrónne môže spôsobiť, že aplikácia "
+"Remmina nebude odpovedať.\n"
+"Naozaj chcete pokračovať?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynchrónne spustenie"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Prenosy súborov"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Chyba prenosu"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Prenos dokončený"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Súbor %s bol prenesený"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1697,96 +1838,104 @@ msgstr "Sprístupniť kartu smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Jednoduchý protokol pre nezávislé počítačové prostredia"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Prenosy súborov"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Chyba prenosu"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Sprístupnenie pracovnej plochy"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Prenos dokončený"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"Používateľ %s chce sprístupniť svoju pracovnú plochu.\n"
+"Chcete to prijať?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Súbor %s bol prenesený"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Pozvanie na sprístupnenie pracovnej plochy"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Prekročenie dostupného počtu miestnych obrazoviek X."
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Bezpečne uložiť heslo do zväzku kľúčov prostredia GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokol „%s“ nie je dostupný, pretože kontajner GtkSocket funguje iba pod "
-"systémom X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Zistiť automaticky>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Predvolená"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Nenastavená>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Odtiene šedej"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Zvoľte úroveň kvality na úpravu…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 farieb"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rozloženie klávesnice"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Veľa farieb (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Použiť mapovanie klávesnice klienta"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Skutočné farby (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Nastavenia kvality"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Hĺbka farieb"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadie"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Použiť miestny kurzor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ťahanie okna"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Odpojí po prvej relácii"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animácia ponuky"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Načúva k pripojeniam TCP"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Motív"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Vzdialená relácia X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Tieň kurzora"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Emulátor terminálu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Blikanie kurzoru"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Vyhladzovanie písma"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Odpojené okno"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Kompozícia"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Jednoduchý terminál aplikácie Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Vzdialený faktor pre zmenu mierky"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Faktor mierky pracovnej plochy %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Faktor zmeny mierky zariadenia %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Otočenie pracovnej plochy"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "%d. pokus z %d o znovu pripojenie…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2206,154 +2355,65 @@ msgstr "RDP - Predvoľby"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportuje pripojenie do formátu súboru .rdp systému Windows"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Zistiť automaticky>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Nenastavená>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Zvoľte úroveň kvality na úpravu…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Rozloženie klávesnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Použiť mapovanie klávesnice klienta"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Nastavenia kvality"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Pozadie"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ťahanie okna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animácia ponuky"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Motív"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Tieň kurzora"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Blikanie kurzoru"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Vyhladzovanie písma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Kompozícia"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Vzdialený faktor pre zmenu mierky"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Faktor mierky pracovnej plochy %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Faktor zmeny mierky zariadenia %s"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Otočenie pracovnej plochy"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "%d. pokus z %d o znovu pripojenie…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Prerušuje sa…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Relácie NX na serveri %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Priložiť"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnoviť"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Nástroj na zmenu viacerých hesiel</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Zmeniť"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prerušenie"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Kritériá výberu"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazenie"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdenie hesla"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Nastavenie nového hesla"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Heslo pre súkromný kľúč SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Zadajte poverenia pre overenie totožnosti protokolu NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Odoslať Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - Technológia NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Doména\\Meno používateľa"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Bezpečne uložiť heslá do KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "O_dstrániť"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"Používateľ %s chce sprístupniť svoju pracovnú plochu.\n"
-"Chcete to prijať?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Výber nového kľúča"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Pozvanie na sprístupnenie pracovnej plochy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "tlačidlo"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Sprístupnenie pracovnej plochy"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Prosím, stlačte nový kláves…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2373,6 +2433,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nezobrazovať túto správu znovu"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Prosím, čakajte…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
@@ -2390,6 +2454,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Presunúť nahor"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Presunúť nadol"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Odomknúť"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Odomknutie aplikácie Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Hlavné heslo"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2512,27 +2600,6 @@ msgstr "Zásuvný modul"
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použité"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odomknúť"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Odomknutie aplikácie Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Hlavné heslo"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "tlačidlo"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Prosím, čakajte…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2589,48 +2656,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Prispejte</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Nástroj na zmenu viacerých hesiel</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Zmeniť"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Kritériá výberu"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdenie hesla"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Nastavenie nového hesla"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Názov"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Doména\\Meno používateľa"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Predvoľby aplikácie Remmina"
@@ -3149,28 +3174,3 @@ msgstr "Povoliť tučný text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "O_dstrániť"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Presunúť nahor"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Presunúť nadol"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Výber nového kľúča"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Prosím, stlačte nový kláves…"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 80d5c3b73..bc3a750ff 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -23,377 +23,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Odpri varni prenos…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Zadeva:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Izdajatelj:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Strežnik"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Ločljivosti"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
+" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
+" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
+" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
+" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Odkrito"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nova povezava"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Prilepi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Osebna datoteka"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Zagonski program"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Klepetaj z %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Pošlji"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Počisti"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Nabor znakov"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Odpri glavno okno"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Omogoči odkrivanje storitev"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina gradnik"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Shrani geslo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Varna lupina"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Odkrito"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova povezava"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n"
-" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n"
-" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n"
-" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n"
-" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -478,7 +198,7 @@ msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -498,6 +218,135 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena DNS"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Shrani geslo"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Osebna datoteka"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -578,37 +427,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Odpri glavno okno"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Omogoči odkrivanje storitev"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>Podprte oblike\n"
+"* strežnik\n"
+"* strežnik:vrata\n"
+"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina gradnik"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Strežnik"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Ločljivosti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ločljivost"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Preslikave tipkovnice"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Vključi SSH tunel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Zagonska pot"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hitro poveži"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Nedavni seznami izbrisani."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -700,55 +820,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Vnos"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Lastnost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Skrivnost"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vtičniki"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Vtičnik %s ni registriran"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -775,10 +850,6 @@ msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti."
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
@@ -787,185 +858,175 @@ msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Vnos"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Lastnost"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Skrivnost"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vtičniki"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Odpri varni prenos…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nadaljuj"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Izdajatelj:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena DNS"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Shrani geslo"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Sprejmi potrdilo?"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Pokaži skrite datoteke"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Varni prenos datotek"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1196,295 +1257,243 @@ msgstr "Ustvarjanje SFTP seje ni bilo uspešno: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>Podprte oblike\n"
-"* strežnik\n"
-"* strežnik:vrata\n"
-"* [strežnik]:vrata</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Ločljivost"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Po meri"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Preslikave tipkovnice"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Vključi SSH tunel"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Isti strežnik na vratih %i"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Zagonska pot"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH preverjanje pristnosti"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Privzete nastavitve shranjene."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hitro poveži"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Zagonski program"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Nabor znakov"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Klepetaj z %s"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Pošlji"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Počisti"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Shrani geslo"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Varna lupina"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Slaba (najhitreje)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Glajenje pisave"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Dobra"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Onemogoči šifriranje"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s geslo"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Tehnologija NX - NX"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s geslo"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Uničujem…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Seje NX na %s"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Pripni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Prični"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Končaj"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1535,26 +1544,6 @@ msgstr "Visoka barva (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 barv (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Najboljša (najpočasneje)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Dobra"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Slaba (najhitreje)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Ponavljalnik"
@@ -1563,11 +1552,6 @@ msgstr "Ponavljalnik"
msgid "Color depth"
msgstr "Barvna globina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kakovost"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Poslušaj na vratih"
@@ -1581,15 +1565,6 @@ msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko"
msgid "View only"
msgstr "Samo za ogled"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Onemogoči šifriranje"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
@@ -1598,110 +1573,80 @@ msgstr "Onemogoči vnos strežnika"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Odpri pogovor…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH geslo"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "Souporaba mape"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Glajenje pisave"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -1730,10 +1675,6 @@ msgstr "Prava barva (24 bit)"
msgid "Colour depth"
msgstr "Barvna globina"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Uporabi krajevno kazalko"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1748,6 +1689,11 @@ msgstr "Nova povezava"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina gradnik"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1760,10 +1706,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina gradnik"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s geslo"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH geslo"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "Souporaba mape"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s želi deliti svoje namizje.\n"
+"Ali sprejmete povabilo?"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s geslo"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Samodejno zaznaj>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Razporeditev tipk"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Vlečenje okna"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Animacija menija"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Senca kazalke"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Utripajoča kazalka"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Glajenje pisave"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Sestava"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2162,153 +2310,67 @@ msgstr "RDP - Možnosti"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Samodejno zaznaj>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Razporeditev tipk"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Vlečenje okna"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Animacija menija"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Senca kazalke"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Utripajoča kazalka"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Glajenje pisave"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Sestava"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Shrani geslo"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Povezovanje z napravo '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Uničujem…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Seje NX na %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Pripni"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovi"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Prični"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Končaj"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Tehnologija NX - NX"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s geslo"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"%s želi deliti svoje namizje.\n"
-"Ali sprejmete povabilo?"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Povabilo k souporabi namizja"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Souporaba namizja"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2323,6 +2385,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2340,6 +2406,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2459,27 +2549,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2521,50 +2590,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Shrani geslo"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3062,28 +3087,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 24854c866..4b937b437 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,366 +22,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Fjalëkalimi"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekti:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Lëshuesi:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Serveri"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rezolucionet"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Zbuluar"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Lidhje e Re"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopjo"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Ngjite"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Grupi i gërmave"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Bisedo me %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Dërgo"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Pastro"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Zbuluar"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Lidhje e Re"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -466,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
@@ -486,6 +213,135 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Përparimi"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulojë"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeini"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalimi"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -566,37 +422,309 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Mbishkruaje"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Serveri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rezolucionet"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucioni"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "E Personalizuar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Të Avancuara"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolli"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -687,56 +815,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolli"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Hyrja"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Skedari"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Mjet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Parapëlqim"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Sekret"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginat"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Lloji"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Versioni"
-
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
msgid "Total %i item."
@@ -760,10 +843,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importo"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -772,182 +851,167 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Hyrja"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Skedari"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Mjet"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Parapëlqim"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Sekret"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pluginat"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Lloji"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Përshkrimi"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Versioni"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Vazhdo"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Mbishkruaje"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulojë"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjekti:"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Lëshuesi:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domeini"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur"
-
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1176,216 +1240,328 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Formatet e suportuara\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucioni"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopjo"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Ngjite"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "E Personalizuar"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Grupi i gërmave"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Të përgjithshme"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Të Avancuara"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Lidhje e Shpejtë"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Mesatar"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Mirë"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Cilësia"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Përfundo…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Bashkangjit"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Rivendose"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Nisja"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Përfundo"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Gjendja"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Bisedo me %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Dërgo"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Pastro"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Përsëritës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Vetëm shfaq"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Hap Bisedën…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1444,152 +1620,118 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s fjalëkalim"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "I Parazgjedhur"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Shkallë të Grisë"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s fjalëkalim"
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 ngjyra"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Thellësia e ngjyrës"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Lidhje e Re"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 ngjyra (8 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Mirë"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Mesatar"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s fjalëkalim"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Përsëritës"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Thellësia e ngjyrës"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Cilësia"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Vetëm shfaq"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Hap Bisedën…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1650,98 +1792,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s fjalëkalim"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Vetë dalloje>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Skema e tastierës"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "I Parazgjedhur"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Shkallë të Grisë"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Figura e Sfondit"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 ngjyra"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Temë"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Thellësia e ngjyrës"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Lidhje e Re"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Përbërja"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2134,150 +2280,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Vetë dalloje>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Skema e tastierës"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Figura e Sfondit"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Temë"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Përbërja"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Duke u lidhur me '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Përfundo…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Bashkangjit"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Rivendose"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Nisja"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Përfundo"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Gjendja"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Emri"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupi"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s fjalëkalim"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2293,6 +2355,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2310,6 +2376,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Shto"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Zhblloko"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2428,27 +2518,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Zhblloko"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2490,50 +2559,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ruaj fjalëkalimin"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Emri"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupi"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3027,28 +3052,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Shto"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0039e745e..90ac20380 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,371 +22,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Издавач:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Отисак:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Прихвати сертификат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Прикључак %s није уписан."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуције"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Откривено"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нова веза"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Налепи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Izaberi sve"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Korisničko ime"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификациона датотека"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Почетни програм"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодирање"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Ћаскај са %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Пошаљи"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очисти"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Отвори главни прозор"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Омогући откривање услуга"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Програмче за Ремину"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Сачувај лозинку"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Откривено"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нова веза"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -471,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Корисник"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -491,6 +213,135 @@ msgstr "Локални"
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekini"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "DNS област"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификациона датотека"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -571,37 +422,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Отвори главни прозор"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Унесите формат 'widthxheight'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Омогући откривање услуга"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Препиши"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Програмче за Ремину"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Подржани формати\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Резолуције"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Употреби резолуцију клијента"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Произвољно"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Мапирање тастатуре"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Омогући SSH тунел"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунел преко повратне адресе"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Исти сервер на порту %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Почетна путања"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификација"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Основнo"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Брзо повезивање"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Скорашњи спискови очишћени."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -692,55 +814,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Унос"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Алатка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Поставка"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Тајно"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Прикључци"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Прикључак %s није уписан."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +845,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Увези"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
@@ -780,183 +853,172 @@ msgstr "Овај протокол не подржава извоз."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Алатка"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Поставка"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Тајно"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прикључци"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Отвори безбедни пренос датотека…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Препиши"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekini"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "DNS област"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Издавач:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Отисак:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Прихвати сертификат?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1188,214 +1250,328 @@ msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>Подржани формати\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Изабери удаљени столни сервер"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Претражи мрежу за %s сервер"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Употреби резолуцију клијента"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Налепи"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Мапирање тастатуре"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Izaberi sve"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Омогући SSH тунел"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунел преко повратне адресе"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Почетни програм"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Исти сервер на порту %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Почетна путања"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификација"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодирање"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Јавни кључ (аутоматски)"
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Сачувај лозинку"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Основнo"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Подразумеване поставке су сачуване."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Поставке удаљеног рачунара"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Брзо повезивање"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "%s лозинка"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе"
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Povrati"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Počni"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Ћаскај са %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Пошаљи"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очисти"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1454,152 +1630,115 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "%s лозинка"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s лозинка"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Нова веза"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Програмче за Ремину"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s лозинка"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1660,95 +1799,102 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s лозинка"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Нова веза"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Програмче за Ремину"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Повезујем се са „%s“…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2140,150 +2286,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Повезујем се са „%s“…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Povrati"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Počni"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Сачувај лозинку"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s лозинка"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2299,6 +2361,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -2316,6 +2382,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Мрежна страница"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2435,27 +2525,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2497,50 +2566,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Сачувај лозинку"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3033,28 +3058,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 77f3532f5..633504d05 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -23,403 +23,101 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Koppla upp via SSH från en ny terminal"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Exekverar externa kommandon…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Ansluter till '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Kommandot \"%s\" misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Kommandot gick inte att köra. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Certifikatdetaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ämne:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Utfärdare:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Godkänn certifikatet?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Gammalt fingeravtryck:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Nytt fingeravtryck:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Godkänn ändrat certifikat?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Installera %s-protokolltillägget först."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Senaste listorna tömdes."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tangenttryck"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Ställ in knapptryckningar"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-#, fuzzy
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 krävs for att använda huvudlösenord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fel: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Terminalinnehåll sparades i"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Markera alla (värd+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopiera (värd+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Klistra in (värd+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Spara session til fil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-#, fuzzy
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH-identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-agent"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiera"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra In"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Klistra in"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Välj alt"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Användarlösenord"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Autentiseringstyp"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Identitetsfil"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Lösenord för att låsa upp privat nyckel"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Uppstartsprogram"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
#, fuzzy
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"<tt><big>• kommando i PATH args %h\n"
-"• /sökväg/till/foo-optioner %h %u\n"
-"•%h ersätts med servernamnet\n"
-"•%t ersätts med SSH-servernamnet\n"
-"•%u ersätts med användarnamn\n"
-"•%U ersätts med SSH-användarnamnet\n"
-"•%p ersätts med Remmina-profilnamnet\n"
-"•%g ersätts med Remmina-profilgruppens namn\n"
-"Kör inte i bakgrunden om du vill att kommandot ska köras innan du ansluter.\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Terminal-färgtema"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-#, fuzzy
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH-proxykommando"
+"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
+" Allan Nordhøy\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
+" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
+" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
+" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
+" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (nyckelutväxlingsalgoritmer)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Upptäckt"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Symmetrisk chiffer klient till server"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Ny anslutning"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-#, fuzzy
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Föredragna servervärdsnyckeltyper"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Chatta med %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Mapp for SSH-sessionlogg"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Skicka"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Aktivera loggning av SSH-session vid avslutning"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Rensa"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Logga SSH-session vid avslutning av Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Öppna huvudfönstret"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Hörbar klocka i terminalen"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Inställningar"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Aktivera SSH-kompression"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Bekräfta lösenord"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Strikt SSH-värdkontroll"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslut"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Miniprogrammet Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Upptäckt"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Ny anslutning"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-#, fuzzy
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Lösenorden är inte lika"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift +"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Återställer lösenord, vänta…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl +"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver et säkringstillegg.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt +"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver en säkringstjänst.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super +"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d lösenord ändrat."
-msgstr[1] "%d lösenord ändrades."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper +"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta +"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"hosted.weblate.org/projects/remmina\n"
-" Allan Nordhøy\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n"
-" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n"
-" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
-" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n"
-" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -506,7 +204,7 @@ msgid "User"
msgstr "Användare"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
@@ -526,6 +224,137 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Domän"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Spara lösenord"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA-certifikatfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL-fil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Klientcertifieringsfil"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+#, fuzzy
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH-identitetsfil"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-agent"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Publik nyckel (automatisk)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Visa dolda filer"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Överskriv alt"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Autentiseringstyp"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Identitetsfil"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Lösenord för att låsa upp privat nyckel"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH-proxykommando"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -614,38 +443,329 @@ msgstr "Ändra anslutningsprofil, (kräver --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "Sett en eller flera profilinställningar, for bruk med --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Öppna huvudfönstret"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte upprätta mappen \"%s\"."
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte upprätta filen \"%s\"."
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte hitta filen \"%s\" på servern. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Kunde inte öppna kanalen \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\" på servern. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\" på servern. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\" på servern. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Kunde inte öppna kanal. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Vill du verkligen avbryta filöverföringen som är på gång?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Kunde inte radera \"%s\". %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Filen finns redan"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Format som stöds:\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Inställningar"
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• kommando i PATH args %h\n"
+"• /sökväg/till/foo-optioner %h %u\n"
+"•%h ersätts med servernamnet\n"
+"•%t ersätts med SSH-servernamnet\n"
+"•%u ersätts med användarnamn\n"
+"•%U ersätts med SSH-användarnamnet\n"
+"•%p ersätts med Remmina-profilnamnet\n"
+"•%g ersätts med Remmina-profilgruppens namn\n"
+"Kör inte i bakgrunden om du vill att kommandot ska köras innan du ansluter.\n"
+"</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Formatstöd\n"
+"* :port\n"
+"* server\n"
+"* server:port\n"
+"* [server]:port\n"
+"* användarnavn@server:port (endast SSH-protokoll)</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Avslut"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Miniprogrammet Remmina"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Upplösningar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Konfigurera tillgängliga upplösningar"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Använd initial fönsterstorlek"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Använd klientens upplösning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Tangentbordslayout"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Tunnel via loopback-adress"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Samma server på port %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Uppstartssökväg"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH-autentisering"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Aktivera autostart för denna profilen"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundläggande"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automatiskt start"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Standardinställningar sparade."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Spara som förval"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Ansluta"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Spara och anslut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Snabbanslutning"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Förhandskommando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --val"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Efterföljande kommando"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/genväg/till/kommando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Fann inte filen \"%s\"."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Senaste listorna tömdes."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tangenttryck"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Ställ in knapptryckningar"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 krävs for att använda huvudlösenord"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -744,55 +864,10 @@ msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
"Varning: Detta tillägget kräver, GtkSocket, men det finns inte tillgängligt."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Post"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Inställning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemlighet"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tilläggsprogram"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Tillägg %s är inte registrerat."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -819,10 +894,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
@@ -831,183 +902,172 @@ msgstr "Detta protokoll stödjer inte export."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift +"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+#, fuzzy
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Lösenorden är inte lika"
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl +"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Återställer lösenord, vänta…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt +"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver et säkringstillegg.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super +"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Multilösenordsväkslaren kräver en säkringstjänst.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper +"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d lösenord ändrat."
