diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-12-18 21:10:00 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-12-18 21:10:00 +0300 |
commit | b558f91f931a10946179658f8af12165bf2ffb8d (patch) | |
tree | b558ade4a17371aec9fbb9fe4b79c00b6c6431f0 | |
parent | 724d0d0e6f0e280129f5ada0e5a2b3c90b074b72 (diff) |
Translated using Weblate (Portuguese) by ssantos <ssantos@web.de>
Currently translated at 99.8% (998 of 1000 strings)
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/pt/
Translation: Remmina/remmina
-rw-r--r-- | po/pt.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | translationstats | 4 |
2 files changed, 23 insertions, 29 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-08 12:53+0000\n" -"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 18:10+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/" "remmina/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" #: src/remmina_sftp_plugin.c:309 src/remmina_sftp_plugin.c:353 @@ -1273,12 +1273,12 @@ msgid "Could not create PTY device." msgstr "Não foi possível criar o aparelho PTY." #: src/remmina_exec.c:128 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to close this last active connection?" msgid "" "Are you sure you want to fully quit Remmina?\n" " This will close any active connections." -msgstr "Tem certeza que deseja fechar esta última conexão ativa?" +msgstr "" +"Tem certeza que deseja fechar o Remmina completamente?\n" +" Isto fechará todas as conexões ativas." #: src/remmina_exec.c:505 #, c-format @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Personalizado" #: src/remmina_file_editor.c:657 msgid "Assistance Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de assistência" #: src/remmina_file_editor.c:1038 msgid "Keyboard mapping" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Exige uma palavra-passe para conectar ou editar o perfil" #: src/remmina_file_editor.c:1199 msgid "Unexpected disconnect" -msgstr "" +msgstr "Desconexão inesperada" #: src/remmina_file_editor.c:1202 msgid "Keep window from closing if not disconnected by Remmina" -msgstr "" +msgstr "Evita que a janela se feche caso não seja desconectada pela Remmina" #: src/remmina_file_editor.c:1235 msgid "SSH Tunnel" @@ -2360,19 +2360,19 @@ msgstr "Segurança do protocolo NLA estendido" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2764 msgid "Every 1 min" -msgstr "" +msgstr "A cada 1 min" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2765 msgid "Every 3 min" -msgstr "" +msgstr "A cada 3 min" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2766 msgid "Every 5 min" -msgstr "" +msgstr "A cada 5 min" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2767 msgid "Every 10 min" -msgstr "" +msgstr "A cada 10 min" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781 plugins/spice/spice_plugin.c:628 #: plugins/spice/spice_plugin.c:646 @@ -2737,14 +2737,12 @@ msgid "/PATH/TO/rdp2tcp" msgstr "/CAMINHO/PARA/rdp2tcp" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2940 -#, fuzzy -#| msgid "Remote Connection Profile" msgid "Move mouse when connection is idle" -msgstr "Perfil de conexão remota" +msgstr "Mova o rato quando a conexão estiver ociosa" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2942 msgid "Attempt to connect in assistance mode" -msgstr "" +msgstr "Tentativa de conexão no modo de assistência" #: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2943 msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" @@ -2912,16 +2910,14 @@ msgid "Disconnected from the SPICE %s." msgstr "Desligado do servidor SPICE \"%s\"." #: plugins/spice/spice_plugin.c:396 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Disconnected from %s:%d via SPICE" +#, c-format msgid "Disconnected from %s via SPICE" -msgstr "Desconectado do %s:%d via SPICE" +msgstr "Desconectado do %s via SPICE" #: plugins/spice/spice_plugin.c:399 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Connected to %s:%d via SPICE" +#, c-format msgid "Connected to %s via SPICE" -msgstr "Conectado a %s:%d via SPICE" +msgstr "Conectado a %s via SPICE" #: plugins/spice/spice_plugin.c:411 msgid "TLS connection error." @@ -4331,7 +4327,7 @@ msgstr "Escolha uma nova chave" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:84 data/ui/remmina_key_chooser.glade:88 msgid "Allow key modifiers" -msgstr "" +msgstr "Permitir modificadores de teclas" #: data/ui/remmina_key_chooser.glade:121 msgid "Please press the new key…" @@ -4745,10 +4741,8 @@ msgid "View-only mode" msgstr "Modo de somente visualização" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1359 -#, fuzzy -#| msgid "Send clipboard content as keystrokes" msgid "Send clipboard as keystrokes" -msgstr "Enviar o conteúdo da área de transferência como combinações de teclas" +msgstr "Enviar a área de transferência como impressões de teclas" #: data/ui/remmina_preferences.glade:1369 msgid "Send-clipboard" diff --git a/translationstats b/translationstats index dccab275d..01290f9c0 100644 --- a/translationstats +++ b/translationstats @@ -1,2 +1,2 @@ -Remmina is 0
-0.0
\ No newline at end of file +Remmina is 1000
+99.8
\ No newline at end of file |