+msgstr[1] "%d lösenord ändrades."
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta +"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Post"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ingen>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte upprätta mappen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte upprätta filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Inställning"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte hitta filen \"%s\" på servern. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemlighet"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsprogram"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Kunde inte öppna kanalen \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\" på servern. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen \"%s\" på servern. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Koppla upp via SSH från en ny terminal"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Öppna Secure File Transfer…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Exekverar externa kommandon…"
+
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\" på servern. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Ansluter till '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Kunde inte öppna kanal. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Vill du verkligen avbryta filöverföringen som är på gång?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Kunde inte radera \"%s\". %s"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Filen finns redan"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Återuppta"
-
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Kommandot \"%s\" misslyckades på SSH-servern (status = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Följande fil finns redan i målmappan:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Kommandot gick inte att köra. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Ansluter till %s via SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Skriv in användarnamn och lösenord for SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Certifikatdetaljer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ämne:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Domän"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Utfärdare:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Spara lösenord"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Skriv in certifikatsidentifieringsfiler"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Godkänn certifikatet?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA-certifikatfil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Certifikatet ändrades! Detaljer:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL-fil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Gammalt fingeravtryck:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Klientcertifieringsfil"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Nytt fingeravtryck:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Klientcertifieringsnykkel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Godkänn ändrat certifikat?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Visa dolda filer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Överskriv alt"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Installera %s-protokolltillägget först."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1249,33 +1309,82 @@ msgstr "Kunde inte begära skäll. %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Kunde inte skapa PTY-enhet."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Format som stöds:\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fel: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Terminalinnehåll sparades i"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Markera alla (värd+a)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopiera (värd+c)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Klistra in (värd+v)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Spara session til fil"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiera"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra In"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Klistra in"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Välj alt"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Användarlösenord"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Uppstartsprogram"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
#, fuzzy
msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
"<tt><big>• kommando i PATH args %h\n"
"• /sökväg/till/foo-optioner %h %u\n"
@@ -1288,204 +1397,281 @@ msgstr ""
"Kör inte i bakgrunden om du vill att kommandot ska köras innan du ansluter.\n"
"</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Formatstöd\n"
-"* :port\n"
-"* server\n"
-"* server:port\n"
-"* [server]:port\n"
-"* användarnavn@server:port (endast SSH-protokoll)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Terminal-färgtema"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Öppna"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckentabell"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (nyckelutväxlingsalgoritmer)"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Symmetrisk chiffer klient till server"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
#, fuzzy
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Använd initial fönsterstorlek"
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Föredragna servervärdsnyckeltyper"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Använd klientens upplösning"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Mapp for SSH-sessionlogg"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Aktivera loggning av SSH-session vid avslutning"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Tangentbordslayout"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Logga SSH-session vid avslutning av Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Hörbar klocka i terminalen"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Aktivera SSH-tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Aktivera SSH-kompression"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Tunnel via loopback-adress"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Samma server på port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Strikt SSH-värdkontroll"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Uppstartssökväg"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH-autentisering"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hej värden!"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH-agent (automatisk)"
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Lösenord for privat SSH-nyckel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Aktivera autostart för denna profilen"
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Skriv in NX-identitetsuppgifter"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr ""
+"Protokollen \"%s\" er otillgänglig eftersom GtkSocket endast fungerar under "
+"X.Org."
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Låg (snabbast)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automatiskt start"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Medel"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Standardinställningar sparade."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Bra"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Bäst (långsammast)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Spara som förval"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalitet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Inaktivera kryptering"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Använd lokal muspekare"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Använd nuvarande inställningar som förval for alla nya anslutningsprofiler"
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Inget lösenord lagras"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Ansluta"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Spara och anslut"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+#, fuzzy
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX-teknologi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Snabbanslutning"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Stänger av…"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "NX-sessioner på %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Anslut"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Återställ"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Skärm"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Förhandskommando"
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-tillägg"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
#, fuzzy
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "kommando %h %u %t %U %p %g --val"
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC-lyssnartillegg"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Efterföljande kommando"
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Spara lösenord"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
#, fuzzy
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/genväg/till/kommando -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Skriv in VNC-identitetsbekräftelsesdetaljer"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Fann inte filen \"%s\"."
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Chatta med %s"
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Skicka"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
+#, c-format
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Rensa"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Din anslutning nekades."
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "VNC-servern begärda et okänd identitetsbekräftelsessett. %s"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
#, fuzzy
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Kör en kommando"
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Prova aktivera kryptering for denna profilen."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
#, fuzzy
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Ni har inte satt någon kommando för körning"
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Sannolika färger (32 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Varning: Körning av synkron-kommando kan föra till att Remmina inte svarar.\n"
-"Önskar ni att fortsätta?"
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 färger (8 bpp)"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Färgdjup"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Lyssna på port"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Visa fjärrmuspekare"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Visa endast"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Öppna chatt…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Asynkron körning"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina webbläsare-tillegg"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
#, fuzzy
@@ -1553,163 +1739,133 @@ msgstr "Aktivera stöd for HTML5-ljud"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ignorera TLS-fel"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Inget lösenord lagras"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Aktivera nätinspektör"
-#: plugins/www/www_config.h:43
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina webbläsare-tillegg"
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Tom for tillgängliga lokala X-skärmsnummer."
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hej värden!"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråskala"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Spara lösenord"
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 färger"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
#, fuzzy
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Skriv in VNC-identitetsbekräftelsesdetaljer"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Din anslutning nekades."
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "VNC-servern begärda et okänd identitetsbekräftelsessett. %s"
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Högt färgspektrum (16 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
#, fuzzy
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Prova aktivera kryptering for denna profilen."
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Sannolika färger (24 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
#, fuzzy
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Sannolika färger (32 bpp)"
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Färgdjup"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Högt färgspektrum (16 bpp)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 färger (8 bpp)"
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Koppla från efter en session"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Bäst (långsammast)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Ny anslutning"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Bra"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Enkel Remmina-terminal"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Låg (snabbast)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
#, fuzzy
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Kommando att köra"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Färgdjup"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Detached window"
+msgstr "Lösrivit fönster"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Lyssna på port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Kör en kommando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Visa fjärrmuspekare"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+#, fuzzy
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Ni har inte satt någon kommando för körning"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Visa endast"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Varning: Körning av synkron-kommando kan föra till att Remmina inte svarar.\n"
+"Önskar ni att fortsätta?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Inaktivera kryptering"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Asynkron körning"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Inaktivera serverns inmatning"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filöverföringar"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Öppna chatt…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Översättningsfel"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-tillägg"
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Överföring fullfört"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC-lyssnartillegg"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s-filen har inte blivit överförd"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
#, fuzzy
@@ -1778,107 +1934,113 @@ msgstr "Del smartkort"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Enkel protokoll for oberoende datamaskinsmiljö"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-#, fuzzy
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filöverföringar"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Översättningsfel"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s önskar att dela deras skrivbord.\n"
+"Godkänner ni?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
#, fuzzy
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Överföring fullfört"
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Skrivbordsdelningsinvitation"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s-filen har inte blivit överförd"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Identifiera automatiskt>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Tom for tillgängliga lokala X-skärmsnummer."
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Inte inställd>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"Protokollen \"%s\" er otillgänglig eftersom GtkSocket endast fungerar under "
-"X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+#, fuzzy
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ">Välj et kvalitetsnivå att redigera…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tangentbordslayout"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråskala"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 färger"
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kvalitetsinställningar"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Högt färgspektrum (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Skrivbordsbakgrund"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Sannolika färger (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Fönsterflytt"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Färgdjup"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menyanimering"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Använd lokal muspekare"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Koppla från efter en session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Markörskugga"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Ny anslutning"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Markörblinkning"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Typsnittsutjämning"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalemulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Composition"
+msgstr "Sammansättning"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
#, fuzzy
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Kommando att köra"
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Fjärrskalningsfaktor"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
#, fuzzy
-msgid "Detached window"
-msgstr "Lösrivit fönster"
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Skrivbordsskaleringsfator %"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Enkel Remmina-terminal"
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Enhetskaleringsfaktor %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Skrivbordsorientering"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Anslutningsförsök %d av %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
#, fuzzy
@@ -2330,167 +2492,76 @@ msgstr "RDP - Inställningar"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Identifiera automatiskt>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Inte inställd>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-#, fuzzy
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ">Välj et kvalitetsnivå att redigera…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
#, fuzzy
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kvalitetsinställningar"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Skrivbordsbakgrund"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Fönsterflytt"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menyanimering"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Markörskugga"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Markörblinkning"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Typsnittsutjämning"
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multilösenordsväkslare</span>"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
#, fuzzy
-msgid "Composition"
-msgstr "Sammansättning"
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Fjärrskalningsfaktor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Urvalskriterier"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
#, fuzzy
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Skrivbordsskaleringsfator %"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
#, fuzzy
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Enhetskaleringsfaktor %"
+msgid "Set new password"
+msgstr "Spara lösenord"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
#, fuzzy
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Skrivbordsorientering"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Anslutningsförsök %d av %d…"
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Välj alt"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Stänger av…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "NX-sessioner på %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Anslut"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Skärm"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
#, fuzzy
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Lösenord for privat SSH-nyckel"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
#, fuzzy
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Skriv in NX-identitetsuppgifter"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Användarnamn"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Skicka Ctrl+Alt+Delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ta bort"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
#, fuzzy
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX-teknologi"
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Välj en ny tangent"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Säker lösenordslagrande i GNOME-nyckelringen"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s önskar att dela deras skrivbord.\n"
-"Godkänner ni?"
+msgid "button"
+msgstr "knapp"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
#, fuzzy
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Skrivbordsdelningsinvitation"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - Dela skrivbord"
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Tryck på den nya tangenten…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2511,6 +2582,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Inte vis detta meddelande igjen"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+#, fuzzy
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Vänta…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
#, fuzzy
msgid "About"
@@ -2535,6 +2611,35 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Hemsida"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+#, fuzzy
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt uppåt"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt neråt"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Lås upp Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+#, fuzzy
+msgid "Master password"
+msgstr "Huvudlösenord"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2671,31 +2776,6 @@ msgstr "Tillägg"
msgid "Last used"
msgstr "Senast använd"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-#, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "Lås upp"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Lås upp Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-#, fuzzy
-msgid "Master password"
-msgstr "Huvudlösenord"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-#, fuzzy
-msgid "button"
-msgstr "knapp"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-#, fuzzy
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Vänta…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2752,55 +2832,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Bidra</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-#, fuzzy
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Multilösenordsväkslare</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Urvalskriterier"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-#, fuzzy
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekräfta lösenord"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Spara lösenord"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Välj alt"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
#, fuzzy
msgid "Remmina Preferences"
@@ -3394,34 +3425,3 @@ msgstr "Tillåt fet text"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ta bort"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-#, fuzzy
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt uppåt"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-#, fuzzy
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt neråt"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-#, fuzzy
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Välj en ny tangent"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-#, fuzzy
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Tryck på den nya tangenten…"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d762db81a..3ae49fcf7 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 23:03+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -20,575 +20,695 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgid "Chat with %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "పంపు (_S)"
+
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "సంకేతపుమాట"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
+
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:388
+msgid "Choose download location"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
+#: src/remmina_ftp_client.c:528
+msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
+#: src/remmina_ftp_client.c:585
+msgid "Choose a file to upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:592
+msgid "Upload folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
+msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
+#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
+#: src/remmina_ftp_client.c:662
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
+#: src/remmina_ftp_client.c:749
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:751
+msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
+#: src/remmina_ftp_client.c:756
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
+#: src/remmina_ftp_client.c:758
+msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
+#: src/remmina_ftp_client.c:765
+msgid "Refresh current folder"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+#: src/remmina_ftp_client.c:772
+msgid "Download from server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: src/remmina_ftp_client.c:783
+msgid "Upload to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
+#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
+msgid "Delete"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: src/remmina_ftp_client.c:792
+msgid "Delete files on server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
+msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:924
+msgid "User"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
+#: src/remmina_ftp_client.c:936
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
+#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
+msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+#: src/remmina_ftp_client.c:1009
+msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయు"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "అవును"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "సంకేతపుమాట"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
msgid "Identity file"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:84
+msgid "Show 'About'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:90
+msgid ""
+"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
+"plugin)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:93
+msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:95
+msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:97
+msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:99
+msgid "Run a plugin"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:101
+msgid "Quit"
+msgstr "నిష్క్రమించు"
+
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:103
+msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:105
+msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:107
+msgid "Start in tray"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:109
+msgid "Show the application version"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:111
+msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:113
+msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
+#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
+#: src/remmina.c:115
+msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
-#: src/remmina_ftp_client.c:388
-msgid "Choose download location"
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:528
-msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:585
-msgid "Choose a file to upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:592
-msgid "Upload folder"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:648 src/remmina_ftp_client.c:770
-msgid "Download"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:655 src/remmina_ftp_client.c:781
-msgid "Upload"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:662
-msgid "_Delete"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:749
-msgid "Home"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:751
-msgid "Go to home folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:756
-msgid "Up"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:758
-msgid "Go to parent folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2086
-msgid "Refresh"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:765
-msgid "Refresh current folder"
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:772
-msgid "Download from server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:783
-msgid "Upload to server"
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:790 data/ui/remmina_main.glade:293
-msgid "Delete"
-msgstr "తొలగించు"
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:792
-msgid "Delete files on server"
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:903 src/remmina_ftp_client.c:972
-msgid "Filename"
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:916 src/remmina_ftp_client.c:1001
-msgid "Size"
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:924
-msgid "User"
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
-msgid "Group"
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:936
-msgid "Permission"
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:988 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973
-msgid "Remote"
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:995 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969
-msgid "Local"
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
msgstr ""
-#: src/remmina_ftp_client.c:1009
-msgid "Progress"
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:84
-msgid "Show 'About'"
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88
-msgid ""
-"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:90
-msgid ""
-"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
-"plugin)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:93
-msgid "Start in kiosk mode"
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:95
-msgid "Create new connection profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:97
-msgid "Show preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:99
-msgid "Run a plugin"
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:101
-msgid "Quit"
-msgstr "నిష్క్రమించు"
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:103
-msgid "Use default server name (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:105
-msgid "Use default protocol (for --new)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:107
-msgid "Start in tray"
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:109
-msgid "Show the application version"
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:111
-msgid "Show version of the application and its plugins"
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:113
-msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: src/remmina.c:115
-msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -678,54 +798,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "వివరణ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr ""
#: src/remmina_main.c:649
@@ -751,10 +826,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr ""
@@ -763,182 +834,165 @@ msgstr ""
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "వివరణ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయు"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "అవును"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
@@ -1167,205 +1221,325 @@ msgstr ""
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "పంపు (_S)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1424,149 +1598,112 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr ""
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr ""
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1626,92 +1763,100 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
@@ -2097,149 +2242,63 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2255,6 +2314,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "గురించి"
@@ -2272,6 +2335,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "చేర్చు"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2388,27 +2475,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2450,47 +2516,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr ""
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -2976,28 +3001,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "చేర్చు"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5260b7adf..1ca2a4776 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/th/"
@@ -22,368 +22,95 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ความละเอียด"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
+" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
+" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "ค้นพบแล้ว"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "ระบุแฟ้ม"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "แชทกับ %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_ส่ง"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_ล้าง"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "ชุดอักขระ"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Secure Shell"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "ค้นพบแล้ว"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n"
-" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n"
-" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -468,7 +195,7 @@ msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
@@ -488,6 +215,135 @@ msgstr "โลคอล"
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "ระบุแฟ้ม"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -568,37 +424,308 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ"
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์\n"
+"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
+"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "ความละเอียด"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ปรับแก้"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "พาธเริ่มต้น"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "เบื้องต้น"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "ขั้นสูง"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -689,55 +816,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "โปรโตคอล"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "รายการ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "แฟ้ม"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "ปลั๊กอิน"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "คำบรรยาย"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -763,10 +845,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก"
@@ -775,185 +853,168 @@ msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "รายการ"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "ปรับแต่ง"
+
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "ปลั๊กอิน"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "ประเภท"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "เปิด Secure File Transfer…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s"
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "ปิด"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Secure File Transfer"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1180,214 +1241,329 @@ msgstr "การสร้างวาระ SFTP ล้มเหลว: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-"<tt><big>รูปแบบที่รองรับ\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์\n"
-"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n"
-"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "ความละเอียด"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ปรับแก้"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "พาธเริ่มต้น"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "ชุดอักขระ"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)"
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "เบื้องต้น"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "ขั้นสูง"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Secure Shell"
+
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "เชื่อมต่อด่วน"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgid "NX sessions on %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "แชทกับ %s"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_ส่ง"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ล้าง"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
#: plugins/www/www_plugin.c:97
@@ -1446,152 +1622,114 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "ปริยาย"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr ""
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1652,95 +1790,103 @@ msgstr ""
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "รหัสผ่าน %s"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "ปริยาย"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "การเชื่อมต่อใหม่"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
+
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
@@ -2131,150 +2277,66 @@ msgstr ""
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "รหัสผ่าน %s"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
@@ -2290,6 +2352,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
@@ -2307,6 +2373,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2425,27 +2515,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2487,50 +2556,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "บันทึกรหัสผ่าน"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "กลุ่ม"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3025,28 +3050,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6613bd808..51e29486f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -27,372 +27,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Yeni bir uçbirimden SSH ile bağlan"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "SFTP aktarımını aç…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "\"%s\"'e bağlanıyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "\"%s\" sunucusuna SSH ile bağlanılıyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "%i bağlantı noktasına gelen SSH bağlantısı bekleniyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu bulunamadı."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu çalıştırılamadı (durum = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Sertifika ayrıntıları:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Dağıtıcı:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Parmak izi:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Sertifikayı kabul et?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Eski parmak izi:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Yeni parmak izi:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i bağlantı noktası, gelen %s bağlantası için dinleniyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Önce %s iletişim kuralı eklentisini kurun."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Geçmiş listesi temizlendi."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Tuş vuruşları"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium > = 1.9.0 ana parolayı kullanmak için gerekli"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Hata: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Uçbirim içeriği dosyaya kaydedildi"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Tümünü Seç (Ana Bilgisayar + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Kopyala (ana bilgisayar + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Yapıştır (ana bilgisayar + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH kimlik dosyası"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH istemci"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Genel anahtar (kendiliğinden)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapıştır"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Tümünü seç"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Tümünü seç"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Kullanıcı parolası"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Kimlik doğrulama türü"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Kimlik dosyası"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Başlangıç programı"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Dosya adı aşağıdaki yer tutucuları kullanabilir:\n"
-"\n"
-" • %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
-" • %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
-" • %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-" • %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-" • %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
-" • %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
-" • %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Uçbirim renk düzeni"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Karakter seti"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH Vekil Sunucu Komutu"
+"Serdar Sağlam\n"
+"Oğuz Ersen"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX (Anahtar Değişimi) algoritması"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Bulundu"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Sunucuya simetrik şifreleme istemcisi"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Tercih edilen sunucu anahtar türleri"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Sohbet et %s"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH oturum günlüğü için klasör"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH oturum günlüğü için dosya adı"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Temizle"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Remmina'dan çıkarken SSH oturumunu günlüğe kaydet"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Ana Pencereyi Aç"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Sesli uçbirim zili"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH sıkıştırma"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Parolaları kaydetme"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Servis Keşfini Aç"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Sıkı ana anahtar denetimi"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Çık"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - Güvenli Kabuk"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina Küçük Uygulama"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Bulundu"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Uzak masaüstüne küçük uygulama menüsü ile bağlan"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Yeni Bağlantı"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Parolalar sıfırlanıyor lütfen bekle…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Çoklu parola değiştirici gizlilik eklentisi gerektirir.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Çoklu parola değiştirici gizli servisi gerektirir.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Süper+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d parola değiştirildi."
-msgstr[1] "%d parola değiştirildi."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "'Genişlik ve Yükseklik' biçimini girin."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Serdar Sağlam\n"
-"Oğuz Ersen"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Yok>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -476,7 +197,7 @@ msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Küme"
@@ -496,6 +217,135 @@ msgstr "Yerel"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan adı"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Parolayı kaydet"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA Sertifika Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH kimlik dosyası"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH istemci"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Genel anahtar (kendiliğinden)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Tümünü üzerine yaz"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Kimlik doğrulama türü"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Kimlik dosyası"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Özel anahtarın kilidini açmak için parola"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH Vekil Sunucu Komutu"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -579,37 +429,322 @@ msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
"--update-profile ile kullanılacak bir veya daha fazla profil ayarını yap"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Ana Pencereyi Aç"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "'Genişlik ve Yükseklik' biçimini girin."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tercihler"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Hakkında"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Servis Keşfini Aç"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyası açılamadı. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Çık"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası kaydedilemedi."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina Küçük Uygulama"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" klasörü açılamadı. %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Uzak masaüstüne küçük uygulama menüsü ile bağlan"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucuda \"%s\" klasörü oluşturulamadı. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina Uzak Masaüstü İstemcisi"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucuda \"%s\" dosyası oluşturulamadı. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyasına yazılamadı. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Klasörden okunamadı. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Devam eden dosya aktarımını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "\"%s\" silinemedi. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Dosya zaten var"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Devam"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:bağlantınoktası\n"
+"* [sunucu]:bağlantınoktası</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• PATH'deki komut argümanlar %h\n"
+"• /foo/konumu -seçenekler %h %u\n"
+"• %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
+"• %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
+"• %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+"• %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+"• %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
+"• %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
+"• %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
+"Komutun bağlanmadan önce yürütülmesini istiyorsanız arka planda "
+"çalıştırmayın\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
+"* :bağlantınoktası\n"
+"* sunucu\n"
+"* sunucu:bağlantınoktası\n"
+"* [sunucu]:bağlantınoktası\n"
+"* kullanıcıadı@sunucu:bağlantınoktası (yalnızca SSH iletişim kuralı)</big></"
+"tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Kullanılabilir çözünürlükleri yapılandır"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Klavye tuş haritası"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH Tünel"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i bağlantı noktasında aynı sunucu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Başlangıç yolu"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH ajanı (kendiliğinden)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Bu profili otomatik başlat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Basit"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Kendiliğinden başlat"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları öntanımlı olarak kullan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Hızlı Bağlantı"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Şunu alt küme sınırlayıcı olarak kullan: '%s'"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "İletişim Kuralı"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Ön-komut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "komut %h %u %t %U %p %g --seçenek"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Son-komut"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/komutun/yolu -seçenek1 argüman %h %u %t -seçenek2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Geçmiş listesi temizlendi."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Tuş vuruşları"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Tuş vuruşlarını yapılandır"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium > = 1.9.0 ana parolayı kullanmak için gerekli"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -700,55 +835,10 @@ msgstr "\"%s\" dosyası bozuk, okunamıyor veya bulunamadı."
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Uyarı: Bu eklenti GtkSocket gerektirir, ancak kullanılabilir değil."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "İletişim Kuralı"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Araç"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Tercih"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Eklenti %s kayıtlı değil."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -775,10 +865,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "İçeri Aktar"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
@@ -787,183 +873,166 @@ msgstr "Bu iletişim kuralı dışarı çıkartmayı desteklemiyor."
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Parolalar sıfırlanıyor lütfen bekle…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Süper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Çoklu parola değiştirici gizlilik eklentisi gerektirir.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Çoklu parola değiştirici gizli servisi gerektirir.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d parola değiştirildi."
+msgstr[1] "%d parola değiştirildi."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Yok>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Girdi"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Araç"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyası açılamadı. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Tercih"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası kaydedilemedi."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" klasörü açılamadı. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucuda \"%s\" klasörü oluşturulamadı. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucuda \"%s\" dosyası oluşturulamadı. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası açılamadı."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Sürüm"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Sunucudaki \"%s\" dosyasına yazılamadı. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Yeni bir uçbirimden SSH ile bağlan"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Klasörden okunamadı. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "SFTP aktarımını aç…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Devam eden dosya aktarımını iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Dış komutlar çalıştırılıyor…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "\"%s\" silinemedi. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "\"%s\"'e bağlanıyor…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Dosya zaten var"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "\"%s\" sunucusuna SSH ile bağlanılıyor…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Devam"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "%i bağlantı noktasına gelen SSH bağlantısı bekleniyor…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu bulunamadı."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH sunucusunda \"%s\" komutu çalıştırılamadı (durum = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Bu dosya hedef klasör içinde zaten var:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Komut çalıştırılamadı: %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "SSH ile %s'ye bağlanılıyor…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH için kullanıcı adı ve parolayı yazın."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Sertifika ayrıntıları:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Alan adı"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Dağıtıcı:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolayı kaydet"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Parmak izi:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Sertifika kimlik doğrulama dosyalarını gir"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Sertifikayı kabul et?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA Sertifika Dosyası"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Sertifika değişti! Ayrıntılar:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL Dosyası"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Eski parmak izi:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "İstemci Sertifika Dosyası"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Yeni parmak izi:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "İstemci Sertifika Anahtarı"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Değişen sertifikayı kabul et?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i bağlantı noktası, gelen %s bağlantası için dinleniyor…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Tümünü üzerine yaz"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Kimlik doğrulanamadı, yeniden bağlanmaya çalışılıyor…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Önce %s iletişim kuralı eklentisini kurun."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1194,311 +1263,252 @@ msgstr "Kabuk istenemedi: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "PTY cihazı oluşturulamadı."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:bağlantınoktası\n"
-"* [sunucu]:bağlantınoktası</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>• PATH'deki komut argümanlar %h\n"
-"• /foo/konumu -seçenekler %h %u\n"
-"• %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
-"• %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
-"• %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-"• %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
-"• %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
-"• %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
-"• %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
-"Komutun bağlanmadan önce yürütülmesini istiyorsanız arka planda "
-"çalıştırmayın\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Desteklenen biçimler\n"
-"* :bağlantınoktası\n"
-"* sunucu\n"
-"* sunucu:bağlantınoktası\n"
-"* [sunucu]:bağlantınoktası\n"
-"* kullanıcıadı@sunucu:bağlantınoktası (yalnızca SSH iletişim kuralı)</big></"
-"tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Bulmak için ağa göz at %s sunucu"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "İlk pencere boyutunu kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Hata: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Klavye tuş haritası"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Uçbirim içeriği dosyaya kaydedildi"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH Tünel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Tümünü Seç (Ana Bilgisayar + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Kopyala (ana bilgisayar + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Yapıştır (ana bilgisayar + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i bağlantı noktasında aynı sunucu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Oturumu dosyaya Kaydet"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Başlangıç yolu"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH Kimlik Doğrulayıcı"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopyala"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH ajanı (kendiliğinden)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Bu profili otomatik başlat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapıştır"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Basit"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Tümünü seç"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Tümünü seç"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Kendiliğinden başlat"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Kullanıcı parolası"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Başlangıç programı"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Uzak Masaüstü Tercihleri"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
+"Dosya adı aşağıdaki yer tutucuları kullanabilir:\n"
+"\n"
+" • %h sunucu adı ile değiştirilir\n"
+" • %t SSH sunucu adı ile değiştirilir\n"
+" • %u kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+" • %U SSH kullanıcı adı ile değiştirilir\n"
+" • %p Remmina profil adı ile değiştirilir\n"
+" • %g Remmina profil kümesi adı ile değiştirilir\n"
+" • %d iso8601 biçiminde yerel tarih ile değiştirilir\n"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Öntanımlı olarak Kaydet"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Uçbirim renk düzeni"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Tüm yeni bağlantı profilleri için geçerli ayarları öntanımlı olarak kullan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Karakter seti"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX (Anahtar Değişimi) algoritması"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Kaydet ve Bağlan"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Sunucuya simetrik şifreleme istemcisi"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Hızlı Bağlantı"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Tercih edilen sunucu anahtar türleri"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Şunu alt küme sınırlayıcı olarak kullan: '%s'"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH oturum günlüğü için klasör"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Ön-komut"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH oturum günlüğü için dosya adı"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "komut %h %u %t %U %p %g --seçenek"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Remmina'dan çıkarken SSH oturumunu günlüğe kaydet"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Son-komut"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Sesli uçbirim zili"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/komutun/yolu -seçenek1 argüman %h %u %t -seçenek2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH sıkıştırma"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" dosyası bulunamadı."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Parolaları kaydetme"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Sohbet et %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Sıkı ana anahtar denetimi"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gönder"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - Güvenli Kabuk"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Merhaba Dünya!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Bir komut yürüt"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Özel SSH anahtarı için parola"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Yürütülecek herhangi bir komut belirlemediniz"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "NX kimlik doğrulama bilgilerini girin"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-"Uyarı: Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’nın yanıt vermemesine "
-"neden olabilir.\n"
-"Devam etmek istiyor musunuz?"
+"GtkSocket yalnızca X.Org altında çalıştığı için \"%s\" iletişim kuralı "
+"kullanılamıyor."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Zayıf (en hızlı)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Eş zamansız yürüt"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "Dosya indirildi"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "İyi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "WWW kimlik doğrulama bilgilerini girin"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "En iyi (en yavaş)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Kalite"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://adres yada https://adres"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "Kullanıcı aracısı"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr "Vekil sunucu URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Yerel imleci kullan"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr "Örn. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Kullandıktan sonra parolaları unut"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "Java desteğini aç"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete gönder"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Düzgün kaydırmayı aç"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX Teknolojisi"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "Uzaysal navigasyonu aç"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Sonlandırılıyor…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "Eklenti desteğini aç"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s üzerinde NX oturumları"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "WebGL desteğini aç"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "HTML5 ses desteğini aç"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Yükle"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "TLS hatalarını yoksay"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Başlat"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Kullandıktan sonra parolaları unut"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Sonlandır"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "Web Denetçisini aç"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntü"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina tarayıcı eklentisi"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Gnome Keyring ile güvenli parola deposu"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC Eklentisi"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Merhaba Dünya!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC dinleyici Eklentisi"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1547,26 +1557,6 @@ msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 renk (8 bit)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "En iyi (en yavaş)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "İyi"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Zayıf (en hızlı)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı"
@@ -1575,11 +1565,6 @@ msgstr "Tekrarlayıcı"
msgid "Color depth"
msgstr "Renk derinliği"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Kalite"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Bağlantı noktasını dinle"
@@ -1593,15 +1578,6 @@ msgstr "Uzaktaki imleci göster"
msgid "View only"
msgstr "Yalnızca görüntüle"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Pano eşitlemeyi etkisizleştir"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Şifrelemeyi devre dışı bırak"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
@@ -1610,18 +1586,181 @@ msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Sohbeti Aç…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Gönder Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC Eklentisi"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina tarayıcı eklentisi"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC dinleyici Eklentisi"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "Dosya indirildi"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "WWW kimlik doğrulama bilgilerini girin"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://adres yada https://adres"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "Kullanıcı aracısı"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Vekil sunucu URL"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr "Örn. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "Java desteğini aç"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Düzgün kaydırmayı aç"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "Uzaysal navigasyonu aç"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "Eklenti desteğini aç"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "WebGL desteğini aç"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "HTML5 ses desteğini aç"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "TLS hatalarını yoksay"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "Web Denetçisini aç"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Kullanılabilir yerel X ekran numarası tükendi."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gri ölçek"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 renk"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Renk derinliği"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "İlk oturumdan sonra bağlantıyı kes"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "TCP bağlantılarını dinle"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina basit uçbirim"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Uçbirim Öykünücü"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Yürütülecek komut"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Müstakil pencere"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "KWallet'da güvenli parola saklama"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Bir komut yürüt"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Yürütülecek herhangi bir komut belirlemediniz"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Uyarı: Bir komutu eş zamanlı olarak yürütmek Remmina’nın yanıt vermemesine "
+"neden olabilir.\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Eş zamansız yürüt"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dosya Aktarımları"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Aktarım hatası"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Aktarım tamamlandı"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "%s dosyası aktarıldı"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1680,95 +1819,103 @@ msgstr "Akıllı kartı paylaş"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - Bağımsız Bilgi İşlem Ortamları İçin Basit İletişim Kuralı"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dosya Aktarımları"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Aktarım hatası"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepati - Masaüstü Paylaşımı"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
+"Kabul ediyor musunuz?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Aktarım tamamlandı"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "%s dosyası aktarıldı"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Gnome Keyring ile güvenli parola deposu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Kullanılabilir yerel X ekran numarası tükendi."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Kendiliğinden sapta>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-"GtkSocket yalnızca X.Org altında çalıştığı için \"%s\" iletişim kuralı "
-"kullanılamıyor."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Ayarlanmadı>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Düzenlemek için bir kalite seviyesi seçin…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gri ölçek"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Klavye düzeni"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 renk"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "İstemci klavye eşlemesini kullan"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Yüksek renk (16 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Kalite ayarları"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Gerçek renk (24 bit)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Duvar kağıdı"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Renk derinliği"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Pencere sürükle"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Yerel imleci kullan"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Menü animasyonu"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "İlk oturumdan sonra bağlantıyı kes"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "TCP bağlantılarını dinle"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "İmleç gölgesi"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Uçbirim Öykünücü"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Yazı tipi yumuşatma"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Yürütülecek komut"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Bileşim"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Müstakil pencere"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Uzak ölçek faktörü"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina basit uçbirim"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Masaüstü ölçek faktörü %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Aygıt ölçek faktörü %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Masaüstü yönlendirmesi"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Yeniden bağlanma girişimi %d / %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2186,152 +2333,64 @@ msgstr "RDP - Tercihleri"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Kendiliğinden sapta>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Ayarlanmadı>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Düzenlemek için bir kalite seviyesi seçin…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Klavye düzeni"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "İstemci klavye eşlemesini kullan"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Kalite ayarları"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Duvar kağıdı"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Pencere sürükle"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Menü animasyonu"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "İmleç gölgesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "İmleç yanıp sönmesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Yazı tipi yumuşatma"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Bileşim"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Uzak ölçek faktörü"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Masaüstü ölçek faktörü %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Aygıt ölçek faktörü %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Masaüstü yönlendirmesi"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Yeniden bağlanma girişimi %d / %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Sonlandırılıyor…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s üzerinde NX oturumları"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Geri Yükle"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Çoklu Parola Değiştirici</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Başlat"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Seçim kriterleri"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntü"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Parolayı onayla"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Yeni parola ayarla"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Özel SSH anahtarı için parola"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "NX kimlik doğrulama bilgilerini girin"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete gönder"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Küme"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX Teknolojisi"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Alan adı\\Kullanıcı adı"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "KWallet'da güvenli parola saklama"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s masaüstünü paylaşmak istiyor.\n"
-"Kabul ediyor musunuz?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Yeni bir tuş seç"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Masaüstü paylaşım daveti"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "düğme"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepati - Masaüstü Paylaşımı"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2351,6 +2410,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Lütfen bekleyin…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@@ -2373,6 +2436,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Kilidi Aç"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Remmina Kilidini Aç"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Ana parola"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Arama çubuğunu gizle veya göster"
@@ -2487,27 +2574,6 @@ msgstr "Eklenti"
msgid "Last used"
msgstr "Son kullanılan"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Remmina Kilidini Aç"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Ana parola"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "düğme"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Lütfen bekleyin…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2559,47 +2625,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Katkıcılar</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Çoklu Parola Değiştirici</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Seçim kriterleri"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Parolayı onayla"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Yeni parola ayarla"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Küme"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Alan adı\\Kullanıcı adı"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina Tercihleri"
@@ -3107,28 +3132,3 @@ msgstr "Kalın metne izin ver"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldır"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Yukarı taşı"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Aşağı taşı"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Yeni bir tuş seç"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Lütfen yeni tuşa basın…"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index b2d533260..338512870 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -21,373 +21,96 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "ماۋزۇ:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "تارقاتقۇچى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-#, fuzzy
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-#, fuzzy
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "بارماق ئىزى:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "مۇلازىمېتىر"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "ئېنىقلىقلار"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
+" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
+" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "بايقالدى"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr ""
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈرۈش"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "چاپلاش"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "ئەۋەت(_S)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr ""
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "تازىلا(_C)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "ھەرپ توپى"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina قوللانچىقى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "ئىم ساقلا"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "بايقالدى"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "يېڭى باغلىنىش"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] ""
-
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
-
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
-" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -472,7 +195,7 @@ msgid "User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
@@ -492,6 +215,135 @@ msgstr "يەرلىك"
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "دائىرە"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "كىملىك ھۆججىتى"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -572,37 +424,309 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "قايتا قىل"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "قاپلا"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+#, fuzzy
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "نىشان ھۆججەت قىسقۇچتا تۆۋەندىكى ھۆججەت بار:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
msgstr ""
+"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
+"* مۇلازىمېتىر\n"
+"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
+"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "مۇلازىمېتىر"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "ئېنىقلىقلار"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "ئېنىقلىق"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "باشلاش يولى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساسىي"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "تېز باغلىنىش"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "كېلىشىم"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr ""
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -693,55 +817,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "كېلىشىم"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "كىرگۈ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "ھۆججەت"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "قورال"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "مايىللىق"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "مەخپىي"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "تىپى"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "نەشرى"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -767,10 +846,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."
@@ -779,186 +854,172 @@ msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "كىرگۈ"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "ھۆججەت"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "قورال"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "مايىللىق"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "مەخپىي"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "تىپى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "نەشرى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "قايتا قىل"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "قاپلا"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-#, fuzzy
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "نىشان ھۆججەت قىسقۇچتا تۆۋەندىكى ھۆججەت بار:"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "ماۋزۇ:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "تارقاتقۇچى:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "دائىرە"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "بارماق ئىزى:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"
-
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
#, fuzzy, c-format
@@ -1191,295 +1252,244 @@ msgstr "ھازىر SFTP ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
msgstr ""
-"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
-"* مۇلازىمېتىر\n"
-"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
-"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "ئېنىقلىق"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "ئىختىيارى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "باشلاش يولى"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساسىي"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈرۈش"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "چاپلاش"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "تېز باغلىنىش"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "باشلاش پروگراممىسى"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "ھەرپ توپى"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"
-
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "ئەۋەت(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr ""
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "تازىلا(_C)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "ئىم ساقلا"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "ناچار (تېزرەك)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "نورمال"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "ياخشى"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "سۈپىتى"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
#, fuzzy
msgid "Forget passwords after use"
msgstr "%s ئىمى"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "%s ئىمى"
+msgid "Terminating…"
+msgstr "ئاخىرلىشىش…"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "قوشۇل"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "ھالەت"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1530,26 +1540,6 @@ msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "ياخشى"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "نورمال"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "ناچار (تېزرەك)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "تەكرارلىغۇچ"
@@ -1558,11 +1548,6 @@ msgstr "تەكرارلىغۇچ"
msgid "Color depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "سۈپىتى"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"
@@ -1576,15 +1561,6 @@ msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"
msgid "View only"
msgstr "پەقەتلا كۆر"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"
@@ -1593,110 +1569,80 @@ msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قى
msgid "Open Chat…"
msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
-msgid "Select USB devices for redirection"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
-msgid "_Close"
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
-msgid "USB redirection error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Enter SPICE password"
-msgstr "SSH ئىمى"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
-msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
-msgid "TLS connection error."
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Connection to the SPICE server dropped."
-msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
-msgid "Use TLS encryption"
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
-msgid "Server CA certificate"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
-msgid "Share folder"
-msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
-msgid "Enable audio channel"
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
-msgid "Resize guest to match window size"
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
-msgid "Share smart card"
-msgstr ""
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
-msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
msgid "Ran out of available local X display numbers."
msgstr ""
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
@@ -1725,10 +1671,6 @@ msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"
msgid "Colour depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"
-
#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
#, fuzzy
msgid "Disconnect after first session"
@@ -1743,6 +1685,11 @@ msgstr "يېڭى باغلىنىش"
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+
#: plugins/st/st_plugin.c:237
msgid "Terminal Emulator"
msgstr ""
@@ -1755,10 +1702,212 @@ msgstr ""
msgid "Detached window"
msgstr ""
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina قوللانچىقى"
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
+msgid "Select USB devices for redirection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
+msgid "USB redirection error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Enter SPICE password"
+msgstr "SSH ئىمى"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from the SPICE server \"%s\"."
+msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:290
+msgid "TLS connection error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the SPICE server dropped."
+msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:438
+msgid "Use TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:439
+msgid "Server CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2023
+msgid "Share folder"
+msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:457
+msgid "Enable audio channel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:458 plugins/spice/spice_plugin.c:470
+msgid "Resize guest to match window size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:459
+msgid "Share smart card"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:482
+msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
+msgstr ""
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
+"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
+
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
+
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "%s ئىمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<ئاپتوماتىك>"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "تام قەغىزى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "ئۆرنەك"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "يېزىقچىلىق"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2157,154 +2306,67 @@ msgstr "RDP -مايىللىقى"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<ئاپتوماتىك>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "تام قەغىزى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "كۆزنەك سۆرەش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "ئۆرنەك"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "نۇربەلگە سايىسى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "يېزىقچىلىق"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "ئىم ساقلا"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Terminating…"
-msgstr "ئاخىرلىشىش…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "قوشۇل"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "كۆرسەت"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتى"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "ھالەت"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "گۇرۇپپا"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "%s ئىمى"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
msgstr ""
-"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
-"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2319,6 +2381,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2336,6 +2402,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2455,27 +2545,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2517,50 +2586,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "ئىم ساقلا"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "گۇرۇپپا"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3058,28 +3083,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f07932c92..4bfdd4518 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/"
@@ -24,378 +24,98 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового термінала"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Відкрити передавання SFTP…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Виконання зовнішніх команд…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "Встановлення з'єднання з «%s»…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "Встановлення з'єднання з «%s» через SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "Очікування вхідного SSH-з'єднання на порті %i…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "На SSH-сервері не можна скористатися командою «%s»."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "Не вдалось виконати команду «%s» на SSH-сервері (стан = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Не вдалося виконати команду. %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "Встановлення з'єднання з %s через SSH…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "Введіть ім'я користувача та пароль для SSH."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Параметри сертифіката:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Призначення:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Видавець:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Відбиток:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Прийняти сертифікат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертифікат змінено! Детальніше:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Старий відбиток:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Новий відбиток:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Прийняти змінений сертифікат?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "Очікуємо на порті %i на вхідне з'єднання %s…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання. Ще одна спроба…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Спочатку встановіть додаток протоколу %s."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільні здатності"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Налаштування наявних роздільних здатностей"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Очищено історію останніх з'єднань."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Комбінації клавіш"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "libsodium >= 1.9.0 потрібен для використання майстер-пароля"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Помилка: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Вміст термінала збережено до"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Вибрати все (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копіювати (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Вставити (host + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Зберегти сеанс до файла"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "Файл ідентифікації SSH"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH-агент"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Копіювати"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Копіювати"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Вставити"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Вибрати все"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль користувача"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Тип автентифікації"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Файл профілю"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "Пароль розблокування приватного ключа"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Запускати програму"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Для назв файлів передбачено такі замінники:\n"
-"\n"
-"• %h буде замінено на назву сервера\n"
-"• %t буде замінено на назву сервера SSH\n"
-"• %u буде замінено на ім'я користувача\n"
-"• %U буде замінено на ім'я користувача SSH \n"
-"• %p буде замінено на назву профілю Remmina\n"
-"• %g буде замінено на назву групи профілів Remmina\n"
-"• %d буде замінено на місцеву дату і час у форматі ISO 8601\n"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Схема кольорів термінала"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодування символів"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "Команда SSH-проксі"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"\tAndriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
+"\tSergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
+"\tSergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
+"\tSerhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
+"\tStuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
+"\tСергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Алгоритми обміну ключами KEX (Key Exchange)"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Виявлено"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Симетричне шифрування клієнта до сервера"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з'єднання"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Бажані типи ключів сервера основної системи"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "Розмова з %s (текст)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "Тека журналу сеансу SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Надіслати"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Назва файла журналу сеансу SSH"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Очистити"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "Записувати сеанс SSH при виході з Remmina"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Відкрити головне вікно"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Звуковий сигнал термінала"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Налаштування"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "Стискання SSH"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Не запам'ятовувати паролі"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Строга перевірка ключів вузла"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Вийти"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH — безпечна оболонка"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Аплет Remmina"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Виявлено"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Приєднуватись до віддалених стільниць за допомогою аплету"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Нове з'єднання"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролі не збігаються"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Скидаю паролі, будь ласка, зачекайте…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Зміна багатьох паролів потребує додатка шифрування.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Зміна багатьох паролів потребує служби захисту даних.\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d пароль змінено."
-msgstr[1] "%d пароля змінено."
-msgstr[2] "%d паролів змінено."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Будь ласка, введіть у форматі «ширинаxвисота»."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"\tAndriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n"
-"\tSergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n"
-"\tSergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n"
-"\tSerhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n"
-"\tStuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n"
-"\tСергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<Жодна>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -479,7 +199,7 @@ msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Група"
@@ -499,6 +219,135 @@ msgstr "Локальний"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я користувача"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Запам'ятати пароль"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_Гаразд"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "Вкажіть файли сертифіката для розпізнавання"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "Файл сертифіката CA"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "Файл CA CRL"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "Файл сертифіката клієнта"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "Ключ сертифіката клієнта"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "Файл ідентифікації SSH"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH-агент"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Відкритий ключ (автоматично)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Показувати приховані файли"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Перезаписати все"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Тип автентифікації"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Файл профілю"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "Пароль розблокування приватного ключа"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "Команда SSH-проксі"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -583,37 +432,322 @@ msgstr ""
"Вкажіть одне чи більше налаштувань профілів, які буде використано з --update-"
"profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Відкрити головне вікно"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Будь ласка, введіть у форматі «ширинаxвисота»."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Налаштування"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося створити теку «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося створити файл «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Вийти"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося зберегти файл «%s»."
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Аплет Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити теку «%s». %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Приєднуватись до віддалених стільниць за допомогою аплету"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не вдалося створити теку «%s» на сервері. %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Клієнт віддалених стільниць Remmina"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не вдалося створити файл «%s» на сервері. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»."
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточне перенесення файла?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Не вдалося вилучити «%s». %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "Файл вже існує"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Поновити"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Перезаписати"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Вказаний нижче файл вже існує у теці призначення:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>• команда у аргументах PATH %h\n"
+"• /шлях/до/якихось-параметрів %h %u\n"
+"• %h буде замінено на назву сервера\n"
+"• %t буде замінено на назву сервера SSH\n"
+"• %u буде замінено на ім'я користувача\n"
+"• %U буде замінено на ім'я користувача SSH \n"
+"• %p буде замінено на назву профілю Remmina\n"
+"• %g буде замінено на назву групи профілів Remmina\n"
+"• %d буде замінено на місцеву дату і час у форматі ISO 8601\n"
+"Не запускайте у фоновому режимі, якщо бажаєте, щоб команди виконувались "
+"перед з'єднанням.\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
+"• :порт\n"
+"• сервер\n"
+"• сервер:порт\n"
+"• [сервер]:порт\n"
+"• користувач@сервер:порт (Лише для протоколу SSH )</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Виберіть сервер віддалених стільниць"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Відкрити"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Роздільні здатності"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Налаштування наявних роздільних здатностей"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "Використовувати початковий розмір вікна"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетиповий"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH-тунель"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "Тунелювання через петльову адресу"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "Цей же сервер на порті %i"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Шлях до програми"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "Автентифікація SSH"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "Агент SSH (автоматично)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "Автоматично запускати цей профіль"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Базовий"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "Автозапуск"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Типові налаштування збережено."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Параметри віддаленої стільниці"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "Зберегти як типовий"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+"Використовувати поточні налаштування як типові для всіх нових профілів "
+"з'єднань"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Зберегти"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "З'єднатися"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "_Зберегти та з'єднатися"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Швидке з'єднання"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підгруп"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Перед-команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --параметр"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "Після-команда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr "/шлях/до/команди -параметр1 аргумент %h %u %t -параметр2 %U %p %g"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Не вдалося знайти файл «%s»."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Очищено історію останніх з'єднань."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "libsodium >= 1.9.0 потрібен для використання майстер-пароля"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -704,55 +838,10 @@ msgstr "Файл «%s» пошкоджено, неможливо прочита
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "Увага: цей додаток потребує GtkSocket, але він недоступний."
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Запис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Інструмент"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Захист"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Додатки"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_Гаразд"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версія"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "Додаток %s не зареєстровано."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -780,10 +869,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Зберегти"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "У цьому протоколі не передбачено експортування."
@@ -792,183 +877,167 @@ msgstr "У цьому протоколі не передбачено експо
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina-Кіоск"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролі не збігаються"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Скидаю паролі, будь ласка, зачекайте…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Зміна багатьох паролів потребує додатка шифрування.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Зміна багатьох паролів потребує служби захисту даних.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d пароль змінено."
+msgstr[1] "%d пароля змінено."
+msgstr[2] "%d паролів змінено."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<Жодна>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Запис"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося створити теку «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося створити файл «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Інструмент"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Помилка під час спроби відкрити файл «%s» на сервері. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Налаштування"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося зберегти файл «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Захист"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити теку «%s». %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не вдалося створити теку «%s» на сервері. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не вдалося створити файл «%s» на сервері. %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»."
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Не вдалося записати дані до файла «%s» на сервері. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "З'єднатися за допомогою SSH з нового термінала"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Не вдалося виконати читання з теки. %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Відкрити передавання SFTP…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати поточне перенесення файла?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Виконання зовнішніх команд…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Не вдалося вилучити «%s». %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "Встановлення з'єднання з «%s»…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "Файл вже існує"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "Встановлення з'єднання з «%s» через SSH…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Поновити"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "Очікування вхідного SSH-з'єднання на порті %i…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Перезаписати"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "На SSH-сервері не можна скористатися командою «%s»."
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "Не вдалось виконати команду «%s» на SSH-сервері (стан = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Вказаний нижче файл вже існує у теці призначення:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Не вдалося виконати команду. %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "Встановлення з'єднання з %s через SSH…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "Введіть ім'я користувача та пароль для SSH."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Параметри сертифіката:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Призначення:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Видавець:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Запам'ятати пароль"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Відбиток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "Вкажіть файли сертифіката для розпізнавання"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Прийняти сертифікат?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "Файл сертифіката CA"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертифікат змінено! Детальніше:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "Файл CA CRL"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Старий відбиток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "Файл сертифіката клієнта"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Новий відбиток:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "Ключ сертифіката клієнта"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Прийняти змінений сертифікат?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Показувати приховані файли"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "Очікуємо на порті %i на вхідне з'єднання %s…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Перезаписати все"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання. Ще одна спроба…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP — Захищена передача файлів"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Спочатку встановіть додаток протоколу %s."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1202,35 +1271,80 @@ msgstr "Не вдалося створити запит щодо командн
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "Не вдалося створити PTY-пристрій."
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Помилка: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:81
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Вміст термінала збережено до"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Вибрати все (Host + A)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копіювати (host + C)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Вставити (host + V)"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Зберегти сеанс до файла"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копіювати"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Вставити"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Вибрати все"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Вибрати все"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль користувача"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Запускати програму"
+
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-"<tt><big>• команда у аргументах PATH %h\n"
-"• /шлях/до/якихось-параметрів %h %u\n"
+"Для назв файлів передбачено такі замінники:\n"
+"\n"
"• %h буде замінено на назву сервера\n"
"• %t буде замінено на назву сервера SSH\n"
"• %u буде замінено на ім'я користувача\n"
@@ -1238,197 +1352,254 @@ msgstr ""
"• %p буде замінено на назву профілю Remmina\n"
"• %g буде замінено на назву групи профілів Remmina\n"
"• %d буде замінено на місцеву дату і час у форматі ISO 8601\n"
-"Не запускайте у фоновому режимі, якщо бажаєте, щоб команди виконувались "
-"перед з'єднанням.\n"
-"</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Підтримувані формати:\n"
-"• :порт\n"
-"• сервер\n"
-"• сервер:порт\n"
-"• [сервер]:порт\n"
-"• користувач@сервер:порт (Лише для протоколу SSH )</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Схема кольорів термінала"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Виберіть сервер віддалених стільниць"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодування символів"
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Відкрити"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Алгоритми обміну ключами KEX (Key Exchange)"
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Симетричне шифрування клієнта до сервера"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Бажані типи ключів сервера основної системи"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "Використовувати початковий розмір вікна"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "Тека журналу сеансу SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Назва файла журналу сеансу SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Нетиповий"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "Записувати сеанс SSH при виході з Remmina"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Звуковий сигнал термінала"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH-тунель"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "Стискання SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "Увімкнути SSH-тунель"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Не запам'ятовувати паролі"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "Тунелювання через петльову адресу"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Строга перевірка ключів вузла"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "Цей же сервер на порті %i"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH — безпечна оболонка"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Шлях до програми"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Привіт, світе!"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "Автентифікація SSH"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "Пароль закритого ключа SSH"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "Агент SSH (автоматично)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "Введіть дані автентифікації NX"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "Автоматично запускати цей профіль"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "Протокол «%s» недоступний, оскільки GtkSocket працює тільки під X.Org."
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Базовий"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Низька якість (найшвидше)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Середня"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "Автозапуск"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Добра"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Типові налаштування збережено."
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Найкраще (найповільніше)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Параметри віддаленої стільниці"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "Зберегти як типовий"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
-"Використовувати поточні налаштування як типові для всіх нових профілів "
-"з'єднань"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Вимкнути шифрування"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатися"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Використовувати курсор свого комп'ютера"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "_Зберегти та з'єднатися"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Забути паролі після використання"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Швидке з'єднання"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Del"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "Технологія NX - NX"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Перериваємо…"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Використовувати «%s» як роздільник підгруп"
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "Сеанси NX на %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Перед-команда"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Долучити"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
-msgstr "команда %h %u %t %U %p %g --параметр"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Відновити"
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "Після-команда"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Пуск"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr "/шлях/до/команди -параметр1 аргумент %h %u %t -параметр2 %U %p %g"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Перервати"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
+
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Додаток VNC Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Додаток засобу очікування на дані VNC Remmina"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
+msgid "Enter VNC password"
+msgstr "Введіть пароль VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
+msgid "Enter VNC authentication credentials"
+msgstr "Введіть дані для розпізнавання у VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
+msgid "Unable to connect to VNC server"
+msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із сервером VNC"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Не вдалося знайти файл «%s»."
+msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
+msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на адресу вузла"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "Розмова з %s (текст)"
+msgid "VNC connection failed: %s"
+msgstr "Помилка VNC-з'єднання: %s"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Надіслати"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
+msgid "Your connection has been rejected."
+msgstr "Вам відмовлено у з'єднанні."
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Очистити"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
+#, c-format
+msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
+msgstr "Сервер VNC запитує невідомий метод автентифікації. %s"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "Виконати команду"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
+msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
+msgstr "Спробуйте знову після ввімкнення шифрування для цього профілю."
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "Ви не встановили жоднісінької команди для виконання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
+msgid "True color (32 bpp)"
+msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Увага: синхронне виконання команд може спричинити те, що Remmina не "
-"відповідатиме.\n"
-"Справді бажаєте продовжити?"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
+msgid "High color (16 bpp)"
+msgstr "Якісний колір (16 біт/піксель)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
+msgid "256 colors (8 bpp)"
+msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "Асинхронне виконання"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
+msgid "Repeater"
+msgstr "Ретранслятор"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
+msgid "Color depth"
+msgstr "Глибина кольору"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
+msgid "Listen on port"
+msgstr "Приймати з'єднання на порт"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
+msgid "Show remote cursor"
+msgstr "Показувати курсор віддаленого комп'ютера"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
+msgid "View only"
+msgstr "Лише перегляд"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
+msgid "Disable server input"
+msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп'ютері"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
+msgid "Open Chat…"
+msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
+msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Delete"
+
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Додаток веббраузера Remmina"
#: plugins/www/www_plugin.c:97
msgid "File downloaded"
@@ -1486,150 +1657,116 @@ msgstr "Увімкнути підтримку HTML5-аудіо"
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr "Ігнорувати помилки TLS"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Забути паролі після використання"
-
#: plugins/www/www_plugin.c:898
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr "Увімкнути Web-інспектор"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Додаток веббраузера Remmina"
-
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Безпечне зберігання паролів у в'язці ключів GNOME"
-
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Привіт, світе!"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
-msgid "Enter VNC password"
-msgstr "Введіть пароль VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:804
-msgid "Enter VNC authentication credentials"
-msgstr "Введіть дані для розпізнавання у VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:907
-msgid "Unable to connect to VNC server"
-msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із сервером VNC"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:908
-#, c-format
-msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
-msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на адресу вузла"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Скінчились наявні номери для локальних X-дисплеїв."
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:909
-#, c-format
-msgid "VNC connection failed: %s"
-msgstr "Помилка VNC-з'єднання: %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Типова"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:910
-msgid "Your connection has been rejected."
-msgstr "Вам відмовлено у з'єднанні."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Тони сірого"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:936
-#, c-format
-msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
-msgstr "Сервер VNC запитує невідомий метод автентифікації. %s"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 кольорів"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:938
-msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
-msgstr "Спробуйте знову після ввімкнення шифрування для цього профілю."
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Якісний колір (16 бітів)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827
-msgid "True color (32 bpp)"
-msgstr "Справжній колір (34 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Справжній колір (24 біти)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828
-msgid "High color (16 bpp)"
-msgstr "Якісний колір (16 біт/піксель)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Глибина кольорів"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829
-msgid "256 colors (8 bpp)"
-msgstr "256 кольорів (8 bpp)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Роз'єднати після першого з'єднання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Найкраще (найповільніше)"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Очікувати на TCP-з'єднання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Добра"
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Середня"
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Простий термінал Remmina"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Низька якість (найшвидше)"
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Емулятор термінала"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ретранслятор"
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "Команда для виконання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878
-msgid "Color depth"
-msgstr "Глибина кольору"
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "Відокремлене вікно"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Якість"
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Безпечне сховище паролів у KWallet"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
-msgid "Listen on port"
-msgstr "Приймати з'єднання на порт"
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Виконати команду"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895
-msgid "Show remote cursor"
-msgstr "Показувати курсор віддаленого комп'ютера"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "Ви не встановили жоднісінької команди для виконання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469
-msgid "View only"
-msgstr "Лише перегляд"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Увага: синхронне виконання команд може спричинити те, що Remmina не "
+"відповідатиме.\n"
+"Справді бажаєте продовжити?"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Вимкнути шифрування"
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "Асинхронне виконання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
-msgid "Disable server input"
-msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп'ютері"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Передавання файлів"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914
-msgid "Open Chat…"
-msgstr "Розпочати розмову (текст)…"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Помилка передавання"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
-msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
-msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Delete"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Додаток VNC Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Передавання завершено"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Додаток засобу очікування на дані VNC Remmina"
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "Файл %s було передано"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1688,93 +1825,103 @@ msgstr "Надати доступ до смарт-картки"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE — простий протокол для незалежних середовищ розрахунків"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Передавання файлів"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Помилка передавання"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy — Надання доступу до стільниці комп'ютера"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s бажає надати доступ до стільниці свого комп'ютера.\n"
+"Хочете прийняти запрошення?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Передавання завершено"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Запрошення спільного використання стільниці комп'ютера"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "Файл %s було передано"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Безпечне зберігання паролів у в'язці ключів GNOME"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Скінчились наявні номери для локальних X-дисплеїв."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Автоматичне виявлення>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "Протокол «%s» недоступний, оскільки GtkSocket працює тільки під X.Org."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Не встановлено>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Типова"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Виберіть рівень якості для редагування...>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Тони сірого"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Розкладка клавіатури"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 кольорів"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Використовувати розкладку клавіатури клієнта"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Якісний колір (16 бітів)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Параметри якості"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Справжній колір (24 біти)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Шпалери"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Глибина кольорів"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Перетягування вікна"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Використовувати курсор свого комп'ютера"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Анімація меню"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Роз'єднати після першого з'єднання"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Очікувати на TCP-з'єднання"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Тінь курсора"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Блимання курсора"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Емулятор термінала"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Згладжування шрифту"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "Команда для виконання"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиція"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "Відокремлене вікно"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Рівень масштабування"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Простий термінал Remmina"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Рівень масштабування стільниці у %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Рівень масштабування пристрою у %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Орієнтація стільниці"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Спроба повторного з'єднання %d з %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2192,152 +2339,64 @@ msgstr "RDP — Налаштування"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Автоматичне виявлення>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Не встановлено>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Виберіть рівень якості для редагування...>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Використовувати розкладку клавіатури клієнта"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Параметри якості"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Шпалери"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Перетягування вікна"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Анімація меню"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Тінь курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Блимання курсора"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Згладжування шрифту"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиція"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Рівень масштабування"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Рівень масштабування стільниці у %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Рівень масштабування пристрою у %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Орієнтація стільниці"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Спроба повторного з'єднання %d з %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Перериваємо…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "Сеанси NX на %s"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Долучити"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Зміна багатьох паролів</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Пуск"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "Змінити"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Перервати"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "Критерій відбору"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Підтвердьте пароль"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "Встановити новий пароль"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "Пароль закритого ключа SSH"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "Введіть дані автентифікації NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Надіслати Ctrl+Alt+Del"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "Технологія NX - NX"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "Домен\\Ім'я користувача"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Безпечне сховище паролів у KWallet"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Вилучити"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s бажає надати доступ до стільниці свого комп'ютера.\n"
-"Хочете прийняти запрошення?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "Виберіть нову клавішу"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Запрошення спільного використання стільниці комп'ютера"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "кнопка"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy — Надання доступу до стільниці комп'ютера"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "Будь ласка, натисніть нову клавішу…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2358,6 +2417,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Не показувати це сповіщення знову"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Будь ласка, зачекайте…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "Про програму"
@@ -2380,6 +2443,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "Вище"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "Нижче"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "Розблокувати"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "Розблокувати Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "Майстер-пароль"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr "Приховати або показати рядок пошуку"
@@ -2495,27 +2582,6 @@ msgstr "Додаток"
msgid "Last used"
msgstr "Використано востаннє"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "Розблокувати"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "Розблокувати Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "Майстер-пароль"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "кнопка"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "Будь ласка, зачекайте…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2565,47 +2631,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>Фінансова підтримка</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Зміна багатьох паролів</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "Змінити"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "Критерій відбору"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Підтвердьте пароль"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "Встановити новий пароль"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Вибрати"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "Домен\\Ім'я користувача"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Налаштування Remmina"
@@ -3113,28 +3138,3 @@ msgstr "Дозволити жирний текст"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Вилучити"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "Вище"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "Нижче"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "Виберіть нову клавішу"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "Будь ласка, натисніть нову клавішу…"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 3c7935f92..56e81b3d4 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
@@ -22,369 +22,93 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "Хавфсиз файл узатиш (SFTP) ойнасини очиш…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "Ташқи командаларни ишга тушириш…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "Буйруқни бажариб бўлмади: %s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "SSH логин ва паролни киритинг."
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "Сертификат маълумотлари:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "Тарқатувчи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "Сертификат ўзгарди:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "Эски бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "Янги бармоқ изи:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг."
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "Тугма босишлар"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Таржимонлар:\n"
+"\tShuhrat Dehkanov https://efir.uz"
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "Топилди"
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "Мастер паролдан фойдаланиш учун libsodium >= 1.9.0 керак"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "Янги боғич"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#: src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Хатолик: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "Терминал маълумотлари сақланди"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "Барчасини белгилаш (Хост + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "Копия (Хост + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "Қўйиш (Хост + V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "Сессияни файлга сақлаш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH идентификация файли"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH агент"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Нусха"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "_Юбориш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Нусха"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Тозалаш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "Қўйиш"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "Асосий ойна"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Қўйиш"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Танловлар"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "Барчасини белгилаш"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "_Ҳақида"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "_Барчасини белгилаш"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "Логин"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Чиқиш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "Пароль"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina аплет"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "Аутентификация тури"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "Идентификация файли"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "Бошланғич программа"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "Терминал ранг схемаси"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH прокси буйруғи"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "Калит алмашув алгоритми (KEX)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "Клиентдан серверга симметрик шифрлаш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "Афзал кўрилган хост тугма турлари"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "Чиқишда SSH сессияни лог файлга ёзишни ёқиш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "Терминал овозли сигналларини ёқиш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH сиқишни ёқиш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "Паролни сақлаб қолманг"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "Хост тугмаларини жиддий текшириш"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "Топилди"
-
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "Янги боғич"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Пароллар мос келмади"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "Бироз кутинг, пароллар бекор қилинмоқда…"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик плагинини талаб қилади.\n"
-
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик хизматни талаб қилади..\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d та пароль ўзгарди."
-msgstr[1] "%d та пароллар ўзгарди."
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr ""
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "Илтимос, 'энxбўй' форматида киритинг."
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
msgstr ""
-"Таржимонлар:\n"
-"\tShuhrat Dehkanov https://efir.uz"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -469,7 +193,7 @@ msgid "User"
msgstr "Фойдаланувчи"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "Гуруҳ"
@@ -489,6 +213,135 @@ msgstr "Маҳаллий"
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "Логин"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH идентификация файли"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH агент"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "Оммавий калит (автоматик)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "Аутентификация тури"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "Идентификация файли"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH прокси буйруғи"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
#, fuzzy
@@ -576,37 +429,310 @@ msgstr ""
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "Асосий ойна"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "Илтимос, 'энxбўй' форматида киритинг."
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Танловлар"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "_Ҳақида"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Чиқиш"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina аплет"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "Давом"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Устидан ёзиш"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
+"* сервер\n"
+"* сервер:порт\n"
+"* [сервер]:порт</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "_Очиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "Экран ўлчамлари"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "Қўлбола"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "%i портдаги айни сервер"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH идентификация"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH агент (автоматик)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "Оддий"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "Илғор"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "Асос мосламалар сақланди."
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Боғланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Тез уланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "Олд комманда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "Кейинги комманда"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди."
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "Тугма босишлар"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "Тугма босишларни мослаш"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "Мастер паролдан фойдаланиш учун libsodium >= 1.9.0 керак"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -698,55 +824,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr ""
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "Киритма"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "Функция"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "Танлов"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "Махфий"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагинлар"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "Тур"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "Изоҳ"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган."
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -773,10 +854,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сақлаш"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди."
@@ -785,184 +862,167 @@ msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувв
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Пароллар мос келмади"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "Бироз кутинг, пароллар бекор қилинмоқда…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик плагинини талаб қилади.\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "Кўп паролли ўзгартирувчи яширинлик хизматни талаб қилади..\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d та пароль ўзгарди."
+msgstr[1] "%d та пароллар ўзгарди."
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr ""
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "Киритма"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "Функция"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "Танлов"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "Махфий"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагинлар"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "Тур"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "Изоҳ"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "Янги терминалда SSH орқали уланинг"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "Хавфсиз файл узатиш (SFTP) ойнасини очиш…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "Ташқи командаларни ишга тушириш…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "'%s'га боғланилмоқда…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "Давом"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Устидан ёзиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор қилиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)."
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "Буйруқни бажариб бўлмади: %s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "'%s'га SSH орқали боғланилмоқда…"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "SSH логин ва паролни киритинг."
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "Сертификат маълумотлари:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Тарқатувчи:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Бармоқ изи:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "Сертификат ўзгарди:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "Эски бармоқ изи:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "Янги бармоқ изи:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "Барчасини устидан ёзиш"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "Аввал %s протокол плагинини ўрнатинг."
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1195,297 +1255,247 @@ msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>Мақбул форматлар\n"
-"* сервер\n"
-"* сервер:порт\n"
-"* [сервер]:порт</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "_Очиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "Экран ўлчамлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr ""
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Хатолик: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "Терминал маълумотлари сақланди"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "Қўлбола"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "Барчасини белгилаш (Хост + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "Копия (Хост + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "Қўйиш (Хост + V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "Сессияни файлга сақлаш"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "Нусха"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "%i портдаги айни сервер"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Нусха"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "Бошланғич йўл/жилд"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "Қўйиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH идентификация"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Қўйиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH агент (автоматик)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "Барчасини белгилаш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "_Барчасини белгилаш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "Оддий"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "Пароль"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "Илғор"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "Бошланғич программа"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "Асос мосламалар сақланди."
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "Масофавий иш столи танловлари"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "Терминал ранг схемаси"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "Кодировка"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Боғланиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "Калит алмашув алгоритми (KEX)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "Клиентдан серверга симметрик шифрлаш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Тез уланиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "Афзал кўрилган хост тугма турлари"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "Олд комманда"
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "Чиқишда SSH сессияни лог файлга ёзишни ёқиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "Кейинги комманда"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "Терминал овозли сигналларини ёқиш"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "Канални очиб бўлмади: %s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH сиқишни ёқиш"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "Паролни сақлаб қолманг"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "_Юбориш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "Хост тугмаларини жиддий текшириш"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Тозалаш"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+msgid "Hello, World!"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "Паст (энг тез)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "Ўртача"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "Яхши"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "Энг афзал (энг секин)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "Сифат"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
#, fuzzy
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX технологияси"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "Якунланмоқда…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%sдаги NX сессиялари"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "Аттач"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "Тиклаш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "Бошлаш"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "Якунлаш"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "Дисплей"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-msgid "Hello, World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
@@ -1538,26 +1548,6 @@ msgstr "Юқори ранг (16 bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 ранг (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "Энг афзал (энг секин)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "Яхши"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "Ўртача"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "Паст (энг тез)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
@@ -1566,11 +1556,6 @@ msgstr "Такрорловчи (рипитер)"
msgid "Color depth"
msgstr "Ранг чуқурлиги"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "Сифат"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш"
@@ -1584,15 +1569,6 @@ msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш"
msgid "View only"
msgstr "Фақат кўриш"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "Шифрлашни бекор қилиш"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
@@ -1601,17 +1577,187 @@ msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш"
msgid "Open Chat…"
msgstr "Чат очиш…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "Асос"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Оқ-қора"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 ранг"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "Ранг чуқурлиги"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "Янги боғич"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina аплет"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Файл узатишлар"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "Узатишда хатолик"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "Файл %s: %s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "Узатиш тугалланди"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
msgstr ""
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
@@ -1674,101 +1820,104 @@ msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Файл узатишлар"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "Узатишда хатолик"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
+"Таклифни қабул қиласизми?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "Файл %s: %s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "Узатиш тугалланди"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<Авто аниқлаш>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади."
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<Киритилмаган>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "Асос"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Клавиатура шаблони"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Оқ-қора"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 ранг"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "Сифат мосламалари"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "Юқори ранг (16 бит)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Деворқоғоз"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "Ойналарни кўчириш"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "Ранг чуқурлиги"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "Меню анимациялари"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "Шаблон"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "Курсор сояси"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "Янги боғич"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "Композиция"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr ""
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina аплет"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "Иш столи ориетацияси"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2171,154 +2320,68 @@ msgstr "RDP - танловлар"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<Авто аниқлаш>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<Киритилмаган>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Клавиатура шаблони"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "Сифат мосламалари"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Деворқоғоз"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "Ойналарни кўчириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "Меню анимациялари"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "Курсор сояси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "Шрифтни равонлаштириш"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "Композиция"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "Иш столи ориетацияси"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "Якунланмоқда…"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%sдаги NX сессиялари"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "Аттач"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "Тиклаш"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "Бошлаш"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "Паролни сақлаш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "Якунлаш"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "Барчасини белгилаш"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "Гуруҳ"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш"
-
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX технологияси"
-
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш"
-
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
msgstr ""
-"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n"
-"Таклифни қабул қиласизми?"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr ""
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr ""
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2333,6 +2396,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr ""
@@ -2350,6 +2417,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
msgid "Hide or show the search bar"
msgstr ""
@@ -2469,27 +2560,6 @@ msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
msgid ""
"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
@@ -2531,51 +2601,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr ""
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "Паролни сақлаш"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "Барчасини белгилаш"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "Гуруҳ"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr ""
@@ -3078,28 +3103,3 @@ msgstr ""
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1a9433d6b..83cfe56fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -24,372 +24,102 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "打开 SFTP 传输…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "执行外部命令…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "通过 SSH 连接到 \"%s\"…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 连接…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "\"%s\" 命令在 SSH 服务器上不可用。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "SSH 服务器运行命令 \"%s\" 失败(状态= %i)。"
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "无法运行命令。%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "通过 SSH 连接到 %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "输入 SSH 的用户名和密码。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "证书详情:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "颁发者:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指纹:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "接受证书吗?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "证书已更改!详情:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "旧指纹:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新指纹:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "接受更改的证书吗?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "验证失败,重新连接…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "请先安装 %s 协议插件。"
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "插件 %s 未注册。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "配置可提供的分辨率"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "最近项已被清除。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "键盘监听"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "配置键盘监听"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "要使用主密码,必须 libsodium >= 1.9.0"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "错误: %s"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "终端内容保存在"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "全选 (Host + A)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "复制 (host + C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "粘贴(host+V)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "将会话保存到文件"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 私钥文件"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公钥(自动)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "复制(_C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "粘贴(_P)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "全选"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "全选(_S)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "用户密码"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "认证类型"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "私钥文件"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr "解锁私钥的密码"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "启动程序"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Remmina 的原版本简体中文翻译由作者本人完成\n"
+"Launchpad 贡献者:\n"
+" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
+" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
+" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
+" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
+" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
+" shijing https://launchpad.net/~shijing\n"
+"新版本翻译地址已由 Launchpad 迁至:\n"
+"https://hosted.weblate.org/projects/remmina/\n"
+" 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "终端配色方案"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "字符集"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 代理命令"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX(密钥交换)算法"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "已发现"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "对称加密客户端到服务器"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的连接"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "首选服务器主机密钥类型"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "与 %s 聊天"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "SSH 会话日志文件夹"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "发送(_S)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "SSH 会话日志的文件名"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr "退出 Remmina 时记录 SSH 会话"
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "打开主窗口"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-msgid "SSH compression"
-msgstr "SSH 压缩"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "忘记密码"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "开启服务侦测功能"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "严格的主机密钥检查"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina 面板小程序"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "已发现"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的连接"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密码不符"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "正在重置密码,请稍候…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "多密码转换器需要一个保密插件\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "如果没有安全服务,多密码转换器将无法运行。\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 个密码已更改。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "请正确输入“宽x高”。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Hyper+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Remmina 的原版本简体中文翻译由作者本人完成\n"
-"Launchpad 贡献者:\n"
-" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
-" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n"
-" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n"
-" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n"
-" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n"
-" shijing https://launchpad.net/~shijing\n"
-"新版本翻译地址已由 Launchpad 迁至:\n"
-"https://hosted.weblate.org/projects/remmina/\n"
-" 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2020"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<无>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -473,7 +203,7 @@ msgid "User"
msgstr "用户名"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "分组"
@@ -493,6 +223,135 @@ msgstr "本地"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "保存密码"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "输入证书认证文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 证书文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "客户端证书文件"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "客户端证书密钥"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 私钥文件"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公钥(自动)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆盖"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "认证类型"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "私钥文件"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr "解锁私钥的密码"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 代理命令"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全文件传输"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -573,37 +432,319 @@ msgstr "修改连接配置文件(需要 --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "设置一个或多个配置文件设置,用于 --update-profile"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "打开主窗口"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "请正确输入“宽x高”。"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"。"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "无法创建文件 \"%s\"。"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "开启服务侦测功能"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "无法打开服务器上的文件 \"%s\" 。%s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "无法保存文件 \"%s\"。"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina 面板小程序"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "无法打开文件夹 \"%s\"。 %s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在服务器上创建文件夹 \"%s\" 失败。%s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 远程桌面客户端"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在服务器上创建文件 \"%s\" 失败。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "无法打开文件 \"%s\"。"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "无法在服务器上写入文件 \"%s\" 。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "读取文件夹失败。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "确定要取消正在进行的文件传输吗?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "无法删除 \"%s\"。 %s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr "文件已经存在"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "恢复"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持的格式\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
+"* /path/to/foo -选项 %h %u\n"
+"* %h 是服务器名\n"
+"* %t 是 SSH 服务器名\n"
+"* %u 是用户名\n"
+"* %U 是 SSH 用户名\n"
+"* %p 是 Remmina 配置文件名\n"
+"* %g 是 Remmina 配置文件组名\n"
+"如果要在连接之前执行命令,请不要在后台运行。\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支持的格式\n"
+"* :端口\n"
+"* 服务器\n"
+"* 服务器:端口\n"
+"* [服务器]:端口\n"
+"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "配置可提供的分辨率"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "使用初始窗口大小"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客户机的分辨率"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 通道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "启用 SSH 通道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同主机上的 %i 端口"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "启动路径"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 验证"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自动)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr "打开此配置文件的“自动启动”"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+msgid "Autostart"
+msgstr "自动启动"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "默认值已保存。"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "远程桌面设定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "保存为默认值"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "保存并连接(_S)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速连接"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+msgid "Pre-command"
+msgstr "连接前执行命令"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+msgid "Post-command"
+msgstr "连接后执行命令"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "找不到文件 \"%s\"。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "最近项已被清除。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "键盘监听"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "配置键盘监听"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "要使用主密码,必须 libsodium >= 1.9.0"
#: src/rcw.c:640
#, c-format
@@ -694,55 +835,10 @@ msgstr "文件 \"%s\" 已损坏,无法读取或未找到。"
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告:此插件需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "协议"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "入口"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "文件"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "机密"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "确定(_O)"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "插件 %s 未注册。"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -768,10 +864,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此协议不支持导出。"
@@ -780,183 +872,166 @@ msgstr "此协议不支持导出。"
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina Kiosk"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密码不符"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "正在重置密码,请稍候…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "多密码转换器需要一个保密插件\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "如果没有安全服务,多密码转换器将无法运行。\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 个密码已更改。"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<无>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "入口"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "文件"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "无法创建文件 \"%s\"。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "无法打开服务器上的文件 \"%s\" 。%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "首选项"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "无法保存文件 \"%s\"。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "机密"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "无法打开文件夹 \"%s\"。 %s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在服务器上创建文件夹 \"%s\" 失败。%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在服务器上创建文件 \"%s\" 失败。%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "无法打开文件 \"%s\"。"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "无法在服务器上写入文件 \"%s\" 。%s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "通过 SSH 从新终端连接"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "读取文件夹失败。%s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "打开 SFTP 传输…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "确定要取消正在进行的文件传输吗?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "执行外部命令…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "无法删除 \"%s\"。 %s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr "文件已经存在"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "通过 SSH 连接到 \"%s\"…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "恢复"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 连接…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "\"%s\" 命令在 SSH 服务器上不可用。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "SSH 服务器运行命令 \"%s\" 失败(状态= %i)。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "无法运行命令。%s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "通过 SSH 连接到 %s …"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "输入 SSH 的用户名和密码。"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "证书详情:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "颁发者:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "保存密码"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指纹:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "输入证书认证文件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "接受证书吗?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 证书文件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "证书已更改!详情:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 文件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "旧指纹:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "客户端证书文件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新指纹:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "客户端证书密钥"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "接受更改的证书吗?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "显示隐藏文件"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆盖"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "验证失败,重新连接…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全文件传输"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "请先安装 %s 协议插件。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1188,311 +1263,244 @@ msgstr "无法请求 shell。%s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "无法创建 PTY 设备。"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持的格式\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* command in PATH args %h\n"
-"* /path/to/foo -选项 %h %u\n"
-"* %h 是服务器名\n"
-"* %t 是 SSH 服务器名\n"
-"* %u 是用户名\n"
-"* %U 是 SSH 用户名\n"
-"* %p 是 Remmina 配置文件名\n"
-"* %g 是 Remmina 配置文件组名\n"
-"如果要在连接之前执行命令,请不要在后台运行。\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支持的格式\n"
-"* :端口\n"
-"* 服务器\n"
-"* 服务器:端口\n"
-"* [服务器]:端口\n"
-"* 用户名@服务器:端口(仅 SSH 协议)</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "请选择一个远程桌面服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "打开(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "浏览网络查找 %s 服务器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "使用初始窗口大小"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客户机的分辨率"
+msgid "Error: %s"
+msgstr "错误: %s"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "终端内容保存在"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "键盘映射"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "全选 (Host + A)"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 通道"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "复制 (host + C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "启用 SSH 通道"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "粘贴(host+V)"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "通过 loopback 地址建立隧道"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "将会话保存到文件"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同主机上的 %i 端口"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "启动路径"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "复制(_C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 验证"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自动)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "粘贴(_P)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Autostart this profile"
-msgstr "打开此配置文件的“自动启动”"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "全选(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "用户密码"
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-msgid "Autostart"
-msgstr "自动启动"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "启动程序"
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "默认值已保存。"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "远程桌面设定"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "终端配色方案"
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "保存为默认值"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "字符集"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "将当前设置用作所有新连接配置文件的默认设置"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX(密钥交换)算法"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "对称加密客户端到服务器"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "保存并连接(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "首选服务器主机密钥类型"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速连接"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "SSH 会话日志文件夹"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用“%s”作为分组分隔符"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "SSH 会话日志的文件名"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
-msgid "Pre-command"
-msgstr "连接前执行命令"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
+msgstr "退出 Remmina 时记录 SSH 会话"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
+msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
-msgid "Post-command"
-msgstr "连接后执行命令"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+msgid "SSH compression"
+msgstr "SSH 压缩"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "找不到文件 \"%s\"。"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "忘记密码"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "与 %s 聊天"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "严格的主机密钥检查"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "发送(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全 Shell 连接"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "执行命令"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr "私人 SSH 密钥的密码"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "您没有设置任何要执行的命令"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "输入 NX 验证凭据"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告!同步执行命令,可能引起 Remmina 不响应。\n"
-"您真的想继续吗?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "协议 \"%s\" 不可用,因为 GtkSocket 仅在 X.Org 下工作。"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "异步执行"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "文件已下载"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "良好"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "输入 WWW 身份验证凭据"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最好(最慢)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "网址"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "画质"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "http://address 或 https://address"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "禁用剪贴板同步"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "使用代理"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "禁用加密"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地光标"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "禁用密码保存"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "启用 Java 支持"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "启用平滑滚动"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技术"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "正在终止…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "打开插件支持"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 会话"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "打开 WebGL 支持"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "挂接"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "开启 HTML5 音频支持"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "恢复"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "忽略 TLS 错误"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "启动"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "禁用密码保存"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "终止"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "打开 Web 检查器"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina web浏览器插件"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 插件"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 侦听插件"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1541,26 +1549,6 @@ msgstr "增强色(16 位)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色(8 位)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最好(最慢)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "良好"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "中继器"
@@ -1569,11 +1557,6 @@ msgstr "中继器"
msgid "Color depth"
msgstr "色深"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "画质"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "监听端口"
@@ -1587,15 +1570,6 @@ msgstr "显示远程光标"
msgid "View only"
msgstr "仅查看"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "禁用剪贴板同步"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "禁用加密"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "禁止服务器端输入"
@@ -1604,18 +1578,183 @@ msgstr "禁止服务器端输入"
msgid "Open Chat…"
msgstr "打开聊天…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 插件"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina web浏览器插件"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 侦听插件"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "文件已下载"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "输入 WWW 身份验证凭据"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "网址"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "http://address 或 https://address"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "使用代理"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "启用 Java 支持"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "启用平滑滚动"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "打开插件支持"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "打开 WebGL 支持"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "开启 HTML5 音频支持"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "忽略 TLS 错误"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "打开 Web 检查器"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "用完可用的本地 X 显示编号。"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "默认值"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰度"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "增强色(16 位)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "真彩色(24 位)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+msgid "Colour depth"
+msgstr "色深"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "首次会话结束后断开连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "侦听TCP连接"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 远程会话"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina 简单终端"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "终端仿真器"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "要执行的命令"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "独立窗口"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "存储在 KWallet 中的安全密码"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "执行命令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "您没有设置任何要执行的命令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"警告!同步执行命令,可能引起 Remmina 不响应。\n"
+"您真的想继续吗?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "异步执行"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "文件传输"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "传输错误"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "传输完成"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "文件 %s 已传输"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1675,94 +1814,104 @@ msgstr "共享智能卡"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "文件传输"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "传输错误"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "传输完成"
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
+"您是否接受邀请?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "文件 %s 已传输"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀请"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "用完可用的本地 X 显示编号。"
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "存储在 GNOME 密钥环中的安全密码"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "协议 \"%s\" 不可用,因为 GtkSocket 仅在 X.Org 下工作。"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自动检测>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "默认值"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未设置>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰度"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<选择一个质量级别以编辑…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 色"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "键盘布局"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "增强色(16 位)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客户端键盘映射"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "真彩色(24 位)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "质量设置"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-msgid "Colour depth"
-msgstr "色深"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "壁纸"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地光标"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "窗口拖放"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "首次会话结束后断开连接"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "菜单动画"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "侦听TCP连接"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 远程会话"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "光标阴影"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "终端仿真器"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "光标闪烁"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "要执行的命令"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "平滑字体"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "独立窗口"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "混合器"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina 简单终端"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "远程缩放因子"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "桌面缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "设备缩放因子 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "桌面方向"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2176,154 +2325,64 @@ msgstr "RDP - 首选项"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自动检测>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未设置>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<选择一个质量级别以编辑…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "键盘布局"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客户端键盘映射"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "质量设置"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "壁纸"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "窗口拖放"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "菜单动画"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主题"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "光标阴影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "光标闪烁"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "平滑字体"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "混合器"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "远程缩放因子"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "桌面缩放因子 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "设备缩放因子 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "桌面方向"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "正在终止…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 会话"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "挂接"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "恢复"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "启动"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "终止"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "选择标准"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "确认密码"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+msgid "Set new password"
+msgstr "设置新密码"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr "私人 SSH 密钥的密码"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "输入 NX 验证凭据"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "分组"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技术"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "域\\用户名"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "存储在 KWallet 中的安全密码"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s 请求共享他/她的桌面。\n"
-"您是否接受邀请?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "选择一个新按键"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀请"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "按键"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "请按下新按键…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
#, fuzzy
@@ -2342,6 +2401,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再显示此消息"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr "请稍候…"
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "关于"
@@ -2359,6 +2422,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "网站"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移动"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移动"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "解锁"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "解锁 Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "主控密码"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2479,27 +2566,6 @@ msgstr "插件"
msgid "Last used"
msgstr "最后使用"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "解锁"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "解锁 Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "主控密码"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "按键"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr "请稍候…"
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2547,47 +2613,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>贡献</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>多密码转换器</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "选择标准"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "确认密码"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-msgid "Set new password"
-msgstr "设置新密码"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "分组"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "域\\用户名"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 首选项"
@@ -3101,28 +3126,3 @@ msgstr "允许粗体字"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "增加"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移动"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移动"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "选择一个新按键"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "请按下新按键…"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 09b44e042..be36dd39a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-19 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -22,378 +22,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
-#: src/remmina_protocol_widget.c:275
-msgid "Connect via SSH from a new terminal"
-msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:281
-msgid "Open SFTP transfer…"
-msgstr "開啟安全檔案(SFTP)傳輸…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:309
-msgid "Executing external commands…"
-msgstr "執行外部指令…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\"…"
-msgstr "正連接至「%s」…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
-msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
-msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
-msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
-msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。"
-
-#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: src/remmina_protocol_widget.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not run command. %s"
-msgstr "無法執行指令:%s"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s via SSH…"
-msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1424 src/remmina_protocol_widget.c:1443
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:921 src/remmina_sftp_plugin.c:291
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:324 src/remmina_file_editor.c:927
-#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:236
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
-#, fuzzy
-msgid "Type in SSH username and password."
-msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
-msgid "Certificate details:"
-msgstr "憑證詳細資料:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
-msgid "Subject:"
-msgstr "對象:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
-msgid "Issuer:"
-msgstr "發行者:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "指紋:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
-msgid "Accept certificate?"
-msgstr "是否接受憑證?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
-msgid "The certificate changed! Details:"
-msgstr "憑證已變更!詳細資料:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
-msgid "Old fingerprint:"
-msgstr "舊指紋:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
-msgid "New fingerprint:"
-msgstr "新指紋:"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
-msgid "Accept changed certificate?"
-msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
-#, c-format
-msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
-msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
-msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
-msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 src/remmina_file_editor.c:408
-#: src/remmina_file_editor.c:883 data/ui/remmina_main.glade:571
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
-#, c-format
-msgid "Install the %s protocol plugin first."
-msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
-
-#: src/remmina_exec.c:321
-#, c-format
-msgid "Plugin %s is not registered."
-msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Resolutions"
-msgstr "解析度"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:497
-msgid "Configure the available resolutions"
-msgstr "設定可用的解析度"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:132
-msgid "Recent lists cleared."
-msgstr "已清除最近使用清單。"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
-msgid "Keystrokes"
-msgstr "自訂快捷鍵"
-
-#: src/remmina_pref_dialog.c:143
-msgid "Configure the keystrokes"
-msgstr "設定自訂快速鍵"
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
-#: src/remmina_pref_dialog.c:443
-msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
-msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Terminal content saved in"
-msgstr "終端機內容儲存在"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Select All (Host + A)"
-msgstr "選擇全部(Host+a)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Copy (host + C)"
-msgstr "複製(Host+c)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Paste (host + V)"
-msgstr "貼上(Host+v)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
-msgid "Save session to file"
-msgstr "將工作階段儲存至檔案"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:922 src/remmina_sftp_plugin.c:292
-#: src/remmina_file_editor.c:362 src/remmina_file_editor.c:369
-msgid "SSH identity file"
-msgstr "SSH 身份檔案"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:923 src/remmina_sftp_plugin.c:293
-msgid "SSH agent"
-msgstr "SSH 代理"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:924 src/remmina_sftp_plugin.c:294
-#: src/remmina_file_editor.c:940
-msgid "Public key (automatic)"
-msgstr "公鑰 (自動)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:925 src/remmina_sftp_plugin.c:295
-msgid "Kerberos (GSSAPI)"
-msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
-msgid "_Copy"
-msgstr "複製(_C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "Paste"
-msgstr "貼上"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
-msgid "_Paste"
-msgstr "貼上(_C)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "Select all"
-msgstr "全選"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
-msgid "_Select all"
-msgstr "全選(_S)"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1020 src/remmina_message_panel.c:330
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 src/remmina_file_editor.c:918
-#: plugins/www/www_plugin.c:871 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 data/ui/remmina_mpc.glade:144
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877 plugins/spice/spice_plugin.c:437
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:719
-msgid "User password"
-msgstr "使用者密碼"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1022 src/remmina_sftp_plugin.c:325
-msgid "Authentication type"
-msgstr "認證類型"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1023 src/remmina_sftp_plugin.c:326
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
-msgid "Identity file"
-msgstr "辨識身份檔"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024 src/remmina_sftp_plugin.c:327
-#: src/remmina_file_editor.c:949
-msgid "Password to unlock private key"
-msgstr ""
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048 plugins/nx/nx_plugin.c:722
-msgid "Startup program"
-msgstr "啟動程式"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
-msgid ""
-"The filename can use the following placeholders:\n"
-"\n"
-" • %h is substituted with the server name\n"
-" • %t is substituted with the SSH server name\n"
-" • %u is substituted with the username\n"
-" • %U is substituted with the SSH username\n"
-" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
-" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
+#: src/remmina_about.c:54
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
+" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
+" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
+" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
+" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
-msgid "Terminal color scheme"
-msgstr "終端機配色"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
-msgid "Character set"
-msgstr "字集"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1054 src/remmina_sftp_plugin.c:328
-msgid "SSH Proxy Command"
-msgstr "SSH 代理伺服器指令"
-
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
-msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
-msgstr "KEX(金鑰交換)演算法"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
+msgid "Discovered"
+msgstr "探尋到的"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
-msgid "Symmetric cipher client to server"
-msgstr "對稱加密用戶端到伺服器"
+#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
+msgid "New Connection"
+msgstr "新的連線"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
-msgid "Preferred server host key types"
-msgstr "偏好的伺服器主機金鑰類型"
+#: src/remmina_chat_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Chat with %s"
+msgstr "與 %s 聊天"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "Folder for SSH session log"
-msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
+#: src/remmina_chat_window.c:230
+msgid "_Send"
+msgstr "傳送(_S)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Filename for SSH session log"
-msgstr "在離開時啟用 SSH 作業階段紀錄"
+#: src/remmina_chat_window.c:240
+msgid "_Clear"
+msgstr "清除(_C)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
-msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
-msgstr ""
+#: src/remmina_icon.c:139
+msgid "Open Main Window"
+msgstr "開啟主視窗"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Audible terminal bell"
-msgstr "啟用終端機鈴聲"
+#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
+msgid "_Preferences"
+msgstr "偏好設定(_P)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "SSH compression"
-msgstr "啟用 SSH 壓縮"
+#: src/remmina_icon.c:149
+msgid "_About"
+msgstr "關於(_A)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "Don't remember passwords"
-msgstr "確認密碼"
+#: src/remmina_icon.c:159
+msgid "Enable Service Discovery"
+msgstr "開啟服務偵測功能"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
-msgid "Strict host key checking"
-msgstr "嚴格的主機金鑰檢查"
+#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
+msgid "_Quit"
+msgstr "離開(_Q)"
-#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
-msgid "SSH - Secure Shell"
-msgstr "SSH - 安全Shell連接"
+#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
+msgid "Remmina Applet"
+msgstr "Remmina 面板小程式"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
-msgid "Discovered"
-msgstr "探尋到的"
+#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
+msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
+msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
-#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
-msgid "New Connection"
-msgstr "新的連線"
+#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
+msgid "Remmina Remote Desktop Client"
+msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
-#: src/remmina_mpchange.c:234
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "密碼不符"
+#: src/remmina_key_chooser.h:38
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
-#: src/remmina_mpchange.c:244
-msgid "Resetting passwords, please wait…"
-msgstr "密碼重置中,請稍後…"
+#: src/remmina_key_chooser.h:39
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
-#: src/remmina_mpchange.c:327
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
-msgstr "沒有安全外掛則無法使用批次密碼變更工具。\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:40
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
-#: src/remmina_mpchange.c:330
-#, fuzzy
-msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
-msgstr "沒有安全服務則無法使用批次密碼變更工具。\n"
+#: src/remmina_key_chooser.h:41
+msgid "Super+"
+msgstr "Super+"
-#: src/remmina_mpchange.c:409
-#, c-format
-msgid "%d password changed."
-msgid_plural "%d passwords changed."
-msgstr[0] "%d 密碼已變更。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:42
+msgid "Hyper+"
+msgstr "Hyper+"
-#: src/remmina_public.c:639
-msgid "Please enter format 'widthxheight'."
-msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
+#: src/remmina_key_chooser.h:43
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: src/remmina_about.c:54
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n"
-" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n"
-" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n"
-" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
-" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw"
+#: src/remmina_key_chooser.h:44
+msgid "<None>"
+msgstr "<無>"
#: src/remmina_ftp_client.c:388
msgid "Choose download location"
@@ -477,7 +196,7 @@ msgid "User"
msgstr "使用者"
#: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1481
-#: data/ui/remmina_main.glade:557 data/ui/remmina_mpc.glade:115
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:115 data/ui/remmina_main.glade:557
msgid "Group"
msgstr "群組"
@@ -497,6 +216,135 @@ msgstr "本地"
msgid "Progress"
msgstr "進度"
+#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:46
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_string_list.glade:8
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
+#: data/ui/remmina_news.glade:28 data/ui/remmina_preferences.glade:33
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:34 data/ui/remmina_preferences.glade:60
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:260
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:267
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: src/remmina_file_editor.c:918 src/remmina_ssh_plugin.c:1020
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:718 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1856
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/www/www_plugin.c:871
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 data/ui/remmina_mpc.glade:144
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:420
+msgid "Save password"
+msgstr "儲存密碼"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:452 src/remmina_message_panel.c:621
+#: src/remmina_file_editor.c:162 src/remmina_plugin_manager.c:447
+msgid "_OK"
+msgstr "確定(_O)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:457 src/remmina_message_panel.c:629
+#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_file_editor.c:161
+#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:8 data/ui/remmina_spinner.glade:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:513
+msgid "Enter certificate authentication files"
+msgstr "輸入憑證驗證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:525
+msgid "CA Certificate File"
+msgstr "CA 憑證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:547
+msgid "CA CRL File"
+msgstr "CA CRL 檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:569
+msgid "Client Certificate File"
+msgstr "客戶端憑證檔案"
+
+#: src/remmina_message_panel.c:591
+msgid "Client Certificate Key"
+msgstr "客戶端憑證金鑰"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:291 src/remmina_sftp_plugin.c:324
+#: src/remmina_file_editor.c:927 src/remmina_protocol_widget.c:1424
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1443 src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: plugins/www/www_plugin.c:872 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2019
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_unlock.glade:116
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:292 src/remmina_file_editor.c:362
+#: src/remmina_file_editor.c:369 src/remmina_ssh_plugin.c:922
+msgid "SSH identity file"
+msgstr "SSH 身份檔案"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:293 src/remmina_ssh_plugin.c:923
+msgid "SSH agent"
+msgstr "SSH 代理"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:294 src/remmina_file_editor.c:940
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:924
+msgid "Public key (automatic)"
+msgstr "公鑰 (自動)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:295 src/remmina_ssh_plugin.c:925
+msgid "Kerberos (GSSAPI)"
+msgstr "Kerberos (GSSAPI)"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "顯示隱藏檔案"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
+msgid "Overwrite all"
+msgstr "全部覆蓋"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 src/remmina_ssh_plugin.c:1022
+msgid "Authentication type"
+msgstr "認證類型"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:326 src/remmina_ssh_plugin.c:1023
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:717
+msgid "Identity file"
+msgstr "辨識身份檔"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 src/remmina_file_editor.c:949
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1024
+msgid "Password to unlock private key"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:328 src/remmina_ssh_plugin.c:1054
+msgid "SSH Proxy Command"
+msgstr "SSH 代理伺服器指令"
+
+#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
+msgid "SFTP - Secure File Transfer"
+msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
+
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
#: src/remmina.c:84
msgid "Show 'About'"
@@ -576,37 +424,323 @@ msgstr "修改連線設定檔(需要 --set-option)"
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr "設定一個或多個連線設定,與 --update-profile 一起使用"
-#: src/remmina_icon.c:139
-msgid "Open Main Window"
-msgstr "開啟主視窗"
+#: src/remmina_public.c:639
+msgid "Please enter format 'widthxheight'."
+msgstr "請輸入格式「寬x高」。"
-#: src/remmina_icon.c:144 src/rcw.c:2260 data/ui/remmina_main.glade:349
-msgid "_Preferences"
-msgstr "偏好設定(_P)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
+#: src/remmina_sftp_client.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_icon.c:149
-msgid "_About"
-msgstr "關於(_A)"
+#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
+#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_icon.c:159
-msgid "Enable Service Discovery"
-msgstr "開啟服務偵測功能"
+#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
+#: src/remmina_sftp_client.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_icon.c:172 data/ui/remmina_main.glade:500
-msgid "_Quit"
-msgstr "離開(_Q)"
+#: src/remmina_sftp_client.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_icon.c:357 src/remmina_icon.c:539
-msgid "Remmina Applet"
-msgstr "Remmina 面板小程式"
+#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
+#: src/remmina_sftp_client.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
-#: src/remmina_icon.c:359 src/remmina_icon.c:541
-msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
-msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面"
+#: src/remmina_sftp_client.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
-#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1228
-msgid "Remmina Remote Desktop Client"
-msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端"
+#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
+msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from the folder. %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
+msgstr "確定要刪除「%s」?"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\". %s"
+msgstr "無法開啟通道:%s"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:938
+msgid "The file exists already"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:941
+msgid "Resume"
+msgstr "恢復"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:942
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: src/remmina_sftp_client.c:960
+msgid "The following file already exists in the target folder:"
+msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:74
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支援格式\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:連接埠\n"
+"* [伺服器]:連接埠</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:81
+msgid ""
+"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
+"• /path/to/foo -options %h %u\n"
+"• %h is substituted with the server name\n"
+"• %t is substituted with the SSH server name\n"
+"• %u is substituted with the username\n"
+"• %U is substituted with the SSH username\n"
+"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
+"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
+"Do not run in background if you want the command to be executed before "
+"connecting.\n"
+"</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>* PATH 引數中的指令 %h\n"
+"* /path/to/foo -options %h %u\n"
+"* %h 會被替換為伺服器名\n"
+"* %t 會被替換為 SSH 伺服器名\n"
+"* %u 會被替換為使用者名稱\n"
+"* %U 會被替換為 SSH 使用者名稱\n"
+"* %p 會被替換為 Remmina 連線設定檔名稱\n"
+"* %P 會被替換為 Remmina 連線設定檔群組名稱\n"
+"如果想在連線前執行指令,請不要在背景執行。\n"
+"</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:95
+msgid ""
+"<tt><big>Supported formats\n"
+"• :port\n"
+"• server\n"
+"• server:port\n"
+"• [server]:port\n"
+"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+msgstr ""
+"<tt><big>支援的格式\n"
+"* :連接埠\n"
+"* 伺服器\n"
+"* 伺服器:連接埠\n"
+"* [伺服器]:連接埠\n"
+"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:159
+msgid "Choose a Remote Desktop Server"
+msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:371
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:408 src/remmina_file_editor.c:883
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1753 data/ui/remmina_main.glade:571
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:432
+#, c-format
+msgid "Browse the network to find a %s server"
+msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Resolutions"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:497 src/remmina_pref_dialog.c:83
+msgid "Configure the available resolutions"
+msgstr "設定可用的解析度"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:533
+msgid "Resolution"
+msgstr "解析度"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:540
+msgid "Use initial window size"
+msgstr "使用初始視窗大小"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:544
+msgid "Use client resolution"
+msgstr "使用客戶端解析度"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:741
+msgid "Keyboard mapping"
+msgstr "鍵盤映射"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:839
+msgid "SSH Tunnel"
+msgstr "SSH 通道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:840
+msgid "Enable SSH tunnel"
+msgstr "啟用 SSH 通道"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:847
+msgid "Tunnel via loopback address"
+msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:856
+#, c-format
+msgid "Same server at port %i"
+msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
+msgid "Startup path"
+msgstr "啟動路徑"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:911
+msgid "SSH Authentication"
+msgstr "SSH 驗證"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:921
+#, fuzzy
+msgid "SSH agent (automatic)"
+msgstr "SSH 代理(自動)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1017
+msgid "Autostart this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1025
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1031
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "Autostart"
+msgstr "自動"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1259
+msgid "Default settings saved."
+msgstr "預設值已儲存。"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1329
+msgid "Remote Desktop Preference"
+msgstr "遠端桌面偏好設定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1335
+msgid "Save as Default"
+msgstr "儲存為預設值"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1336
+msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
+msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1339 src/remmina_main.c:981
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
+msgid "Connect"
+msgstr "連接"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1347
+msgid "_Save and Connect"
+msgstr "儲存並連接(_S)"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1456 src/remmina_plugin_manager.c:465
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1470
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "快速連線"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1494
+#, c-format
+msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
+msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1499 src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Protocol"
+msgstr "協定"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Pre-command"
+msgstr "連接前執行指令"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1527
+msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Post-command"
+msgstr "連接後執行指令"
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1545
+msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
+msgstr ""
+
+#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find the file \"%s\"."
+msgstr "無法開啟通道:%s"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:132
+msgid "Recent lists cleared."
+msgstr "已清除最近使用清單。"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1880
+#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259
+msgid "Keystrokes"
+msgstr "自訂快捷鍵"
+
+#: src/remmina_pref_dialog.c:143
+msgid "Configure the keystrokes"
+msgstr "設定自訂快速鍵"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
+#: src/remmina_pref_dialog.c:443
+msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
+msgstr "需要 libsodium 版本 >= 1.9.0 才能使用主密碼"
#: src/rcw.c:640
#, fuzzy, c-format
@@ -697,55 +831,10 @@ msgstr "檔案 %s 已毀損,無法讀取或找不到檔案"
msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
msgstr "警告:此外掛需要 GtkSocket,但它不可用。"
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70 src/remmina_file_editor.c:1499
-msgid "Protocol"
-msgstr "協定"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Entry"
-msgstr "進入"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Preference"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:70
-msgid "Secret"
-msgstr "機密"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:447 src/remmina_message_panel.c:452
-#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:162
-msgid "_OK"
-msgstr "確定(_O)"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:465 src/remmina_file_editor.c:1456
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:535
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:477
-msgid "Description"
-msgstr "說明"
-
-#: src/remmina_plugin_manager.c:483
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: src/remmina_exec.c:321
+#, c-format
+msgid "Plugin %s is not registered."
+msgstr "外掛 %s 尚未註冊。"
#: src/remmina_main.c:649
#, c-format
@@ -771,10 +860,6 @@ msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: src/remmina_main.c:981 src/remmina_file_editor.c:1339
-msgid "_Save"
-msgstr "儲存(_S)"
-
#: src/remmina_main.c:988
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "此協定不支援匯出。"
@@ -783,184 +868,168 @@ msgstr "此協定不支援匯出。"
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr "Remmina 服務台"
-#: src/remmina_key_chooser.h:38
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: src/remmina_key_chooser.h:39
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
+#: src/remmina_mpchange.c:234
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "密碼不符"
-#: src/remmina_key_chooser.h:40
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
+#: src/remmina_mpchange.c:244
+msgid "Resetting passwords, please wait…"
+msgstr "密碼重置中,請稍後…"
-#: src/remmina_key_chooser.h:41
-msgid "Super+"
-msgstr "Super+"
+#: src/remmina_mpchange.c:327
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
+msgstr "沒有安全外掛則無法使用批次密碼變更工具。\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:42
-msgid "Hyper+"
-msgstr "Hyper+"
+#: src/remmina_mpchange.c:330
+#, fuzzy
+msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
+msgstr "沒有安全服務則無法使用批次密碼變更工具。\n"
-#: src/remmina_key_chooser.h:43
-msgid "Meta+"
-msgstr "Meta+"
+#: src/remmina_mpchange.c:409
+#, c-format
+msgid "%d password changed."
+msgid_plural "%d passwords changed."
+msgstr[0] "%d 密碼已變更。"
-#: src/remmina_key_chooser.h:44
-msgid "<None>"
-msgstr "<無>"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Entry"
+msgstr "進入"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
-#: src/remmina_sftp_client.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "File"
+msgstr "檔案"
-#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
-#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Tool"
+msgstr "工具"
-#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
-#: src/remmina_sftp_client.c:220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Preference"
+msgstr "偏好設定"
-#: src/remmina_sftp_client.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:70
+msgid "Secret"
+msgstr "機密"
-#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
-#: src/remmina_sftp_client.c:761
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder \"%s\". %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:447 data/ui/remmina_main.glade:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛"
-#: src/remmina_sftp_client.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:471 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
-#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:477
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
-#: src/remmina_sftp_client.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_plugin_manager.c:483
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
-#: src/remmina_sftp_client.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s"
-msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:275
+msgid "Connect via SSH from a new terminal"
+msgstr "從新的終端機以 SSH 連接"
-#: src/remmina_sftp_client.c:716
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read from the folder. %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:281
+msgid "Open SFTP transfer…"
+msgstr "開啟安全檔案(SFTP)傳輸…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:823
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
-msgstr "確定要刪除「%s」?"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:309
+msgid "Executing external commands…"
+msgstr "執行外部指令…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:857
+#: src/remmina_protocol_widget.c:316
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete \"%s\". %s"
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+msgid "Connecting to \"%s\"…"
+msgstr "正連接至「%s」…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:938
-msgid "The file exists already"
-msgstr ""
+#: src/remmina_protocol_widget.c:745 src/remmina_protocol_widget.c:863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…"
+msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-#: src/remmina_sftp_client.c:941
-msgid "Resume"
-msgstr "恢復"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
+msgstr "正在於 %i 連接埠等待傳入的 SSH 連線…"
-#: src/remmina_sftp_client.c:942
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server."
+msgstr "SSH 伺服器找不到 %s 指令"
-#: src/remmina_sftp_client.c:943 src/remmina_message_panel.c:457
-#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:161
-#: src/remmina_file_editor.c:370 src/remmina_file_editor.c:1331
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)."
+msgstr "無法於 SSH 伺服器執行 %s 指令 (狀態 = %i)。"
-#: src/remmina_sftp_client.c:960
-msgid "The following file already exists in the target folder:"
-msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:"
+#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
+#: src/remmina_protocol_widget.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not run command. %s"
+msgstr "無法執行指令:%s"
-#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1058
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s via SSH…"
+msgstr "正在以 SSH 連接 %s …"
-#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:28
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34
-#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1442
+#, fuzzy
+msgid "Type in SSH username and password."
+msgstr "輸入 SSH 的使用者名稱及密碼。"
-#: src/remmina_message_panel.c:260
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1498
+msgid "Certificate details:"
+msgstr "憑證詳細資料:"
-#: src/remmina_message_panel.c:267
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1499 src/remmina_protocol_widget.c:1520
+msgid "Subject:"
+msgstr "對象:"
-#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2020
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
-msgid "Domain"
-msgstr "網域"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1500 src/remmina_protocol_widget.c:1521
+msgid "Issuer:"
+msgstr "發行者:"
-#: src/remmina_message_panel.c:420
-msgid "Save password"
-msgstr "儲存密碼"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1501
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "指紋:"
-#: src/remmina_message_panel.c:513
-msgid "Enter certificate authentication files"
-msgstr "輸入憑證驗證檔案"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1502
+msgid "Accept certificate?"
+msgstr "是否接受憑證?"
-#: src/remmina_message_panel.c:525
-msgid "CA Certificate File"
-msgstr "CA 憑證檔案"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1519
+msgid "The certificate changed! Details:"
+msgstr "憑證已變更!詳細資料:"
-#: src/remmina_message_panel.c:547
-msgid "CA CRL File"
-msgstr "CA CRL 檔案"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1522
+msgid "Old fingerprint:"
+msgstr "舊指紋:"
-#: src/remmina_message_panel.c:569
-msgid "Client Certificate File"
-msgstr "客戶端憑證檔案"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1523
+msgid "New fingerprint:"
+msgstr "新指紋:"
-#: src/remmina_message_panel.c:591
-msgid "Client Certificate Key"
-msgstr "客戶端憑證金鑰"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1524
+msgid "Accept changed certificate?"
+msgstr "接受變更的憑證嗎?"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:304
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "顯示隱藏檔案"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1666
+#, c-format
+msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
+msgstr "正於 %i 連接埠上監聽傳入的 %s 連接…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:306
-msgid "Overwrite all"
-msgstr "全部覆蓋"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1691
+msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
+msgstr "驗證失敗。正試著重新連接…"
-#: src/remmina_sftp_plugin.c:337
-msgid "SFTP - Secure File Transfer"
-msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸"
+#: src/remmina_protocol_widget.c:1770
+#, c-format
+msgid "Install the %s protocol plugin first."
+msgstr "請先安裝 %s 協定插件。"
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#: src/remmina_ssh.c:213 src/remmina_ssh.c:407
@@ -1193,316 +1262,253 @@ msgstr "無法請求 shell:%s"
msgid "Could not create PTY device."
msgstr "無法建立 PTY 裝置。"
-#: src/remmina_file_editor.c:74
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>支援格式\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:連接埠\n"
-"* [伺服器]:連接埠</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:81
-msgid ""
-"<tt><big>• command in PATH args %h\n"
-"• /path/to/foo -options %h %u\n"
-"• %h is substituted with the server name\n"
-"• %t is substituted with the SSH server name\n"
-"• %u is substituted with the username\n"
-"• %U is substituted with the SSH username\n"
-"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
-"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
-"• %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
-"Do not run in background if you want the command to be executed before "
-"connecting.\n"
-"</big></tt>"
-msgstr ""
-"<tt><big>* PATH 引數中的指令 %h\n"
-"* /path/to/foo -options %h %u\n"
-"* %h 會被替換為伺服器名\n"
-"* %t 會被替換為 SSH 伺服器名\n"
-"* %u 會被替換為使用者名稱\n"
-"* %U 會被替換為 SSH 使用者名稱\n"
-"* %p 會被替換為 Remmina 連線設定檔名稱\n"
-"* %P 會被替換為 Remmina 連線設定檔群組名稱\n"
-"如果想在連線前執行指令,請不要在背景執行。\n"
-"</big></tt>"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:95
-msgid ""
-"<tt><big>Supported formats\n"
-"• :port\n"
-"• server\n"
-"• server:port\n"
-"• [server]:port\n"
-"• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
msgstr ""
-"<tt><big>支援的格式\n"
-"* :連接埠\n"
-"* 伺服器\n"
-"* 伺服器:連接埠\n"
-"* [伺服器]:連接埠\n"
-"* 使用者名稱@伺服器:連接埠(僅限 SSH 協定)</big></tt>"
-#: src/remmina_file_editor.c:159
-msgid "Choose a Remote Desktop Server"
-msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:371
-msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:432
-#, c-format
-msgid "Browse the network to find a %s server"
-msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Terminal content saved in"
+msgstr "終端機內容儲存在"
-#: src/remmina_file_editor.c:533
-msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Select All (Host + A)"
+msgstr "選擇全部(Host+a)"
-#: src/remmina_file_editor.c:540
-msgid "Use initial window size"
-msgstr "使用初始視窗大小"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy (host + C)"
+msgstr "複製(Host+c)"
-#: src/remmina_file_editor.c:544
-msgid "Use client resolution"
-msgstr "使用客戶端解析度"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paste (host + V)"
+msgstr "貼上(Host+v)"
-#: src/remmina_file_editor.c:555 src/remmina_file_editor.c:864
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:516
+msgid "Save session to file"
+msgstr "將工作階段儲存至檔案"
-#: src/remmina_file_editor.c:741
-msgid "Keyboard mapping"
-msgstr "鍵盤映射"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000 data/ui/remmina_main.glade:273
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
-#: src/remmina_file_editor.c:839
-msgid "SSH Tunnel"
-msgstr "SSH 通道"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1000
+msgid "_Copy"
+msgstr "複製(_C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:840
-msgid "Enable SSH tunnel"
-msgstr "啟用 SSH 通道"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "Paste"
+msgstr "貼上"
-#: src/remmina_file_editor.c:847
-msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr "透過 loopback 位址穿隧"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1001
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼上(_C)"
-#: src/remmina_file_editor.c:856
-#, c-format
-msgid "Same server at port %i"
-msgstr "相同伺服器上的 %i 連接埠"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "Select all"
+msgstr "全選"
-#: src/remmina_file_editor.c:902 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2049
-msgid "Startup path"
-msgstr "啟動路徑"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1002
+msgid "_Select all"
+msgstr "全選(_S)"
-#: src/remmina_file_editor.c:911
-msgid "SSH Authentication"
-msgstr "SSH 驗證"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1021 plugins/nx/nx_plugin.c:719
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1877
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:437
+msgid "User password"
+msgstr "使用者密碼"
-#: src/remmina_file_editor.c:921
-#, fuzzy
-msgid "SSH agent (automatic)"
-msgstr "SSH 代理(自動)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1025 plugins/nx/nx_plugin.c:722
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2048
+msgid "Startup program"
+msgstr "啟動程式"
-#: src/remmina_file_editor.c:1017
-msgid "Autostart this profile"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1030
+msgid ""
+"The filename can use the following placeholders:\n"
+"\n"
+" • %h is substituted with the server name\n"
+" • %t is substituted with the SSH server name\n"
+" • %u is substituted with the username\n"
+" • %U is substituted with the SSH username\n"
+" • %p is substituted with Remmina profile name\n"
+" • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
+" • %d is substituted with local datetime in iso8601 format\n"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1025
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1031
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1036
-#, fuzzy
-msgid "Autostart"
-msgstr "自動"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1259
-msgid "Default settings saved."
-msgstr "預設值已儲存。"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1329
-msgid "Remote Desktop Preference"
-msgstr "遠端桌面偏好設定"
-
-#: src/remmina_file_editor.c:1335
-msgid "Save as Default"
-msgstr "儲存為預設值"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1052
+msgid "Terminal color scheme"
+msgstr "終端機配色"
-#: src/remmina_file_editor.c:1336
-msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
-msgstr "將目前的設定設為新連線設定檔的預設值"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1053
+msgid "Character set"
+msgstr "字集"
-#: src/remmina_file_editor.c:1344 data/ui/remmina_main.glade:256
-msgid "Connect"
-msgstr "連接"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1055
+msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
+msgstr "KEX(金鑰交換)演算法"
-#: src/remmina_file_editor.c:1347
-msgid "_Save and Connect"
-msgstr "儲存並連接(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1056
+msgid "Symmetric cipher client to server"
+msgstr "對稱加密用戶端到伺服器"
-#: src/remmina_file_editor.c:1470
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "快速連線"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057
+msgid "Preferred server host key types"
+msgstr "偏好的伺服器主機金鑰類型"
-#: src/remmina_file_editor.c:1494
-#, c-format
-msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
-msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "Folder for SSH session log"
+msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s"
-#: src/remmina_file_editor.c:1513
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059
#, fuzzy
-msgid "Pre-command"
-msgstr "連接前執行指令"
+msgid "Filename for SSH session log"
+msgstr "在離開時啟用 SSH 作業階段紀錄"
-#: src/remmina_file_editor.c:1527
-msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060
+msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: src/remmina_file_editor.c:1531
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061
#, fuzzy
-msgid "Post-command"
-msgstr "連接後執行指令"
+msgid "Audible terminal bell"
+msgstr "啟用終端機鈴聲"
-#: src/remmina_file_editor.c:1545
-msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
-msgstr ""
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "SSH compression"
+msgstr "啟用 SSH 壓縮"
-#: src/remmina_file_editor.c:1596 src/remmina_file_editor.c:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find the file \"%s\"."
-msgstr "無法開啟通道:%s"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Don't remember passwords"
+msgstr "確認密碼"
-#: src/remmina_chat_window.c:178
-#, c-format
-msgid "Chat with %s"
-msgstr "與 %s 聊天"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1064
+msgid "Strict host key checking"
+msgstr "嚴格的主機金鑰檢查"
-#: src/remmina_chat_window.c:230
-msgid "_Send"
-msgstr "傳送(_S)"
+#: src/remmina_ssh_plugin.c:1078
+msgid "SSH - Secure Shell"
+msgstr "SSH - 安全Shell連接"
-#: src/remmina_chat_window.c:240
-msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "Hello World!"
-#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
-msgid "Execute a command"
-msgstr "執行指令"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
+msgid "Password for private SSH key"
+msgstr ""
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
-msgid "You did not set any command to be executed"
-msgstr "您沒有設定要執行的指令"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
+msgid "Enter NX authentication credentials"
+msgstr "輸入 NX 驗證身分資料"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
-#, fuzzy
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:605 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"警告!同步執行指令可能使 Remmina 停止回應。\n"
-"真的要繼續嗎?"
+"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
+msgstr "協定 %s 不可用,因為 GtkSocket 僅能在 X.Org 下使用"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:698 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
+msgid "Poor (fastest)"
+msgstr "差(最快)"
-#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Asynchronous execution"
-msgstr "非同步執行"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:699 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
-#: plugins/www/www_plugin.c:97
-msgid "File downloaded"
-msgstr "檔案已下載"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:700 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
+msgid "Good"
+msgstr "佳"
-#: plugins/www/www_plugin.c:566
-msgid "Enter WWW authentication credentials"
-msgstr "輸入 WWW 驗證身分資料"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
+msgid "Best (slowest)"
+msgstr "最佳(最慢)"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "URL"
-msgstr "網址(URL)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038
+msgid "Quality"
+msgstr "品質"
-#: plugins/www/www_plugin.c:870
-msgid "http://address or https://address"
-msgstr "URL (http://位址 或 https://位址)"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:737 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471
+msgid "Disable clipboard sync"
+msgstr "停用剪贴簿同步"
-#: plugins/www/www_plugin.c:887
-msgid "User agent"
-msgstr "使用者代理"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:738 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898
+msgid "Disable encryption"
+msgstr "停用加密"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "Proxy URL"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:739 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371
+msgid "Use local cursor"
+msgstr "使用本地游標"
-#: plugins/www/www_plugin.c:888
-msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
-msgstr ""
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:740 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
+#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/spice/spice_plugin.c:456
+#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
+#, fuzzy
+msgid "Forget passwords after use"
+msgstr "不要記住密碼"
-#: plugins/www/www_plugin.c:889
-msgid "Turn on Java support"
-msgstr "啟用 Java 支援"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
+msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/www/www_plugin.c:890
-msgid "Turn on smooth scrolling"
-msgstr "啟用順滑捲動"
+#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
+msgid "NX - NX Technology"
+msgstr "NX - NX 技術"
-#: plugins/www/www_plugin.c:891
-msgid "Turn on spatial navigation"
-msgstr "啟用空間導覽"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
+msgid "Terminating…"
+msgstr "正在終止…"
-#: plugins/www/www_plugin.c:892
-msgid "Turn on plugin support"
-msgstr "啟用外掛支援"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NX sessions on %s"
+msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
-#: plugins/www/www_plugin.c:893
-msgid "Turn on WebGL support"
-msgstr "啟用 WebGL 支援"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
+msgid "Attach"
+msgstr "掛接"
-#: plugins/www/www_plugin.c:894
-msgid "Turn on HTML5 audio support"
-msgstr "啟用 HTML5 音訊支援"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
+msgid "Restore"
+msgstr "還原"
-#: plugins/www/www_plugin.c:895
-msgid "Ignore TLS errors"
-msgstr "忽略 TLS 錯誤"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
+msgid "Start"
+msgstr "啟動"
-#: plugins/www/www_plugin.c:896 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2068
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Forget passwords after use"
-msgstr "不要記住密碼"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
+msgid "Terminate"
+msgstr "終止"
-#: plugins/www/www_plugin.c:898
-msgid "Turn on Web Inspector"
-msgstr "啟用 Web 檢視器"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
-#: plugins/www/www_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina web-browser plugin"
-msgstr "Remmina 瀏覽器外掛"
+#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
-#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
-msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+msgid "Remmina VNC Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 外掛"
-#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "Hello World!"
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+msgid "Remmina VNC listener Plugin"
+msgstr "Remmina VNC 傾聽程式外掛"
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:751
msgid "Enter VNC password"
@@ -1552,26 +1558,6 @@ msgstr "高彩 (16bpp)"
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 色 (8 bpp)"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1836 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:701
-msgid "Best (slowest)"
-msgstr "最佳(最慢)"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1837 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:700
-msgid "Good"
-msgstr "佳"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:699
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:698
-msgid "Poor (fastest)"
-msgstr "差(最快)"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855
msgid "Repeater"
msgstr "中繼器"
@@ -1580,11 +1566,6 @@ msgstr "中繼器"
msgid "Color depth"
msgstr "色彩深度"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879
-#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2038 plugins/nx/nx_plugin.c:721
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875
msgid "Listen on port"
msgstr "監聽連接埠"
@@ -1598,15 +1579,6 @@ msgstr "顯示遠端游標"
msgid "View only"
msgstr "僅檢視"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1897 plugins/spice/spice_plugin.c:455
-#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:737
-msgid "Disable clipboard sync"
-msgstr "停用剪贴簿同步"
-
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1898 plugins/nx/nx_plugin.c:738
-msgid "Disable encryption"
-msgstr "停用加密"
-
#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1912
msgid "Disable server input"
msgstr "停用伺服器輸入"
@@ -1615,18 +1587,190 @@ msgstr "停用伺服器輸入"
msgid "Open Chat…"
msgstr "開啟聊天…"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/spice/spice_plugin.c:472
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
+#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381
+#: plugins/spice/spice_plugin.c:472 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
-msgid "Remmina VNC Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 外掛"
+#: plugins/www/www_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina web-browser plugin"
+msgstr "Remmina 瀏覽器外掛"
-#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
-msgid "Remmina VNC listener Plugin"
-msgstr "Remmina VNC 傾聽程式外掛"
+#: plugins/www/www_plugin.c:97
+msgid "File downloaded"
+msgstr "檔案已下載"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:566
+msgid "Enter WWW authentication credentials"
+msgstr "輸入 WWW 驗證身分資料"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "URL"
+msgstr "網址(URL)"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:870
+msgid "http://address or https://address"
+msgstr "URL (http://位址 或 https://位址)"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:887
+msgid "User agent"
+msgstr "使用者代理"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:888
+msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
+msgstr ""
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:889
+msgid "Turn on Java support"
+msgstr "啟用 Java 支援"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:890
+msgid "Turn on smooth scrolling"
+msgstr "啟用順滑捲動"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:891
+msgid "Turn on spatial navigation"
+msgstr "啟用空間導覽"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:892
+msgid "Turn on plugin support"
+msgstr "啟用外掛支援"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:893
+msgid "Turn on WebGL support"
+msgstr "啟用 WebGL 支援"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:894
+msgid "Turn on HTML5 audio support"
+msgstr "啟用 HTML5 音訊支援"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:895
+msgid "Ignore TLS errors"
+msgstr "忽略 TLS 錯誤"
+
+#: plugins/www/www_plugin.c:898
+msgid "Turn on Web Inspector"
+msgstr "啟用 Web 檢視器"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Ran out of available local X display numbers."
+msgstr "本機可用的 X 顯示編號已用盡。"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
+msgid "Default"
+msgstr "預設"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
+msgid "Grayscale"
+msgstr "灰階"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
+#, fuzzy
+msgid "256 colours"
+msgstr "256 色"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
+#, fuzzy
+msgid "High colour (16 bit)"
+msgstr "高彩 (16 位元)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
+#, fuzzy
+msgid "True colour (24 bit)"
+msgstr "真彩 (24 位元)"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
+#, fuzzy
+msgid "Colour depth"
+msgstr "色彩深度"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
+msgid "Disconnect after first session"
+msgstr "在首個作業階段之後斷開連線"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
+msgid "Listen for TCP connections"
+msgstr "監聽 TCP 連線"
+
+#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
+msgid "XDMCP - X Remote Session"
+msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
+
+#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remmina simple terminal"
+msgstr "Remmina 簡單終端機"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:237
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬器"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:238
+msgid "Command to be executed"
+msgstr "要執行的命令"
+
+#: plugins/st/st_plugin.c:253
+msgid "Detached window"
+msgstr "浮動視窗"
+
+#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in KWallet"
+msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
+msgid "Execute a command"
+msgstr "執行指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:158
+msgid "You did not set any command to be executed"
+msgstr "您沒有設定要執行的指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"警告!同步執行指令可能使 Remmina 停止回應。\n"
+"真的要繼續嗎?"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:264
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: plugins/exec/exec_plugin.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous execution"
+msgstr "非同步執行"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
+msgid "File Transfers"
+msgstr "檔案傳輸"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
+msgid "Transfer error"
+msgstr "傳輸錯誤"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
+msgid "Transfer completed"
+msgstr "傳輸完成"
+
+#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
+#, c-format
+msgid "The %s file has been transferred"
+msgstr "已傳輸 %s 檔案"
#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473
msgid "Select USB devices for redirection"
@@ -1687,99 +1831,104 @@ msgstr "共享 smartcard"
msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
msgstr "SPICE - 獨立運算環境的簡單協定"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
-msgid "File Transfers"
-msgstr "檔案傳輸"
+#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
+msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
+msgstr "Telepathy - 桌面共享"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
-msgid "Transfer error"
-msgstr "傳輸錯誤"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s wants to share their desktop.\n"
+"Do you accept?"
+msgstr ""
+"%s 想要共享他/她的桌面。\n"
+"您是否接受其邀請?"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s:%s"
+#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
+msgid "Desktop sharing invitation"
+msgstr "桌面共享邀請"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
-msgid "Transfer completed"
-msgstr "傳輸完成"
+#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
+msgstr "儲存在 GNOME 鑰匙圈的安全密碼"
-#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
-#, c-format
-msgid "The %s file has been transferred"
-msgstr "已傳輸 %s 檔案"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
+msgid "<Auto detect>"
+msgstr "<自動偵測>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Ran out of available local X display numbers."
-msgstr "本機可用的 X 顯示編號已用盡。"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
+msgid "<Not set>"
+msgstr "<未設定>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The protocol \"%s\" is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
-msgstr "協定 %s 不可用,因為 GtkSocket 僅能在 X.Org 下使用"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
+msgid "<Choose a quality level to edit…>"
+msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
-msgid "Default"
-msgstr "預設"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "鍵盤配置"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
-msgid "Grayscale"
-msgstr "灰階"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
+msgid "Use client keyboard mapping"
+msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
-#, fuzzy
-msgid "256 colours"
-msgstr "256 色"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
+msgid "Quality settings"
+msgstr "品質設定"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High colour (16 bit)"
-msgstr "高彩 (16 位元)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "桌布"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
-#, fuzzy
-msgid "True colour (24 bit)"
-msgstr "真彩 (24 位元)"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
+msgid "Window drag"
+msgstr "視窗拖曳"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "Colour depth"
-msgstr "色彩深度"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
+msgid "Menu animation"
+msgstr "選單動畫"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:739
-msgid "Use local cursor"
-msgstr "使用本地游標"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+msgid "Theme"
+msgstr "主題"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
-msgid "Disconnect after first session"
-msgstr "在首個作業階段之後斷開連線"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
+msgid "Cursor shadow"
+msgstr "游標陰影"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
-msgid "Listen for TCP connections"
-msgstr "監聽 TCP 連線"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr "游標閃爍"
-#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
-msgid "XDMCP - X Remote Session"
-msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
+msgid "Font smoothing"
+msgstr "字體平滑處理"
-#: plugins/st/st_plugin.c:237
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "終端機模擬器"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
+msgid "Composition"
+msgstr "合成"
-#: plugins/st/st_plugin.c:238
-msgid "Command to be executed"
-msgstr "要執行的命令"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+msgid "Remote scale factor"
+msgstr "遠端縮放百分比"
-#: plugins/st/st_plugin.c:253
-msgid "Detached window"
-msgstr "浮動視窗"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
+msgid "Desktop scale factor %"
+msgstr "桌面縮放百分比 %"
-#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Remmina simple terminal"
-msgstr "Remmina 簡單終端機"
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
+msgid "Device scale factor %"
+msgstr "裝置縮放百分比 %"
+
+#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
+msgid "Desktop orientation"
+msgstr "桌面方向"
+
+#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
+#, c-format
+msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
+msgstr "重新連線中。第 %d / %d 次嘗試…"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:579
msgid "Enter RDP authentication credentials"
@@ -2199,154 +2348,69 @@ msgstr "RDP - 偏好設定"
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線"
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
-msgid "<Auto detect>"
-msgstr "<自動偵測>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233
-msgid "<Not set>"
-msgstr "<未設定>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267
-msgid "<Choose a quality level to edit…>"
-msgstr "<選擇一個品質等級來編輯…>"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "鍵盤配置"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443
-msgid "Use client keyboard mapping"
-msgstr "使用客戶端鍵盤映射"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453
-msgid "Quality settings"
-msgstr "品質設定"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "桌布"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480
-msgid "Window drag"
-msgstr "視窗拖曳"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487
-msgid "Menu animation"
-msgstr "選單動畫"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494
-msgid "Theme"
-msgstr "主題"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501
-msgid "Cursor shadow"
-msgstr "游標陰影"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508
-msgid "Cursor blinking"
-msgstr "游標閃爍"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515
-msgid "Font smoothing"
-msgstr "字體平滑處理"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522
-msgid "Composition"
-msgstr "合成"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532
-msgid "Remote scale factor"
-msgstr "遠端縮放百分比"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545
-msgid "Desktop scale factor %"
-msgstr "桌面縮放百分比 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556
-msgid "Device scale factor %"
-msgstr "裝置縮放百分比 %"
-
-#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578
-msgid "Desktop orientation"
-msgstr "桌面方向"
-
-#: plugins/rdp/rdp_event.c:302
-#, c-format
-msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
-msgstr "重新連線中。第 %d / %d 次嘗試…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
-msgid "Terminating…"
-msgstr "正在終止…"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NX sessions on %s"
-msgstr "%s 上的 NX 作業階段"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
-msgid "Attach"
-msgstr "掛接"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
-msgid "Restore"
-msgstr "還原"
-
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
-msgid "Start"
-msgstr "啟動"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
+msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
+msgstr "<span weight='bold' size='larger'>批次密碼修改工具</span>"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
+msgid "Selection criteria"
+msgstr "選擇標準"
-#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
+msgid "Confirm password"
+msgstr "確認密碼"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:205
-msgid "Password for private SSH key"
-msgstr ""
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
+#, fuzzy
+msgid "Set new password"
+msgstr "儲存密碼"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:364
-msgid "Enter NX authentication credentials"
-msgstr "輸入 NX 驗證身分資料"
+#. A column table with multiple check-boxes
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer"
+msgid "Select"
+msgstr "全選"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:748
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
#, fuzzy
-msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
-msgstr "傳送 Ctrl+Alt+Delete"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
-#: plugins/nx/nx_plugin.c:758
-msgid "NX - NX Technology"
-msgstr "NX - NX 技術"
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
+#, fuzzy
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
-#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
+#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
#, fuzzy
-msgid "Secured password storage in KWallet"
-msgstr "儲存在 KDE Wallet 中的安全密碼"
+msgctxt "Multi password changer table"
+msgid "Domain\\Username"
+msgstr "網域\\使用者名稱"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s wants to share their desktop.\n"
-"Do you accept?"
-msgstr ""
-"%s 想要共享他/她的桌面。\n"
-"您是否接受其邀請?"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
-#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
-msgid "Desktop sharing invitation"
-msgstr "桌面共享邀請"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
+msgid "Choose a new key"
+msgstr "選擇一個新按鍵"
-#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
-msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
-msgstr "Telepathy - 桌面共享"
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:29
+msgid "button"
+msgstr "按鍵"
+
+#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
+msgid "Please press the new key…"
+msgstr "請按下新按鍵…"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46
msgid ""
@@ -2364,6 +2428,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again"
msgstr "不要再顯示此訊息"
+#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:491
msgid "About"
msgstr "關於"
@@ -2381,6 +2449,30 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "網站"
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
+msgid "Move up"
+msgstr "向上移動"
+
+#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
+msgid "Move down"
+msgstr "向下移動"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
+msgid "Unlock"
+msgstr "解鎖"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
+msgid "Unlock Remmina"
+msgstr "解鎖 Remmina"
+
+#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
+msgid "Master password"
+msgstr "主密碼"
+
#: data/ui/remmina_main.glade:35
#, fuzzy
msgid "Hide or show the search bar"
@@ -2502,27 +2594,6 @@ msgstr "外掛"
msgid "Last used"
msgstr "最後使用時間"
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
-msgid "Unlock"
-msgstr "解鎖"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
-msgid "Unlock Remmina"
-msgstr "解鎖 Remmina"
-
-#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1435
-msgid "Master password"
-msgstr "主密碼"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53
-msgid "button"
-msgstr "按鍵"
-
-#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
-msgid "Please wait…"
-msgstr ""
-
#: data/ui/remmina_news.glade:108
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2576,52 +2647,6 @@ msgstr ""
msgid "<big>Contribute</big>"
msgstr "<big>提供貢獻</big>"
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
-msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
-msgstr "<span weight='bold' size='larger'>批次密碼修改工具</span>"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
-msgid "Selection criteria"
-msgstr "選擇標準"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
-msgid "Confirm password"
-msgstr "確認密碼"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
-#, fuzzy
-msgid "Set new password"
-msgstr "儲存密碼"
-
-#. A column table with multiple check-boxes
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer"
-msgid "Select"
-msgstr "全選"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Group"
-msgstr "群組"
-
-#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
-#, fuzzy
-msgctxt "Multi password changer table"
-msgid "Domain\\Username"
-msgstr "網域\\使用者名稱"
-
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina 偏好設定"
@@ -3153,28 +3178,3 @@ msgstr "允許粗體字"
#: data/ui/remmina_preferences.glade:2183
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
-msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
-msgid "Move up"
-msgstr "向上移動"
-
-#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
-msgid "Move down"
-msgstr "向下移動"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
-msgid "Choose a new key"
-msgstr "選擇一個新按鍵"
-
-#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
-msgid "Please press the new key…"
-msgstr "請按下新按鍵…"